Готовый перевод Созвездие клинка / История семьи Фот: Глава 15.4

— Раз это не здание рушится, а ты утверждаешь, что кто-то или что-то его трясёт, значит, снаружи ещё опасней! — говорил я, доставая клинки. — Все, спрячьтесь под кроватями и столами, скоро вернусь за вами!

Я направился ко входу.

"Если это не землетрясение, значит кто-то очень сильный напал на деревню, и мне нужно с ним разобраться."

Глубоко вздохнув, я широко открыл дверь и в этот же момент в неё влетело три арбалетных болта. С улицы доносились крики с призывом перезарядиться, а мимо меня справа налево пролетело тело стражника.

"Если выгляну, то арбалетный болт поздоровается с моей головой... Это, конечно, странно, но зато безопаснее."

Я лёг на пол и вытащил из дверного проема только голову, посмотрев налево, куда полетело тело. Слева стояли люди с арбалетами, а перед ними, переминаясь с одной ноги на другую, стражники с щитами. В их сторону полетел уже знакомый мне будто бетонный столб, отбросив двух человек. Я залез обратно, осматриваясь, и крикнул:

— Араи! Какого чёрта происходит?!

— Выйди, и сам увидишь! — отвечал он мне с улицы, ударив по земле ногой.

Слева от дверного проема образовалась стена, отделяющая нас с Араи от стражи. Также дом начало сильно шатать, и со шкафа упала ваза. Я вышел и, переступив через человека, что лежал без сознания около Араи, спросил:

— Ну... Вопрос, в принципе, тот же, какого чёрта?!

— Как закончил дела, я решил пойти за Гинки, но увидел, как за вами начали следовать стражники. А после люди в обычной одежде с арбалетами подтянулись. Вот и решил спросить: что да как? А они сразу... вот, — с этими словами он пнул бессознательное тело, — он чуть было не порвал плащ, подаренный мне сестрой. Эйс, что мне будет, если кто-то из них погибнет?

— Ну-у-у... — я почесал затылок. — Ругать тебя я точно не буду. Кстати, почему дом так трясет?

— Это из-за столбов.

Араи отвёл руку назад, и в этот же момент в подбегающего стражника из-под земли вылетел столб.

— Когда они вылетают из земли, образуется пустота, а, чтобы вернуть всё как было, мне нужно возвращать столбы обратно.

Араи увёл руку вниз, и столб, недавно снёсший стражника, с грохотом вернулся назад в землю.

— Сколько их там? — спросил я, кивая головой в сторону стены Араи.

— Понятия не имею.

— Убирай стену, разберемся с ними здесь и сейчас. Можешь себя не ограничивать, но смотри, чтобы дом не обрушился!

Араи топнул ногой и, соединив большой палец с мизинцем на правой руке, сказал что-то на непонятном мне языке. Вдруг стена превратилась в песок, и я, под завесой разлетающихся песчинок, побежал в атаку. Выбежав, я увидел, как арбалетчики хаотично выстреливают из своих орудий, пытаясь задеть меня. Кувырком я увернулся от болтов и попал к авангарду из щитов за спину. Араи возвёл стену за переулок, тем самым закрыв путь к отступлению нападающим. Достав метательные ножи, я кинул их в перезаряжающихся стрелков и, увидев, как убил одного случайным попаданием в голову, начал отпрыгивать влево от неожиданного выпада из-за щита стражника.

— Было близко! Теперь попробуй это! — крикнул я восторженно, ударив ногой по колену стража, скорее всего сломав ему ногу.

Он упал, бросил щит и, схватившись за ногу, начал кричать. В этот момент на меня побежали остальные, но Араи возвёл стену, разделявшую нас, и снёс одного стражника ко мне столбом.

— Я с этим не разобрался, куда мне ещё одного?

— Твои проблемы, — ответил мне Араи, увернувшись от стрелы.

— Встанешь, вторую ногу сломаю! — прикрикнул я на кричащего.

— Я Илар! Запомни это имя.

— Хорошо, вырублю его на твоей могиле, — сказал ему я, скинув плащ.

Мы рванули друг на друга. Схватив щит с земли, и я принял первый удар, попытавшись прижать к стене Илара, но моей силы не хватало, и он сдвигал меня с места назад.

"Его тело куда тяжелее моего, не могу даже сдвинуть. Ещё немного, и он прижмёт меня к стене!"

Стражник, что держался за ногу, крикнул: "Убей этого гадёныша!"

"Точно, ноги!"

Я опустил щит и, замахнувшись, собрался делать удар клинком прямо в шею, но стражник поднял щит, как и планировалось. Бросив клинки на пол, я всем своим весом начал давить на щит, и тот с огромной силой ударил по выступающим из-за него ногам Илара, скорее всего, переломав некоторые пальцы. Пока стражник кричал от боли, я схватил его за воротник и ударил ногой прямо в живот, после чего бросил на землю, метнув метательный нож ему в шею. Он начал захлёбываться собственной кровью, держась за шею и истошно издавать звуки.

— Как и просил, я запомню твое имя, — сказал я, подойдя к Илару, — жаль, что напрасно.

Я ударил ногой ему в шею, тем самым вогнав метательный нож чуть ли не в землю сквозь неё.

— Так, а ты что там сказал? — я подошёл к стражнику со сломанной ногой. — Это я гадёныш? Я тебя спрашиваю, кого ты гадёнышем назвал! — я пнул стражника. — Хоть звук издашь, твои кости будут годами собирать. Араи, опусти стену!

— Погоди се... секунду. А вот брать арбалет я тебе не советую!

"Похоже, мои навыки боя улучшились. Хотя, с чего бы? Тренироваться времени не было. Скорее всего, сейчас мне просто повезло. Да и они ноги свои не защищают совсем."

— Интересно, это так, или мне показалось?

Я ударил по стене Араи кулаком, пробив её насквозь, и та, из-за разошедшихся трещин, осыпалась. Пройдя сквозь образовавшуюся брешь, я увидел множество тел, лежащих на земле. Араи, осматриваясь, что-то искал.

— Кого-то потерял?

— Кажется, был ещё один... Не могу его найти. Вон!

Араи указал рукой на человека на крыше.

"Похоже, он залез по столбам Араи на крышу, нельзя его отпускать!"

Я подбежал к лежащему недалеко арбалету и, взяв его, выстрелил в спину нападающему. Араи подошёл к упавшему и, проверив, жив ли он, сказал: "Нет сердцебиения. Теперь всё, мои все живы. Правда очнутся они не скоро, а от количества переломов рады не будут. Твои как?"

— Если считать только что застреленного, то два мертвы, один со сломанной ногой лежит.

— Я был уверен, ты не выстоишь в бою два на одного. Как тебе удалось? — недоумевал Араи, осматривая меня. — Уверен, дело в этих краснеющих глазах, — он указал на них пальцем. — Мало кто может сломать мои стены одним ударом. Конечно, их прочность была меньше, ведь она была уже пятой... Если ещё брать в учёт столбы... Ну, тогда это объясняет.

— Ты просто не хочешь признаться самому себе, что я смог сломать одним ударом твою стену.

— Не говори чушь. Кстати, твои глаза снова зелёные.

— То есть, когда мы только начали говорить, были красные, а сейчас снова зелёные?

Араи кивнул.

"Нужно спросить у Аскании, что за смена цвета глаз. Уверен, она точно в курсе таких вещей... А, как мог забыть. Аскания, если ты сейчас читаешь мои мысли, то появись передо мной."

Я осмотрелся и увидел лишь уходящего Араи.

— Ты куда?!

— За Гинки, — невозмутимо пожал плечами Араи.

— А как же всё это?!

— Сам как-нибудь, моя работа на сегодня выполнена. До ночи меня не ищи, буду с женой.

— Ты можешь мне ещё понадобится, нельзя просто так уйти.

— Время удивлять, я ухожу.

Я хотел уже остановить Араи, но услышал, как Аста кричит моё имя, и мне пришлось вернуться в приют.

— Всё хорошо, как минимум, теперь.

— Эйс, что там произошло!? Мы слышали крики людей. Неужели на деревню напали, и жители прямо сейчас...

— Нет, — ответил я, перебив её. — Не беспокойтесь. Нападающие и вправду были, но это была кучка продавшихся стражников и жителей. На меня с тобой, Аста, чуть ли не в прямом смысле начали охоту. Сейчас тебе лучше не передвигаться по деревне. Я отведу тебя и буду решать, что делать.

— А что делать нам? — спросил Воспитатель.

— Жди, все вопросы чуть позже.

Неожиданно в дом вбежало около десяти стражников с мечами в руках.

"Похоже, здесь моя жизнь оборвётся. Один в десять я сделаю ровно ничего. А пистолет остался в поместье."

— Ну-с, была не была, — проговорил я под себя, доставая клинки. — Будьте джентльменами, нападайте хотя бы по одному, максимум по двое.

Один из стражников вышел вперёд и, убрав меч в ножны, приказал: "Уберите мечи."

Все стражники, как один, убрали мечи и встали смирно.

— Нам сказали, что здесь напали на нашего Лорда, приносим извинения за то, что пришли так поздно. Простите нас, — огласил стражник, направляясь ко мне.

"Кажется, они из той стражи, что всё-таки служат благому делу. Точнее те, кто служат лорду, а не Совету. Хотя... Может, это отвлекающий манёвр, и прямо сейчас он попытается меня убить."

Я протянул руку стражнику, но тот прошёл мимо меня.

"Он меня игнорирует!?"

— Клянусь вам в верности, — проговорил он, присев на колено перед Астой.

"Да, да, пошёл я нахер."

— Встаньте, прошу вас.

— Вам повезло, что ваша личная стража справилась с нападавшими. Благодарю вас, — он, наконец, протянул мне руку. — Если вы не против, то теперь мы займёмся защитой лорда.

— Против! Какой я вам ещё личный стражник!? Перед тобой стоит твой лорд, а ты не проявляешь к нему уважения!

— Простите меня, возможно, я чего-то не знаю, но разве не семья Фот теперь лорды этих земель?

— Так и есть.

— На вас нет герба со змеёй. На плече и груди пусто, ваше оружие также не заклеймено. Кем вы являетесь?

— Я будущий муж Асты.

— На данный момент у вас нет прав.

— Я понимаю, о чём вы говорите. Не скажете, как вас зовут?

— Я Торлаг, охраняю второй квадрат.

— Второй... что вы охраняете?

— Нас поселили в дома стражи, каждый из домов находится в своем квадрате. В деревне их на данный момент десять. Ваше поместье находится в закреплённом за мной квадрате. И мой долг защищать вас.

— Тогда почему же вы ещё вчера не пришли, а только когда мы приехали? — с презрительным гневом спрашивал его я, убирая клинки.

— Совет отослал нас встречать вас на равнине неподалеку. Было сказано, что вы решили перестраховаться и заранее вызываете к себе стражу. Прибыв на место назначения, мы прождали около дня, следуя инструкциям, после чего вернулись в деревню. Ваши приказы?

— Слушайтесь Эйса, как и меня, — вмешалась Аста, — Эйс, я, конечно, хочу управлять деревней, но сейчас и вправду лучше это делать тебе. Я совсем перестала понимать происходящее. Возьми пока бразды правления на себя.

— Хорошо. Соберите тела с переулка. Выживших в темницу и позовите им знахаря.

"Или как вы тут доктора называете."

— Убитых куда обычно деваете?

— Как и везде, отдаем в могильный дом, и их на следующий день хоронят.

— Вот сделай вот это всё и вместе со стражей вставай у поместье семьи Фот.

— Есть! Вы слышали, быстрее за работу!

Пока стража убирала тела, я отвёл Асту в поместье и, отдав приказ Корнеру защищать её, вернулся обратно в приют. Стражники ещё не закончили свою работу, и мне пришлось ждать, пока они всё сделают.

"Как мне известно, обычная стража в разы хуже стражи семьи. Если стражник чей-либо семьи предаст или убьёт её члена, то его будут преследовать буквально все. Если же это сделает обычный стражник, скорее всего, за него просто объявят небольшую награду. Причём уверен, награда будет не от королевства, а от семьи погибшего. Они также не связаны нормами морали, как и семейная стража. Пока у меня нет к ним доверия. Да, они помогают нам, но я до сих пор считаю это обманом. Кто знает, может, это очередной план Совета. Они в прошлый раз вообще ребёнка послали."

Ко мне подошёл Торлаг и спросил:

— Вы не доверяете нам?

— Честно?

— Да.

— Считаю, что вы подосланные псы Совета, которые при первой же удобной возможности перережут мне горло.

— Почему у вас такое мнение о нас, ведь мы даже не знакомы.

— Мне хватает данной тобой информации о том, как вы по приказу Совета выдвинулись хрен знает куда. У Совета же не было доказательств их слов?

— Нет.

— Вот. И ты ещё спрашиваешь, почему тебе не доверяю. Кстати, ты ещё и пренебрежительно ко мне отнёсся. Так что к логичному недоверию присоединяются личные мотивы.

— Можно мне говорить с вами, как со своим знакомым, мне так будет легче изложить мысль.

— Валяй.

— Отлично! Смотри: я терпеть не могу Совет и их напыщенную верхушку. Они продвигали на хорошие звания лишь тех стражников, что покорно лизали им сапоги и закрывали глаза на все их действия. Мне же приходилось следить за вечно пьяным лордом, дабы тот не нассал где-нибудь на людях. Я знаю каждого из глав стражи, и я скажу вам, кто и где помогал Совету.

— Не слишком ли добродушно?

— Конечно, это не просто так. Вы сделаете меня главой стражи деревни.

— Должность взамен на информацию, договорились. Но! Ты станешь стражником семьи Фот, так я смогу доверять тебе. Семейный стражник же может занимать так желанную тобой должность?

— Да.

— Ну так что?

Стражник протянул мне руку и с ухмылкой сказал:

— Уверен, мы договорились.

http://tl.rulate.ru/book/32645/840444

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь