Готовый перевод Even a Hero Needs a Vacation Every Now and Then / Даже герою время от времени нужен отпуск: Пролог. часть 2: Погоня

Лейзе внимательно наблюдала за рыжеволосым мужчиной, который называл себя Хильдур. Даже не видя его в деле, она чувствовала разницу в их способностях. Она не знала, откуда ей это известно. Может, дело было в том, как он стоял, а может, в том, как держал меч. Или это были его глаза? Что-то в них говорило ей, что он дико силен. За злобой и кровожадностью она видела силу. Это напомнило ей о том, как она смотрела в глаза своему учителю во время их первого спарринга.

Возможно, этот человек не хуже ее учителя. Возможно, он был лучше. В любом случае, она знала, что не сможет встретиться с ним лицом к лицу.

Хильдур улыбнулся, словно прочитав ее мысли. - Твое чутье на меч очень сильно, крольчонок. Как неожиданно!

Лейзе выругалась себе под нос. Этот человек был опаснее всех, кого она когда-либо встречала. Он убил ее друзей и разговаривал с ней, как с ребенком.

Она взглянула на фургон. Еще шесть больших бочек были разгружены, а в кладовой оставалось неизвестное количество. Там по меньшей мере шесть человеческих жизней. Но она не могла остановить этих людей в одиночку. Ей нужно было сообщить об этом суперинтенданту Валентину. Нет. Ей нужно было предупредить командира Городской стражи, лорда Маккери. Это было больше, чем мог выдержать любой стражник. Это требовало внимания самого герцога. В город привозили рабов...

Хильдур без предупреждения бросился вперед, взмахнув клинком по дуге.

Лейзе уклонилась в сторону, а затем упала на бок, когда его клинок опустился в тяжелом рубящем ударе. Она знала, что он ожидал парирования, потому что вложил в удар слишком много силы.

Она повернулась и побежала. Его клинок либо вонзится в землю и застрянет, либо отскочит. В любом случае, это дало ей лишнюю секунду, необходимую для побега.

Она не оглянулась, но, дойдя до перекрестка, вспомнила, как Хильдур убил Френну. Она быстро отпрыгнула в сторону как раз в тот момент, когда лезвие пролетело мимо нее и ударилось в противоположную стену.

Она ахнула и завернула за угол. Лейзе едва слышала, как они преследуют ее, перекрывая звук ее собственных тяжелых шагов.

Они не кричали и не вопили. Они молчали. Разговаривали между собой приглушенными голосами, производя столько шума, сколько было необходимо. Она слышала приглушенный голос Беймана, отдающего приказы, но не могла разобрать слов. Но это не имело значения. Она знала, что он говорит: "убей ее тихо".

Поэтому она начала кричать так громко, как только могла. - Помогите! Вызовите Городскую стражу! Убийцы на улицах!

Она услышала, как рядом с ней открылась дверь, но не успела затормозить. Оглянувшись, Лейзе увидела пожилую женщину, вышедшую посмотреть, что это за шум. Через секунду тело женщины рухнуло на землю, меч Хильдура снес ей голову.

"О боги!" - Подумала Лейзе. Но она не прекратила бежать.

Лейзе сделала еще один поворот и пересекла небольшой канал, который вел в аллеи Сада Хранителя. Кровь громко стучала у нее в ушах. Она почти заглушал звуки ее преследователей. Они были близко и становились все ближе.

Ее глаз заливала кровь. Она не замечала этого, пока не почувствовала влагу на щеке. Она попыталась вытереть кровь перчаткой. Толку от этого было мало. Сталь на тыльной стороне ее ладони покрылась красными пятнами. Она была порезана летящими осколками от бочки, которую бросил Хильдур.

В голове у нее пронеслось то, что она видела на бегу. Бедная женщина! А Френна и Фило, друзья мои, я подвела вас. И тот ребенок, который был в бочке. Внутри склада их могло быть гораздо больше. Как долго они хранили их в городе? Она была единственным свидетелем. Она должна была сообщить об этом городской страже.

Лейзе, пошатываясь, пошла по другому переулку. В какую сторону повернуть? Решение. Налево или направо? Они шли прямо за ней. Какой путь ведет к главной дороге? Было еще раннее утро, но на большой улице наверняка есть люди. Даже эти убийцы не смогут справиться с целым кварталом. Налево. Идти налево.

В ее голове мелькнули лица родителей. Потом ее детство. Ее время в Академии Хранителей. Все решения и события, которые привели к этому самому моменту.

Потом впереди она увидела знакомый перекресток. Однажды она спускалась по нему после посещения фермерского рынка в Саду Хранителя. Еще через два квартала начиналась главная дорога. Там будут люди.

Она собрала последние силы и бросилась вперед, но поймала себя на том, что замедляет шаг. Что происходит? Обычно она могла пробежать несколько лиг, не вспотев даже в латах. Она устала от борьбы, но ее тело было сильным. Она готовилась к таким моментам. Почему?..

Она посмотрела вниз и увидела огромную щепку, застрявшую в ее левом бедре. Нога была вся в крови. Бочка сделала гораздо больше, чем просто сломала ее пластинчатую броню.

Лейзе упала. Казалось, как только ее разум осознал, в каком состоянии находится ее тело, он отказался продолжать.

Она была недалеко от главной дороги. Всего лишь за углом. Всего в квартале отсюда. Если ей удастся туда добраться, все будет в порядке.

Она попыталась подняться, воткнув меч в землю и приподнявшись на одно колено. Теперь ее зрение затуманилось. Она знала, что это результат слишком большой потери крови. Раньше она даже не заметила занозу. Слишком много адреналина. Даже сейчас она не чувствовала боли.

Она попыталась встать, но не успела - пара сапог преградила ей путь.

Лейзе посмотрел вверх.

- Похоже, у крольчонка кончилась храбрость! - Сказал Хильдур с маниакальной ухмылкой на лице.

- Хильдур, - вмешался Бейман, его дыхание было хриплым, когда он подошел, тяжело дыша. - Не устраивай беспорядка. Мы должны спрятать тело, как будто нас здесь никогда и не было.

Большой татуированный мужчина нахмурился, когда подошли остальные. Все семеро мужчин окружили ее.

Итак, это был конец. Лейзе обнаружила, что все, что она чувствует, - это разочарование в себе. Она ничего не могла сделать. Она подвела своих родителей. Она подвела своих друзей. Она подвела свой город.

"Нет, - сказала она себе. - Я не уйду без боя. Даже если я столкнусь со смертью, нельзя сдаваться. Я не стану облегчать им задачу".

Она попыталась встать.

Здоровяк рассмеялся и обеими руками опустил клинок.

В последнюю секунду Лейзе выхватила меч и взмахнула им вверх, встретив его на полпути. Она вложила в него все. Их клинки встретились и лязгнули, отбросив его на шаг назад. Он этого не ожидал.

Она упала, в то время как он все еще не пришел в равновесие. Его живот обнажился. Она толкнула меч вперед... но прежде чем успела закончить удар, верхняя половина ее клинка разлетелась на куски.

Затем больная нога снова подогнулась, и она упала на землю.

- Нет! - Закричала она, и слезы гнева потекли по ее лицу.

Хильдур посмотрела на нее широко раскрытыми глазами. - Никто еще так меня не бил.

Его хмурый взгляд начал превращаться в ужасную ухмылку.

- Хильдур! - В голосе Беймана слышался страх. - Я сказал, не делай из этого беспорядка! Черт побери, я знаю этот взгляд!

Хильдур проигнорировал его и бросил свой меч на землю. Он подошел к Лейзе и вытащил из-за спины длинный зазубренный кинжал.

- А ты знала? - Сказал он, и его ухмылка расширилась до предела. - Кроликов надо освежевать.

В этот момент из-за угла послышался чье-то насвистывание.

Мелодия была такой веселой и так контрастировала с событиями в переулке, что даже сломала жуткую ухмылку на лице Хильдура. Все семеро повернулись, чтобы посмотреть, откуда приближается свист.

Даже Лейзе смотрела своим единственным ясным глазом.

- Кролики, кролики, скачущие по...

Из-за поворота вышел молодой человек не старше девятнадцати лет. У него были темные растрепанные волосы и яркие карие глаза.

В руках он держал несколько мешков с тыквами.

http://tl.rulate.ru/book/32606/1307121

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь