Готовый перевод A New Path / Новый путь ( Завершён ): Глава 26

В воздухе над Гранд Лайном можно было видеть спокойно плывущий 4-метровый крест. Если внимательно прислушаться, то можно было услышать и свистящий звук. Крест был выкрашен в красный цвет, и на нем висело обезглавленное тело. Красный цвет на кресте был вызван огромным количеством крови, которая лилась из этого тела.

- Какой чудесный день, чтобы испортить кому-то жизнь, не правда ли, Сакадзуки, мой мальчик?- Человек, которого лучше всего описать как клоуна или шута, сидел на кресте, скрестив ноги и вытянув перед собой одну голову. Голова, разумеется, принадлежала покойному адмиралу Сакадзуки.

- Ой, я и забыл, что ты не умеешь говорить, ха-ха-ха!"Хисока сказал, потирая затылок, как клишерованый персонаж аниме. Его улыбка превратилась из искреннего счастья в кошмарный материал, потому что он начал представлять себе лица морских дозорных, когда он появился с этим прекрасным подарком.

- Я вложу в них страх Божий за то, что они связались с моей Робин. Они ее не заслуживают.- Сказал он, и на его лице появилась еще более садистская улыбка. Ни один ребенок не будет спать спокойно, увидев эту улыбку вблизи.

------------------

- Адмирал флота Сэнгоку. Срочно!"Морской дозорный вбежал в комнату адмирала флота в середине собрания и получил очень недовольные взгляды, чтобы сформировать всех присутствующих на собрании.

-В чем дело?"Сэнгоку сказал молодому дозорному, который вспотел от всех этих напряженных взглядов, которые он получил от людей здесь

-Мы получили странное сообщение с корабля всего в нескольких милях отсюда. Человек, сидящий на плавучем кресте, летит в направлении штаба. Он прибудет всего через несколько минут, если будет следовать своим текущим курсом."Мужчина сообщил, с ясным голосом.

- Плавучий крест? Мы знаем, кто это?- Гарп сказал, кто сидел рядом с ним. Он знал только двух людей, которые были подтвержденными пользователями какого-то вида способности летать.

- Нет, Сэр. Но на кресте есть тело. В отчетах также говорится, что на теле темно-красный костюм адмирала Акайну . Само тело без головы, поэтому подтвердить это в данный момент невозможно.- Сказал морской дозорный, и Сенгоку вышел из себя.

- ЧТО? Что же ты раньше не сказал, Дурак!- Штаб потерял связь с Акайну днем раньше, и никто не мог найти флот, на котором он должен был находиться. Сэнгоку сразу же испугался самого худшего.

- Эта встреча окончена! Гарп, мы встретимся с тем, кто контролирует этот крест.- Сэнгоку и Гарп исчезли из комнаты. Только несколько случайных морских дозорных остались с потрясенными лицами. Они все боялись худшего, как и Сэнгоку.

Через несколько минут Сэнгоку и Гарп стояли на краю гавани Маринфорда. Они оба смотрели на крест, появившийся на горизонте. Солнце уже клонилось к закату, и с каждой секундой крест становилось все труднее разглядеть.

- Гарп, ты узнаешь человека на вершине этой штуки?- У Сэнгоку было разъяренное выражение лица. Возможно, потому, что он видел то же самое, что и Гарп.

- Нет, не знаю, но я узнаю это тело. - Сказал Гарп с мрачным выражением лица. Он никогда не соглашался с чувством справедливости Акайну, но он все еще был товарищем-дозорным. Потеря этого человека не пошла на пользу ни морскому дозору, ни мировому правительству.

- Привет, Сэнгоку. Капитан попросил меня сбросить вам этот мусор. По-видимому, вы его знаете?- Сказал Хисока с улыбкой, которую лучше всего описать как полное зло.

-Кто ты и кто твой капитан?- Сказал Гарп. На данный момент он определенно был более спокойным из них двоих.

- Меня зовут Хисока. Друзья называют меня злым шутом. Я-7-й командир Готея-13 . Мой капитан-Гинрей Кучики.- Сказал Хисока, вставая и кланяясь двум ветеранам. Затем он начал бросать что-то на землю.

- Вот, лови!"Голова пролетела и приземлилась прямо перед Сенгоку, и это была, конечно же, голова Акайну. Сэнгоку потерял дар речи, и Гарп тоже. Этот человек только что прилетел в Маринфорд и бросил голову адмирала к ногам самого адмирала флота.

Сэнгоку не стал утруждать себя словами. Он использовал Сору и появился позади Хисоки, схватил его за голову, снова использовал Сору и швырнул его на землю туда, где стоял Гарп. Земля раскололась, когда лицо Хисоки коснулось ее.

"Тебя бросят в Импел-Даун, и ты будешь гнить там вечно", - сказал Сенгоку Хисоке, которая боролась в его руках.

- Гарп готовь корабль, ты отправишься в Импел Даун вместе с этой мразью, - сказал Сенгоку, и Гарп, вздохнув, начал двигаться.

-Хохохахахахахахаха! Клоун в его хватке истерически захохотал.

-Что тут смешного, черт возьми?"Сэнгоку кричал ему в лицо, прижимая его к Земле.

-Что тут смешного??!! Конечно, я очень разочарован тем, что вы оба так легко попали в мои иллюзии. хахаха!- Сказал Хисока, и тело, которое Сэнгоку прижимал к Земле, исчезло. Внезапно Сенгоку обнаружил, что стоит рядом с Гарпом и все еще смотрит на голову Акайну, лежащую перед ним на земле.

- Это и есть сила легендарного морского дуэта??!- Сказал Хисока, которая все еще сидела на кресте.

-Я мог бы убить тебя уже сто раз. В следующий раз не попадайся так легко."Хисока сказал, и дым начал появляться вокруг него, и вскоре его тело вместе с дымом исчезло. Крест упал и приземлился на землю, заставив его треснуть под своим упырем.

"Пресса будет стоять на ушах от этого. К чему пришел этот мир?- Сказал Гарп, глядя на тело Акайну глазами, в которых читались печаль и легкое сожаление.

-Откуда взялись эти люди-вот вопрос, на который я хочу получить ответ. Я никогда не видел и не слышал о них, а потом они внезапно появляются из ниоткуда и становятся самыми опасными людьми, с которыми мы когда-либо сталкивались."Сказал Сенгоку, пытаясь успокоить свою ярость и разочарование от этого события дней.

"По крайней мере, теперь я знаю, почему Конг ушел в отставку", - сказал Сенгоку, вздыхая в отчаянии. Он приказал морским дозорным унести тело Акайну и вошел внутрь вместе с Гарпом.

http://tl.rulate.ru/book/32690/1004596

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь