Мизуки отпер дверь его квартиры, когда он вошел и снял ботинки.
Затем он направился на кухню, намереваясь взять чашку лапши быстрого приготовления и принять душ.
Хотя он был удивлен, увидев, что на кухне его кто-то ждет.
Мизуки глубоко вздохнул, прежде чем сосредоточиться на том, чтобы вести себя нормально, в конце концов, он не хотел беспокоить ее тем, что произошло.
Мизуки: "Эй, Анко"
Анко: "Эй, Мизуки"
Мизуки: "Из любопытства..."
Анко: "...Да?"
Мизуки: "Почему ты В моем доме?"
На лице Анко появилась легкая ухмылка, когда она ответила Мизуки.
Анко: "Чтобы приготовить тебе ужин, конечно, в конце концов, ты провел последние десять часов в лаборатории Орочимару, видит бог, тебе это нужно."
Мизуки не мог не улыбнуться ее комментарию, в конце концов, кто не был бы рад видеть кого-то, кому они доверяли после того, что он пережил.
Мизуки: "Спасибо, прости, что заставил тебя ждать"
Анко: "Нет Проблем."
Мизуки: "Кстати?"
Анко: "Да?"
Мизуки: "Как долго ты здесь?"
Анко: "Да."
Мизуки издал тихий, но искренний смешок, пока Анко искала в холодильнике какие-то ингредиенты.
В холодильнике Мизуки было невероятно мало ингредиентов, так как он планировал купить продукты только на следующий день.
В конце концов, они смогли что-то придумать с тем, что у них было, и начали готовить.
В то время как Анко хотела готовить в одиночестве, Мизуки чувствовал, что это будет невежливо, и поэтому решил помочь ей с некоторыми приготовительными работами.
Однако, когда они были в середине приготовления еды, Анко сказала что-то, что удивило его.
Анко: "Значит, все было так плохо, да?"
Мизуки: "Что?"
Анко: "Не лги мне, Мизуки, ты можешь быть великим актером, но знание тебя годами приносит свои преимущества"
Мизуки посмотрел на нее с небольшой вспышкой удивления, прежде чем возобновить свое действие, отчаянно надеясь, что она просто стреляет в темноте.
Мизуки: "Это было даже не так плохо, это было скучно и утомительно, конечно, но в конце концов это была просто куча бумажной работы."
Анко уставилась на него, как следователь на своего пленника, прежде чем вздохнуть.
Анко: "Послушай, Мизуки, я не самая яркая лампочка в коробке, но это самое дерьмовое оправдание, которое я когда-либо слышала"
Анко: "Ни за что на свете Орочимару не позовет тебя ОДНОГО, а ты занимаешься только бумажной работой."
Мизуки: "Ничего. Произошло."
Анко посмотрела на Мизуки сложным взглядом, прежде чем закончить еду; немного супа мисо, и налив его в пару мисок, прежде чем сесть за стол рядом с ним.
Анко: "Мизуки, я понимаю, что то, что произошло в той лаборатории, вероятно, самое сложное, с чем ты когда-либо сталкивался, но именно поэтому я здесь, в конце концов, что хорошего в товарищах по команде, если не предлагать иногда нашу поддержку."
http://tl.rulate.ru/book/33104/1340054
Сказал спасибо 71 читатель