Готовый перевод A New Path / Новый путь ( Завершён ): Глава 61

Гилдартс  стоял на краю горы, где обычно стоял Драгон. Отсюда он мог видеть обе стороны острова. Безопасная сторона, к которой он пришел. И опасная сторона, где обитали повелители и другие могущественные существа.

Горная цепь, разделявшая остров на эти две части, тянулась через остров горизонтально. На опасной стороне острова тянутся 5 массивных вертикальных стен, разделяющих эту часть на 5 различных зон.

Зоны, которые создавали эти стены, были ранжированы от самых слабых до самых сильных. И каждая зона была заполнена существами, которые существовали там, чтобы обучать людей. Это была тренировочная площадка, о создании которой говорил Драгон.

- Разве это не прекрасно?- Драгон появился позади своего сына. Гилдартс, погруженный в свои мысли, продолжал смотреть на остров. Он не слышал, что сказал Драгон. Он был слишком занят своими мыслями.

- Гилдартс? Вселенная для Гилдартса?-Драгон помахал рукой перед лицом сына и, наконец, привлек его внимание.

- Папа? Мы уже уходим?-Гилдартс  не улыбнулся и не нахмурился. Выражение его лица было нейтральным.

-О чем ты только думал? Ты казался потерянным там по-настоящему.- Драгон улыбнулся.

"Прекрати переводить тему. Мы уходим?-Гилдартс  сердито посмотрел на отца. Он узнал, как сильно Драгон любил это делать. Отвечая на один вопрос другим вопросом.

"Да. Мы уезжаем, чтобы забрать твою маму, а потом возвращаемся к элементальным нациям. Ты готов к этому?- Он серьезно посмотрел на Гилдартса.

- Да! Даже если я нервничаю. Это ни к чему меня не приведет. Я хочу узнать тебя получше. И если это лучший способ узнать больше о том, кто вы есть. Тогда вот что я сделаю.- Сказал Гилдартс  и бросил серьезный взгляд прямо на Драгона.

-Что случилось с плачущим и беспомощным ребенком, который приходил ко мне вчера? Как ты уже такой взрослый?- Сказал Драгон и наклонился, чтобы крепко обнять своего ребенка.

- Я всегда был таким, папа. У меня был короткий период детства, а этот ты пропустила.- Сказал Гилдартс  насмешливым тоном. Но намек на печаль, которую Гилдартс  не смог сдержать, проявился сам собой.

-Тогда возвращайся к этому! Мне не нужен взрослый Гилдартс . Я хочу, чтобы мой ребенок Гилдартс  вернулся.-Драгон отпустил Гилдартса   и осторожно погладил его по подбородку.

- Ты собрал вещи в дорогу?- Драгон опустил руку, спрашивая сына.

- Да! Все, что мне нужно, здесь.-Гилдартс  бросил взгляд на сумку рядом с собой.

"Хорошо. А теперь, как насчет него?- Драгон указал на спящего тигра, который лежал в стороне.

- Атлас идет туда же, куда и я. Он мой друг.- Сказал Гилдартс  с каким-то детским упрямством.

"Все порядке. Эй, проснись!"- Сказал Драгон и послал небольшое давление ветра, которое толкнуло спящего тигра на спину. Атлас проснулся с мыслью, что на него напали, и приготовил когти.

- Кто там?- Он оглянулся и увидел, что Драгон машет ему рукой.

"Доброе утро. Почему ты спишь, когда должен защищать моего сына?"- Драгон нарочно доставлял Атласу неприятности. Для того, кто был достаточно храбр, чтобы напасть на его сына, Атлас должен был считать себя счастливым, что Драгон не убил его.

"Ах. Мне очень жаль, Лорд Драгон. Гилдартс  дал мне на это разрешение."- Сказал Атлас и посмотрел на Гилдартс   умоляющим взглядом, прося о помощи.

- Эй, я никогда не говорил ничего подобного.- Гилдартс  поднял руки, защищаясь.

-Ты используешь моего сына в качестве козла отпущения?? Какая глупая храбрость!- Сильный ветер пришел ниоткуда и окружил Атласа. Он стал похож на управляемый ураган, но не затронул ничего, кроме внутренней части, где находился Атлас.

-Прошу прощения, Лорд Драгон! Пожалуйста, позволь мне жить.- Проревел Атлас изнутри, пытаясь заглушить громкость ветра, который окружал его.

- Ладно, хватит, папа. Оставь его в покое.- Сказал Гилдартс  почти извиняющимся тоном, глядя на бедного тигра, пытающегося не упасть с горы.

-Как скажешь, сын мой.-Драгон улыбнулся, ураган прекратился, и Атлас был освобожден из его хватки.

- Вы оба-чистое зло!- Сказал Атлас с презрением в голосе. За последние три дня это была уже не первая их выходка.

- Не сердись, Атлас. Ты собираешься, отправиться в другой мир. Разве это не забавно?- Сказал Гилдартс  и подошел к расстроенному тигру.

-Я согласился следовать за тобой. Но у меня есть предел терпению, ты же знаешь.- Сказал Атлас подавленным тоном.

- Ну что ж, будем надеяться, что этот предел никогда не проявится, иначе мой отец, возможно, сдерет с тебя шкуру заживо, - сказал Гилдартс  с улыбкой, поглаживая мягкий мех Атласа.

- Почему я должен был напасть на этого мальчика? Мне следовало прислушаться к своим инстинктам и держаться подальше.-Атлас улегся поудобнее и продолжил свой внутренний монолог о депрессии и сожалении.

"Лорд Драгон. Вы меня вызвали?"- Седовласый старик с величественной бородой и в костюме подошел к Драгону сзади. Он стоял с прямой спиной и серьезным выражением лица.

-Да, это так, Себас. Гилдартс , Сильвия и я отправляемся в страны стихий. А пока нас нет, у меня есть для тебя задание.- Сказал Драгон и посмотрел на высокого и гордого мужчину, стоящего там.

-Я сделаю все, о чем вы просите, милорд.- Себас овладел идеальным балансом в тоне. Нейтральный, с правильным количеством эмоций в нем. Он был человеком, которого многие люди назвали бы идеальным.

-У меня есть список людей, за которыми я хочу установить наблюдение. И еще я хочу, чтобы на Ишгаре было несколько мест под наблюдением. все, что относится к этим людям и районам, должно будет записано и сохранено до моего возвращения.- Сказал Драгон своим императорским тоном.

-Это будет сделано, мой господин, - сказал Себас и получил свиток от Драгона. Он осторожно взял ее и пошел прочь, к замку.

- Теперь мы готовы к отъезду.-Драгон посмотрел на своего сына, который все еще гладил Атласа.

- Я готов в любое время, папа, - сказал Гилдартс , поймав взгляд отца.

-Тогда ладно. Приготовьтесь!-Драгон щелкнул пальцами, и под ними открылся большой портал, и все они упали вниз.

http://tl.rulate.ru/book/32690/1052920

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь