Готовый перевод Transmigrated into a Parvenu’s Ex-wife in the ‘90s / Жизнь бывшей жены богача-выскочки в девяностые [Завершено✅]: Глава 51.1

Шу Янь не разрешала детям самостоятельно выходить из дома, поэтому у них даже не было ничего теплого на обед.

Девушка решила приготовить суп. Если помешивать его на медленном огне, то к тому времени, как двое детей проснутся, все будет готово.

На обратном пути она зашла на рынок и купила половину свиной ноги.

Шу Янь пинцетом повыдергивала волоски, пропустила мясо через кипящую воду и обжарила на сильном огне, помешивая, с солью, соевым соусом, кулинарным вином, зеленым луком, имбирем и чесноком. В скором времени обед был готов.

Закончив возиться на кухне, Шу Янь пошла проверить своих детей.

Они еще спали.

Она слегка улыбнулась и решила пойти закончить стирку.

Когда девушка развесила белье, было уже 3 часа дня, а дети все еще не проснулись. Шу Янь решила разбудить их. Если бы они спали слишком много днем, то не заснули бы ночью.

Когда она вернулась в дом, то увидела, что оба ребенка занимались домашними делами за столом.

«Когда они проснулись? Почему я ничего не слышала?»

Шу Янь поставила ведро и сказала:

— Вы голодны? Я приготовила суп. Поешьте немного, пока ждем ужин.

— Мама, — Е Цзинцзин была очень счастлива, она сразу же начала улыбаться.

— Мама, — Тяньбао отложил карандаш, подпрыгнул перед Шу Янь и обнял ее за бедро. — Я так скучал по тебе, мама.

Шу Янь не могла не улыбнуться. Она погладила сына по голове и сказала:

— В прошлом мама постоянно занималась торговлей, и ты никогда не скучал по мне раньше.

Это было не то же самое. В прошлом она уезжала только на одну ночь. В этот раз ее не было целый день, и ему казалось, что он не видел ее очень давно.

Шу Янь дала немного закусок для детям и съела сама, а потом спросила:

— Мама приготовила на ужин свиные ножки. Что еще вы хотите?

— Все, что угодно, — сказала Цзинцзин.

— Я хочу креветок, — это был Тяньбао.

— Цзинцзин любит ростки фасоли, верно? Я приготовлю их. Ты хочешь креветок, Тяньбао? Хорошо, тогда пойдем за ними.

Двое детей все это время сидели дома. Пришло время Шу Янь вывести их на прогулку.

Город Си был ближе к внутренним районам, и морепродукты там были редкостью. С тех пор как они приехали в город Нань и однажды попробовали креветки у У Сююэ, Тяньбао полюбил их и стал пробовать другие виды морепродуктов.

Кроме креветок, Шу Янь также купила кальмаров. Они и консервированные овощи тоже очень вкусные.

***

— Мама, эта свиная нога вкусная, — сказал Тяньбао, попробовав немного мягкого мяса.

— Не ешь только это. Возьми еще и рис, — Шу Янь очистила креветку и положила ее в его миску, а затем очистила одну для Цзинцзин. — Съешь еще немного креветок. В них много кальция. Тяньбао... не ешь только то, что есть в тарелке, съешь еще и рис.

Двум детям не понравилась кухня города Нань, когда они только приехали, но с тех пор привыкли к вкусу обычных семейных блюд. Возможно, через пару лет им перестанет нравиться кухня города Си.

После ужина Шу Янь нарезала несколько фруктов и принесла их. Пока они ели, она сказала им:

— Помните, что нужно держаться подальше от незнакомцев, если они попытаются подойти к вам. Не берите еду у незнакомцев, — она немного подумала и добавила: — За исключением мамы, не принимайте еду ни от кого, хорошо?

— Даже у Ван Итун и Чжан Чэнханя? — Цзинцзин была поражена серьезным видом Шу Янь.

— Только если их мама будет рядом; в противном случае, нет, — Шу Янь решила подстраховаться. — Кроме того, если кто-то попытается схватить вас, громко кричите о помощи, если рядом есть другие люди, в противном случае не сопротивляйтесь и просто идите за ними. Подождите удобного момента, например, когда столкнетесь с кем-то знакомым или когда увидите мужчин или женщин в форме. Подбегите к этим взрослым и дайте им понять, что это не ваши родители и что вы их не знаете.

 

http://tl.rulate.ru/book/32704/2002884

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь