Готовый перевод Fabul of being / Фабула бытия: Топи

Топи

Топи были укутаны густым туманом, который устилал всю поверхность по щиколотки. Его густота и странная природа не позволяла чувствовать магические колебания - весь туман казался сделанным из сгустков магии. Идеальное место, для того, чтобы спрятать логово от посторонних глаз. И только было интересно - почему еще кто-нибудь не додумался до этого? Сейчас у многих магов популярны замки-лаборатории на своей земле(или на худой конец арендованной), уже давно никто не использует всякие разные подземелья, пещеры, а так же другие экзотические места. Сейчас практически нет запретных тем, которые можно изучать, ставя различные эксперименты.

Вздох, и в ноздри Доннадана ударился едкий и затхлый запах болота. Островки деревьев, которые встречались среди этого океана туманности, навевали некую грусть и тоску в душу. Стоя у самого начала этой болотной местности, руки невольно опускались. Огромная территория наполненная всякими ядовитыми тварями - что может быть лучше? А самое главное, что было не понятно - как искать? Вход должен быть словно иголка в стоге сена, он должен быть замаскирован помимо природы, еще и магией.

Для того, чтобы не утонуть в трясине, была использована палка, которая так полюбилась Донни с прогулки по берегу. Теперь каждый шаг прощупывался им досконально. Сумка, которую он бережно набил до отказа, мешала своей тяжестью... В его планах было разбить импровизированный лагерь, чтобы можно было хотя бы неделю прожить в этой области без надобности возвращаться за новыми припасами. Жизнь в убежище, стройка лаза - все это потихоньку закаляло юного аристократа.

Но сперва надо было приблизиться к примерному месту нахождения логова. На карте к нему тянулась паутина нитей, и сперва Донни думал, что добраться и найти его будет просто. Но сейчас даже преодолеть километр топей - непомерно сложная задача. А ползучие твари, от которых подступал ком брезгливости к горлу, не делали сей процесс легче. Не понятно, как здесь могли люди выживать, собирать травы, а тем более ловить змей. Туман, не позволяющий увидеть, что у тебя под ногами, никак не способствовал этому...

Время летело стремительно - вроде бы Донни прошел всего несколько километров, а уже наступил вечер. Ориентироваться было трудно в этих местах, и только ощущения нашептывали, что он уже рядом. Неподалеку был местный оазис - твердая почва возвышающаяся над туманом, пяток деревьев странной формы, и небольшая впадинка с водой. Сырые дрова для продвинутого пользователя магических колебаний - это не проблема. И вот уже теплый и убаюкивающий треск наполнил эту обитель покоя. Вторым шагом был разбит импровизированный гамак, который в теории должен был хоть на чуть-чуть, но должны спасать от ползучих тварей("Ведь зачем змеям лезть на деревья?" - думал Донни). Так же гамак был во много раз удобнее, нежели сон на холодной земле. так же был установлен небольшой сигнальный барьер, который с трудом был возведен(практика на такие заклинания, с одной стороны кажущиеся в условиях полного довольствия и роскоши бесполезными, оказалась не такой уж и пустой тратой времени). Небольшой кристалл, в который было влито это заклинание, должен был ночь охранять покой и сон, а при пересечении кем-то его - разбудить.

Все же новое место вызывало у Донни беспокойство. И пока жарилась рыба(которая уже на порядок поднадоела), он делал свой обход. Атмосфера пугала, сдавливая вязкой картиной округи. Казалось, что вот-вот кто-нибудь выйдет из темноты, или из-под тумана поднимутся мертвецы, о которых писалось в дневниках. И пусть просто для успокоения души, но пара запасенных капканов, взятых из убежища были поставлены незамедлительно. Кристаллы для такого было тратить жаль - их и так практически не осталось.

Все было тихо и спокойно, первый день в топях подходил к концу. Рыба была съедена и пора была ложиться спать. Сон вот-вот уже настиг юного аристократа, как в поле зрения периферического зрения было замечено какое-то движение. Донни замер, медленно переводя взгляд в сторону дерева, к которому был привязан гамак. Змея! Змея очень медленно, незаметно и тихо, без шипения и прочих звуков, ползла по ней к ногам. Казалось, что она из принципа хотела подарить смерть Донни. Любое резкое движение могло спровоцировать ее атаковать... Затаив дыхание, Донни завороженно следил за ней. Использовать магию? Или просто попробовать ногой сбить ее на землю? Или надеяться, что она отступит? Пока змее надо было проползти по веревке, а потом по плащу, чтобы добраться до единственного открытого места - лица.

Время остановилось. Ждать было мучительно долг... План был прост - когда змея перестанет обвивать веревку, и попробовать сбросить ее. А уже если не выйдет, то заготовленное заклинание должно было ее отбросить. Секунда... Еще... И Еще.. Потерялся счет секунд.. Змея все никак не хотела отцепляться от веревки, словно специально дразня Донни, нагнетая всю эту ужасную ситуацию. Не выдержав этого давления, Донни дернулся, высвобождая руку из-под плаща, чтобы уже наконец прекратить это давление!

Хлопок! Тело змеи было размазано о дерево.. Победа! Но тут предательски заболела рука.. Часть кожи и плоти было вырвано. Змея успела вцепиться в руку, перед тем, как заклинание настигло ее... Паника! Чувствовалось, как что-то едкое разъедало рану, казалось, что вот-вот начнется распространяться яд... Упав с гамака, Донни сразу же пополз на четвереньках к костру, чтобы прижечь рану с парой трав найденных в пути, в надежде, что так яд будет нейтрализован. У него были только микстуры из убежища, которые обладали пусть и удивительными свойствами, но среди них не было противоядий. Боль от раскаленного угля была невыносима, а запах паленого мяса только усугублял и без того плаченое положение.

Местные травы были слегка знакомы Донни, о них ему приходилось читать, готовясь к сдачи базового экзамена. Обычно их использовали для удаления жидкостей, из-за свойств их сока(особенно в закипевшем виде). Но в данной ситуации они помогли вытянуть большую часть яда(вместе с кровью). Малое количество яда могло быть не смертельным, но все же уже ощущалась слабость. Из последних сил Донни смастерил из плаща и прочного матерчатого полотна, которое ранее использовалось для гамака, импровизированную палатку. Палатка была герметична на столько, на сколько это было возможно, и теперь уже никакая живность не доберется до него...

Озноб начал набирать обороты, а слабость полностью взяла вверх над телом... И только объятья сна могли облегчить мучения.. Сон... Сколько раз за последнее время он спасал? Сколько раз?.. И вот опять.. Опять..

http://tl.rulate.ru/book/33135/785554

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь