Готовый перевод Darling, Why Do You Regret It? / Дорогой, почему ты сожалеешь об этом?: Глава 7.1

Тогда без какого-либо гнева и явного требования ответа, я спокойно спросила. От этих слов щеки Сейры покраснели. Она выглядела так, что готова была закричать, если бы только вокруг не было людей.

-Э-это!..

-А можешь не отвечать. Я спросила не потому, что мне интересно.

Во всяком случае, эта робкая прекрасная девушка, готовая упасть от малейшего удара, была любовницей моего мужа.

В оригинальной истории, после моей смерти, все досталось ей.

У официальной жены было много слов, которые она хотела ей сказать, но так и не смогла до самого конца. Это не значит, что я теперь собираюсь, как-либо язвить.

Что я буду делать, если эта девушка решит сбежать?  Не бойся меня. Все хорошо, ладно?

Покрасневшее лицо Сейры откровенно выдавало ее вопросительный взгляд о том, что же я задумала. Похоже, она все еще меня опасалась, хоть я и искренне сказала, что поддерживаю их любовь.

-Разве вы, герцогиня, не любите своего мужа?

 Что ж, разве это не тот вопрос, что должна задавать любовница?

Думая таким образом, я невозмутимо ответила:

-Конечно же люблю.

 Я ответила на ее вопрос ее же словами, сказанными ранее: «Очень люблю.» А вышло не особо искренне.

-Но тогда почему вы так ко мне…

-Потому, что я была бы счастлива, если мой любимый муж будет с человеком, которого он любит.

 В таком случае, думаю, было бы хорошо мне просто тихо исчезнуть, чтобы у вас двоих был счастливый конец. Я к тому, что разошлись слухи о безнравственном романе между мужчиной и женщиной.

Сейра была сбита с толку.

Было бы хорошо, просто-напросто спокойно принять это. Я же не делаю ничего плохого. Разве я сделала что-то, что могло ей навредить?

Оглядываясь назад, я понимаю, что на месте Сейры было бы вполне естественным, остерегаться меня.

Будучи герцогиней, я была способна отправить ее в место, о котором даже мыши и птицы не знают, или же, если только захотела бы, в принципе, заставила ее исчезнуть из этого мира.

На самом деле, мне было бы неохота этим заниматься, но в глазах простолюдинов, я выглядела, как человек, имеющий достаточно полномочий, чтобы быть на это способной. Так что глядя на это, можно заметить, насколько гуманны были мои действия.

-Кстати, ты говорила, что муж ходил к Фафэлу? Что же делать, это было немного отложено и перенесено на 3 дня. Я приготовлю карету, так что пошли вместе. 

-Герцогиня! 

-А, не хочешь ли надеть платье в карету? Там зона отдыха, поэтому много вечеринок.

Выражение лица Сейра было неопределенным. Ее покрасневшее лицо означало: то ли она думает, что я язвлю с сарказмом, то ли свихнулась, она была в явном недоумении.

Кажется, сейчас мне действительно стоит вмешаться.

-А, кстати, Сейра, тебе стоит кое о чем узнать.

 Судя по слухам, скоро пожертвует мной ради империи. Это был тот момент, когда я собиралась сказать решающее слово, слегка приоткрыв рот.

В галерее, где царила тишина, внезапно стало шумно. Прежде, чем я успела что-либо сказать, раздался звук шагов. Это были военные ботинки, звук шагов которых мне приходилось иногда слышать в нашем особняке. В особняке также жили и рыцари, поэтому я не могла спутать этот звук.

Повернувшись к источнику звука, я замерла. 

Среди рыцарей в военной форме, в моем направлении шла огромная фигура. Очень знакомый силуэт. Он был таким же, как и у того аристократа, что ругался в нашем доме, надев военную форму и хвалясь ею.        

-Герцогиня. 

 Повернув голову, я заметила, что Сейра уже была от меня более чем в 3 шагах.

Вау, боже мой, а ты быстрая. Быстро хватаешь шанс, который идет к тебе в руки!

Подойдя ко мне, муж жестким голосом сказал так, чтобы никто другой не слышал:

-Жена, поговорим немного?

 От блестящих глаз, пристально смотрящих на меня, даже у меня, которой нечего было бояться, пробегали мурашки по телу. Однако вместо того, чтобы выдать то, что была поймана, я просто посмотрела на него в ответ. Если бы испугалась здесь и отступила, то незачем было бы вообще все начинать.

Так. Ничего нельзя сделать. Можно догадаться, по какой причине мой муж зашел так далеко.

Я отвела взгляд.

Мой взгляд упал на девушку, дрожащую, словно кролик перед змеей. Честно говоря, она была такой слабой и робкой, что еле сдерживая слезы, хотелось подойти и обнять ее. В этом причина. Даже не мучая, стать великим негодяем.

В целом по истории: в любом случае, это не имеет большого значения, так как мне осталось лишь собрать доказательства. Я в любом случае никогда не беспокоила эту девушку.

-Что привело тебя сюда?

 Я боялась, что мой голос дрогнет, но вышло даже лучше, чем я думала. Волнения практически не было заметно.

-Что привело? Ты еще спрашиваешь об этом?

 Брови мужа нахмурились. Он выглядел так, будто ему было что сказать. Его лицо хорошо сочеталось даже с такой ложью. Будто он не был лучшим женатым мужчиной во всей империи.

-Кажется, ты многое хочешь мне сказать? Не так ли, жена?

http://tl.rulate.ru/book/33123/1267374

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо за перевод) наконецто хоть какое то подобие диалога с мужем) И опять все запутают)
Развернуть
#
Явился муженёк! Ещё и пи🌼🌼деть собрался на жену из-за несчастненькой любовницы!🤦🏻‍♀️👹
🌸💃🏻🌸 Благодарю вас за перевод!!!🌸💃🏻🌸
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд ♥
Развернуть
#
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Прибежал сразу защитничек 😟
Развернуть
#
Этих голубков точно нельзя вдвоём куда-нибудь на тот свет спровадить? Если гг в итоге с ним будет, я сгорю
Развернуть
#
еще и наезжает... козел
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь