Готовый перевод The Jilted Male Lead Hires a Mother for the Cute Shapeshifters / Брошенный лидер мужского пола нанимает мать для милых оборотней: Глава 15

Люди в маленьких городах, как правило, просыпаются рано, и все уже позавтракали.

До начала приготовления к обеду остается еще несколько часов, поэтому все хозяйки собрались перед чьим-то домом, чтобы поболтать.

Увидев это, Е Цин подошла.

Все эти разговоры прекратились, когда они увидели Е Цин. Они смотрели на нее с тревогой и старались держаться от нее подальше.

Они слышали, что у этой девушки, которая вернулась из города, СПИД!

Несмотря на то, что все они слышали, что заразиться СПИДом было нелегко, как правило, только через прямой контакт крови с кровью, они все еще беспокоились. Они хотели бы держаться от нее как можно дальше!

Е Цин понимала их менталитет и старалась держаться от них на расстоянии нескольких шагов. С чрезвычайно дружелюбной улыбкой Е Цин сказала мягким голосом: "Доброе утро, все. Я просто хочу спросить, не знает ли кто-нибудь, что кто-нибудь не потерял котенка? Вчера ко мне в дом забрался котенок. Если вы знаете, кому он принадлежал, я верну его им.”

У Е Цин был чистый и нежный взгляд, и она также излучала ту же ауру.

Она излучала чувство, что была хорошей женщиной.

Кроме того, все знали о ее прошлом. Она была бедным ребенком, потерявшим родителей в раннем возрасте.

По их мнению, только те, кто ведет свободный образ жизни, могут заразиться СПИДом!

Но Е Цин не была похожа на таких людей. Итак, все начали заполнять детали в своей голове, возможно, она заразилась от плохого парня!

Придя к такому выводу, все начали испытывать к ней сострадание. Они все еще не решались подойти к ней, а просто отвечали на ее вопрос издалека.

"Маленькая сестренка, ты не знала этого, потому что только что пришла сюда. В этом районе много бродячих животных, они никому не принадлежат. Когда эти бродячие животные голодны, они заходят в дома людей, чтобы попросить еды. Когда бы они ни приходили, мы их кормим. Эти бродячие животные обычно вполне разумны, они знают, что нужно уходить после того, как их накормят. Когда вы столкнетесь с тем, кто не уйдет, просто выметите их метлой, и они будут знать, что больше не придут.”

“Именно. Это маленький городок, а не город. Я слышала от своей дочери, что те, кто живет в городе, держат их как домашних животных и балуют их. Здесь мы этого не делаем. Мы просто кормим их, когда у нас есть остатки.”

Е Цин слегка кивнула, но затем на ее лице появилось выражение дискомфорта “Но это так подло - выметать их метлой. Эти бедные бездомные животные ... да, если бы я только не была больна, не было бы ничего страшного в том, чтобы держать их в качестве домашних животных. Но с тем, что происходит, я не думаю, что это хорошая идея для меня, чтобы сохранить одного ... вздох....”

"Хорошо, если ты не хочешь этого делать. Ты можешь взять его в место спасения кошек.”

“Совершенно верно. За последние пару лет было гораздо больше бездомных животных, поэтому эти спасательные станции были созданы. Мы не можем беспокоиться об этом, но если это то, что вы хотите, вы всегда можете сделать это.”

Е Цин испустила очень эмоциональный вздох и сказала: “ ... Думаю, именно это мне и придется сделать. Спасибо, что дали мне знать. Огромное спасибо.”

Она горячо поблагодарила их, и, когда все соседские женщины одарили ее взглядами “какой искренний, добрый и вежливый хороший ребенок” и “если бы только она не была больна, я бы хотела, чтобы она вышла замуж за моего сына”, она направилась в магазин в конце квартала и купила клетку, прежде чем отправиться домой.

http://tl.rulate.ru/book/32635/741416

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!
Развернуть
#
Для неё припасен гг
Развернуть
#
Бай-бай котенок~
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь