Готовый перевод A Call to Vengeance / Призыв к мести: Глава 16

Раньше, в средней школе, если бы кто-то сказал Трэвису, что он когда-нибудь станет учителем, он бы засмеялся прямо в лицо этого человека. Скорее всего, учитывая, каким Трэвис был в средней школе, он молча не согласился бы и ушел. Ему никогда не приходило в голову, что преподавание может стать его будущей профессией.

Безусловно, он почувствовал вкус этой работы за последние два года просто из-за того, что он был офицером флота. Под его командованием всегда находился кто-то, кто нуждался в инструкции, как должна быть реализована процедура или как должным образом отремонтировано или введено в эксплуатацию какое-либо оборудование.

Но до окончания битвы при Мантикоре, когда Кейси встал на ремонт, а Трэвиса бросили в новую секцию Академии для МПСС, он никогда не был учителем в настоящем классе.

К своему удивлению он обнаружил, что ему это нравится.

Это была умственная задача сводить материал урока к лекции, которая была бы максимально простой, целенаправленной и информативной. Это было тихое личное подтверждение его собственных знаний, когда он мог ответить на вопрос, о котором никогда раньше не задумывался. И было очень приятно видеть, как глаза студента загораются, когда внезапно возникает новая концепция или техника.

Еще важнее было то, что преподавание означало порядок. В нем была организация и структура. Более того, именно Трэвис сам определял, как эта структура создавалась и реализовывалась. Одно это стоило всех недостатков.

Но лучше всего было то, что Лиза была на два этажа выше в своем классе.

Ее присутствие в Академии МПСС было большим плюсом для него, но не для нее. Как и Трэвис, она была назначена преподавателем, пока Дамокл ремонтировался. В отличие от Трэвиса, она ненавидела эту работу.

Не то что бы она не была хороша. Однажды собственный класс Трэвиса был отменен, и он воспользовался этим, чтобы посидеть на одном из ее занятий и, по его мнению, она была лучше, чем пятьдесят процентов инструкторов, которые у него были в Кейси-Роузвуд, и с большим терпением, чем у любого из них.

Проблема заключалась в том, что если он наслаждался структурой и дисциплиной, она видела только то, что она застряла в здании на земле вместо того, чтобы путешествовать на корабле в космосе.

Но c этим ничего нельзя было сделать. Дамокл получил гораздо больше внутренних разрушений от потери своей ракетной установки, чем кто-либо мог предположить в то время, а отсутствие у флота инфраструктуры надлежащего обслуживания, строительства и поддержки усугубило эту проблему. Если учесть, что Дапллэйк и Брэкуотер снова уперлись рогами, на этот раз из-за денег и доступа к средствам ремонта для кораблей флота и МПСС, Лиза, вероятно, будет преподавать, по крайней мере, еще несколько месяцев.

Была почти забавная ирония, которую Трэвис тщательно скрывал, в том, что он на самом деле адаптировался к новой ситуации быстрее и лучше ее.

Но помимо ее разочарования - или, возможно, в некотором смысле из-за этого - она и Трэвис стали ближе за последние несколько месяцев. Ближе, чем ожидал Трэвис. Иногда ближе, чем ему было удобно.

Но это было хорошо. Это было очень хорошо. И это в основном казалось правильным.

Если смерти короля Эдуарда и принцессы Софи показали хоть что-то, это то, что жизнь была невероятно драгоценной и душераздирающе неопределенной. Было глупо и опасно тратить время впустую.

Трэвис не знал точно, куда развивались их отношения. Но сейчас он был рад работать вместе с ней, вместе обедать и проводить выходные, и пусть все идет своим чередом.

Поэтому новые приказы были, как удар в поддых.

"Я не понимаю, сэр," - сказал он, подняв глаза от своего планшета на начальника академии МПСС Аллена Иннеса.

"А мне кажется, все понятно," - едко возразил Иннес. "Вы передаете свои записи вашему сменщику и немедленно являетесь к вашему новому назначению."

Трэвис посмотрел на свои приказы. В отличие от всех остальных приказов, которые он получал, этот был безумно расплывчатым.

Здание Адмиралтейства. Помещение 2021. Быть там с восемнадцати до двадцати двух часов.

Территория Бюро Персонала.

Флот забрал его с корабля и посадил в класс. Теперь, когда он узнал, что он чертовски хороший учитель, они спускали его еще дальше вниз по лестнице.

И не просто на канцелярскую работу, но на самую скучную канцелярскую работу, какую можно вообразить.

"Моя работа была неудовлетворительной?" - спросил он.

"Я не знаю, как ответить на это, лейтенант." Иннес показал на планшет Трэвиса. "Все, что я знаю - что в приказе сказано "немедленно", и из моего опыта адмирал Дембинская не проявляет излишнего терпения к своим людям. У вас есть записи?"

Трэвис молча вытащил чип из планшета и передал его.

"Очень хорошо, лейтенант." Иннес колебался. "Чего бы это ни стоило, Лонг, ваши ученики, похоже, многому научились в ваших классах. Удачи вам."

"Спасибо, сэр," - сказал Трэвис, подавляя вздох. Иннесу было жаль видеть, как он уходит, но, видимо, не настолько, чтобы бороться за то, чтобы удержать его. Он надеялся, что после смерти короля все закончится, что его путешествия подобно теннисному мячу от назначения к назначению могут быть закончены.

К сожалению, это выглядело так, как могло быть. В конце концов, общепринятым мнением было то, что Бюро Персонала - то место, где кончаются карьеры.

Тем не менее, в здании Адмиралтейства в настоящее время также размещались офисы и классные комнаты МПСС, что означало, что Лиза все еще будет на расстоянии поездки в лифте. Конечно, это будет более длительная поездка на лифте, и у них, вероятно, будут разные графики, но он был уверен, что они могут решить это. Может быть, карьера не так важна, когда у человека есть друзья.

С другой стороны, теперь, когда он будет в Бюро Персонала, возможно, она увидит его в другом, менее лестном свете. На самом деле, возможно, она полностью разорвет отношения.

Он и так был младше ее в звании. Теперь, когда он будет на тупиковой работе, возможно она все передумает.

Какой адский способ начать понедельник.

Двери лифта открылись, оборвав нисходящую спираль его мысли. Глубоко вздохнув, он вышел на двадцатый этаж. Он взглянул на указатель, убедился, что 2021 направо, и повернул туда.

"Ну, привет, сэр," - раздался сзади знакомый голос. "Приятно встретить вас здесь."

Трэвис обернулся и его живот завязался узлом. Чавка Таунсенд. Конечно. В конце концов, лучший способ для вселенной сделать плохой день еще хуже - это поставить на его пути человека, который ненавидел его.

"Унтер-офицер Таунсенд," - приветствовал он, обернувшись и держа свой голос спокойным. "Извините - старшина Таунсенд," - поправился он, заметив знаки различия на левом рукаве Чавки.

Он нахмурился, когда его мозг осознал странность этого факта. Шесть месяцев назад, во время паники вторжения, Таунсенд был простым унтер-офицером первого класса. Теперь, вдруг, человек был повышен до старшины? И он снова был в флотской форме после того, как его перевели в МПСС?

В отличие от Трэвиса, кто-то явно взял Чавку под свое крыло.

Хотя, кто это мог быть, было не совсем понятно. Цвет рубашки у Чавки был невзрачным серым, а наплечный знак указывал на береговую службу.

"Да, сэр," - сказал Чавка, широко улыбаясь и шагнув в сторонуТрэвиса. "И снова в КФМ, я думаю вы заметили."

"Заметил, старшина," - сказал Трэвис, его сердце упало. Чавка вернулся во флот и произведен в старшины. Идет вверх по служебной лестнице, а Трэвис спускается вниз. "Поздравляю."

"Спасибо, сэр. Что привело вас сюда, можно спросить?"

"Новое назначение," - сказал Трэвис, полный решимости не дать проявиться своей зависти.

"А," - сказал Чавка. "А вы случайно не в комнату 2021?"

Трэвис нахмурился. Как, черт возьми, Чавка узнал это?

"Собственно говоря, я должен явиться туда," - сказал он.

"Какая удача. Я тоже направляюсь туда. Могу ли я сопровождать вас, сэр?"

Трэвис вздохнул. Вселенная продолжала агонию. "Конечно, старшина," - сказал он. "Какое у вас дело с Бюро Персонала, если можно спросить?"

"В моем отделе новый офицер," - сказал Чавка, когда они продолжили идти и он шел рядом с Трэвисом. "Мне нужно собрать рабочие данные."

"А," - сказал Трэвис. На короткий момент он подумал, не он ли этот офицер. "А в каком вы отделе?"

"О, это нечто новое, что Адмиралтейство собрало вместе," - сказал Чавка. "Это немного сложно объяснить. Боюсь, это немного связано с политикой."

Трэвис поморщился.

"Да, я знаю, как это работает."

"Да, сэр." Чавка махнул рукой. "Мы пришли, сэр."

Трэвис кивнул. Комната 2021, говорила табличка. Не было никакой дополнительной таблички с именем офицера. Это было необычно и, вероятно, нехорошо.

"Мы пришли, сэр," - снова пригласил Чавка.

"Хорошо." Глубоко вздохнув, Трэвис открыл дверь.

За дверью была небольшая приемная с письменным столом, двумя креслами для посетителей и растением в горшке на подставке рядом с простой дверью в задней части комнаты. За столом сидела молодая женщина в штатском. За ней, заглядывая через плечо на что-то на дисплее компьютера, стояла…

Трэвис застыл. Это действительно была...?

"Доброе утро, лейтенант Лонг," - оживленно сказала леди Калвингделл, выпрямляясь и быстро оглядывая Трэвиса. "Я графиня Калвингделл. Вы можете помнить меня с того ужасного дня на Саманте."

С усилием Трэвис смог говорить.

"Да, миледи," - сказал он, склоняя голову в поклоне. "Приятно видеть вас снова."

"Взаимно," - сказала она, на мгновение склонив голову, очевидно изучая выражение его лица. "Должна ли я считать, что вы не слишком довольны своими приказами перейти в Бюро Персонала? И должна ли я далее предположить, что ваш уровень энтузиазма не достиг новых высот, когда вы оказались лицом к лицу с женщиной, которая была уволена с поста министра обороны и заменена графом Дапллэйком?"

Трэвис поморщился. Что он мог на это сказать?

"Ну, да, миледи."

"Хорошо," - сказала она бодро, посмотрела на выражение его лица и слегка улыбнулась. "Сначала небольшое разъяснение. Официальная история, по которой меня выгнали из офиса - это то, что мы хотели, чтобы все услышали. Фактически, я тихо подала в отставку, чтобы взять на себя это совершенно новое агентство. Судя по вашему файлу, вы, возможно, подойдете для этого. Поэтому, конечно, вам придется исчезнуть в недрах бюрократии."

Ее улыбка улучшила его недоуменное выражение, и она посмотрела через его плечо на Чавку.

"Это вы сделали, чтобы лейтенант Лонг был здесь, старшина, и я знаю, что вы умираете от желания сказать ему это. Скажите."

"Да, миледи." Чавка повернулся к Трэвису с чрезвычайно самодовольной улыбкой на лице. "Добро пожаловать в мой новый дом, Трэвис. И твой новый дом, если ты хочешь этого. Добро пожаловать в Специальную Разведывательную Службу."

* * *

В течение полдюжины сердцебиений Трэвис просто смотрел на него, годы истории перематывались с бешеной скоростью, вселенная, казалось, полностью поворачивалась вокруг него. Если Чавка говорит правду - и если сегодня не был его первый день на этой работе...

"Взлом компьютера на Фениксе," - пробормотал он. "Тебя никогда не обвиняли, потому что обвинений не было."

Чавка посмотрел на Калвингделл, его улыбка стала еще шире. "Я говорил вам, что он быстро соображает, миледи."

"Говорил," - согласилась Калвингделл. "Очень хорошо, лейтенант. Продолжайте."

Трэвис нахмурился. "Мэм?"

"Вы воспроизводили исправленную историю старшины Таунсенда," - сказала она. "Давайте послушаем немного еще."

"Да, мэм," - сказал Трэвис, чувствуя себя неловко, как дрессированное животное, которого просят выступить. "Там не было никаких обвинений, потому что это не было взломом с самого начала. Ты... что? Проверял прибывающие грузовики?"

"Грузовики и все, что приходило в систему," - сказал Чавка, кивая. "Это был наш - леди Калвингделл, я бы сказал - первый опыт использования агента на борту. Одна из моих обязанностей состояла в том, чтобы просеивать все, что мы получали от прибывающих кораблей, и внимательно изучать на предмет расхождений, противоречий, упущений и любых других странностей, которые я мог заметить. Конечно, капитан Кастильо и остальные старшие офицеры знали обо всем этом."

"Именно поэтому я не получил больше, чем замечание за то, что я не сообщил об этом должным образом?" - спросилТрэвис.

"Точно," сказал Чомпс. "Коммандер Сладек должен был что-то сказать - он не мог оставить вас подозревающим что-то, в конце концов. Но он вряд ли мог наложить на вас какие-либо серьезные дисциплинарные меры, учитывая, что это было вполне законное действие."

"Это не значит, что Сладек также не сделал выговор Таунсенду за то, что он открыл вам свою работу," - добавила Калвингделл.

"О, он сделал, все правильно," - сказал Чавка, морщась от воспоминаний. "После чего пришла очередь леди Калвингделл."

"Поэтому вы перевели его в МПСС?" - спросил Трэвис, когда еще один кусок пазла встал на место. "Как наказание за то, что он рассказал мне?"

"О, это не было наказанием," - заверил его Чавка. "Я уже был намечен некоторое время провести там." Он посмотрел на Калвингделл. "Хотя, возможно, не так скоро. Нет, леди Калвингделл хотела, чтобы я общался с разными людьми в обеих службах, стремясь найти и привлечь многообещающий талант."

"Вроде вас, лейтенант," - сказала Калвингделл.

"Окей," - сказал Трэвис хмуро. Было в этом что-то, что все еще не имело смысла. "Но почему новый отдел? Разве не УРФ занимается разведкой?"

"Занимается, некоторым образом," - сказала Калвингделл. "И большая часть нашей работы на данный момент официально делается от имени УРФ. Например, работа Таунсенда на Фениксе. К сожалению, УРФ настолько застыло, ограничено и политизировано, что мы решили, что оно бесполезно для того, что нам нужно."

"В наши дни это всего лишь горстка консерваторов, читающих дипломатические отчеты," - сказал Чавка. "А в остальное время листающих соларианские оружейные брошюры и говорящих о-о... блестяще о всех крутых аппаратных средствах, которые Брэкуотер никогда не позволит нам купить."

"Было решено, что нам нужен новый старт," - сказала Калвингделл. "Поэтому меня публично выгнали из офиса, незаметно собрали вокруг меня несколько хороших людей и начали наращивать операции здесь."

"Каска," - сказал Трэвис, глядя на Чавку, когда еще один кусок внезапно встал на место. "Лиза сказала, что вы взломали компьютер по приказу леди Калвингделл."

"Да, это так," - подтвердила Калвингделл. "Понимаете, в то время я привела дядю Таунсенда для одноразовой консультации, и он порекомендовал своего племянника как человека, который мог бы справиться с работой. Как оказалось, этот инцидент более чем доказал, что он был тем, кого я хотела принять на постоянную работу." Она наклонила голову. "Как и вас, лейтенант. Если вы захотите эту работу."

Трэвис поджал губы, его глаза бегали вверх и вниз по униформе Чавки. К его легкому удивлению, тот уловил скрытый вопрос.

"Вы остаетесь во флоте," - сказал он. "Не только для прикрытия - вы будете выполнять всю свою обычную работу на корабле. Это будет просто дополнительная обязанность, о которой знают только старшие офицеры."

"Понятно," - сказал Трэвис. Когда загадка Чавки разъяснилась, его мозг переключился с прошлого на будущее. "Вы говорите так, как будто у вас в уме уже есть задание для меня, миледи."

"Есть," - сказала Калвингделл. "Флора?"

Молодая женщина за столом, которая еще не сказала ни слова, встала и отошла в сторону. "Кстати, это Флора Тейлор," - добавила Калвингделл, усевшись в пустое кресло Флоры и указала на Трэвиса. "Мы называем ее Привратником. Ее работа - улыбаться и перенаправлять тех, кто не знает, что здесь происходит, и пропускать тех, кто знает."

Трэвис кивнул Флоре, обходя конец стола. Флора кивнула, улыбаясь ему в ответ вежливой и точно соответствующей улыбкой.

Женщина, которая понимала официальный этикет и следовала ему. Тревису она уже нравилась.

"От битвы не осталось много обломков," - сказала Калвингделл. Трэвис подошел к ней и увидел, что она вывела список данных. "И, конечно же, то, что было, разбросано по нескольким миллионам кубических километров пространства. Это заняло флот - и МПСС, и каждый буксир и шахтерский корабль, который мы смогли ввести в дело - все это время, чтобы собрать достаточно, чтобы найти какие-то подсказки." Она подняла палец. "Поймите, что то, что я собираюсь показать вам, классифицируется, как служебная информация."

С другой стороны стола зашевелился Чавка. "Извините, миледи… но лейтенант Лонг еще не согласился присоединиться к нам."

"Я знаю," - сказала Калвингделл. "Все в порядке."

"Да, миледи," - невозмутимо сказал Чавка. "Могу я напомнить графине, что она поджарила меня на углях за то, что я сказал ему то, что ему не разрешено было знать?"

"Напоминание принято," - сказала Калвингделл. "Это преимущество начальства, старшина: вы можете нарушать правила, когда сочтете это необходимым." Она криво улыбнулась Трэвису. "Лейтенант Лонг не из тех, кто вслепую прыгает во что-то, просто потому, что кто-то сказал так. Особенно, когда говорят опальный бывшый министр обороны и унтер-офицер, который обвиняет его в том, что его выгнали в МПСС."

"Ах, да," - сказал Чавка, кивая. "Я и забыл, какая у нас дурная репутация."

"Точно." Калвингделл указала на дисплей. "Итак, посмотрите, лейтенант. И скажите мне, что вы видите."

Тревис осторожно наклонился через ее плечо, пытаясь не обращать внимания на то, как близко он стоял к представителю аристократии и более или менее полному незнакомцу. Список оказался кратким изложением различных извлеченных частей, которые были в достаточно хорошем состоянии, чтобы идентифицировать и, в некоторых случаях, установить их место происхождения.

В основном они были соларианские. Неудивительно, если учесть, что Лига доминирует в судоходстве и судостроении. Там было удивительное количество материалов из Тахзиба, намекавших, что по крайней мере пара кораблей Тамерлана могли прибыть из этой системы.

Но даже более интригующе...

"Что это?" - спросил он, указывая на группу объектов в середине списка. "Это компоненты гравитационных массивов?"

"Да, это так," - подтвердила Калвингделл. "Должно быть, прошли годы с тех пор, как вам пришлось иметь дело со списком гравитационного оборудования. У вас отличная память."

"Когда флот вбивает что-то в тебя, оно остается вбитым," - сказал Чавка. "Есть что-нибудь особенное в тех компонентах, которые тебя интересуют, Трэвис?"

Трэвис посмотрел на него. Унтер-офицер не должен был использовать такой фамильярный тон с офицером, особенно в присутствии гражданского лица.

Калвингделл явно заметила этот взгляд и правильно поняла мысль, стоящую за ним. "Пожалуйста, извините Таунсенда, лейтенант," - сказала она. "Мы здесь более неформальны, чем на публике. И, конечно, у вас двоих определенная совместная история. Вы собирались рассказать нам о значении этих компонентов?"

"Да, миледи," - сказал Трэвис. В конце концов, он знал Чавку с учебного лагеря. В приватной обстановке это позволяло большую фамильярность. "Многие системы в этом регионе, даже те, кто может строить свои собственные корабли, все еще получают свои импеллеры из Лиги или Хевена. Таким образом, эти компоненты и запасные части мало что нам скажут. Но гравитационные массивы - это то, что почти каждый может сделать, это дешевле, чем импортировать их. Поэтому кажется разумным предположить, что это были вещи, которые Тамерлан мог купить ближе к дому."

Он указал через плечо Калвингделл. "Если аналитики правы в том, что эти куски из Силезской Конфедерации, я бы сказал, что именно там мы должны начать искать его."

"Очень хорошо, лейтенант," - сказала Калвингделл. "Именно к такому выводу мы пришли. Что-нибудь еще?"

Трэвис пожевал щеку. Силезия была хорошим следом, конечно. Но никогда не повредит иметь вторую тетиву в луке.

И если он будет умным, возможно, он может одновременно помочь Лизе.

"Кажется, вы также нашли некоторые детали, сделанные в Хевене," - сказал он. "Если хевениты могут извлечь из них какие-либо серийные номера или другие идентификаторы, мы могли бы проследить эти покупки."

"Это довольно рискованно," - с сомнением сказала Калвингделл. "Это что-то вроде обоюдоострого меча, извините за смешанную метафору. То, что из Хевена пришло достаточное количество материала, может указывать на то, что нападавшие базировались где-то в этом районе. Новому Парижу не понравятся такие подозрения."

Трэвис подавил улыбку. Отлично. "Может быть, мы можем сделать это более неформально," - предложил он. "Мы могли бы послать кого-то, кто может попросить неофициальную услугу."

"У вас есть кто-то на уме?" - спросил Чавка со странным оттенком в голосе.

"Лейтенант-коммандер Лиза Доннелли," - сказал Трэвис. "Во время инцидента в Секуре она работала с полковником Джин Массингилл, которая впоследствии эмигрировала в Хевен."

"О, она не просто ушла в Хевен," - сухо сказала Калвингделл. "Она более или менее завоевала его. Ваша полковник Массингилл - теперь бригадир Массингилл, которая создала, организовала и теперь командует СДЭО, подразделением Специальных Сил Хевена.

Трэвис почувствовал, как выпучились его глаза. Он не слышал ничего подобного.

"Это… впечатляюще, миледи," - сказал он. "Это должно облегчить Массингилл тянуть за ниточки, необходимые для анализа этих фрагментов."

"При условии, что она вспоминает Мантикору достаточно хорошо, чтобы оказать услугу или две," - сказала Калвингделл. "Может и нет. Поэтому, может быть, нам лучше послать для этого кого-нибудь немного более старшего из группы Секура. Коммодора Эйгена, например, или капитана Метцгер."

"Я сомневаюсь, что флот отпустит Эйгена или Метцгер на такое долгое время," - предостерег Чавка.

"И чем старше офицер, тем более официальным будут выглядеть его действия," - добавил Трэвис. "Мы хотим избежать этого, верно?"

"Хотя, если мы хотим более старшего офицера, вы могли бы организовать повышение Доннелли до коммандера и назначение старпомом Дамокла," - предложил Чавка.

Трэвис поморщился. Как бы он ни ценил способности Лизы, слишком быстрое продвижение по службе любого офицера могло привести к провалу. Все, чего он действительно хотел, это чтобы Калвингделл ускорила ремонт Дамокла и вытащила Лизу из ненавистного ей класса. К сожалению, Чавка слишком увлекся.

Калвингделл, видимо, тоже так думала. "Не очень хорошая идея," - предупредила она, качая головой.

"У нее есть весь необходимый опыт, миледи," - настаивал Чавка. "Более того, ее уважают офицеры и команда Дамокла." Он поднял палец. "И если я не ошибаюсь, капитан Эринии, Тимберлейк, недавно объявил о своей отставке. Нынешний старпом Дамокла, коммандер Шифлетт, может быть легко перемещена на эту должность."

"Да," - пробормотала Калвингделл, переводя глаза с одного на другого. "Я подумаю об этом." Она подняла бровь. "Вы двое хорошо работаете вместе, не так ли? Конечно, вы упускаете другого очевидного кандидата: самого лейтенанта Лонга. Я понимаю, что ваш вклад в действия флота на Секуре был очень важным."

"Но если он пойдет в Хевен, он не сможет идти со мной в Силезию," - запротестовал Чавка. "Я думал, такой был план."

"Вы предполагаете, что мистер Лонг присоединится к нам," - сказала Калвингделл. "Как вы указали ранее, это еще не решено."

"Конечно, присоединится," - сказал Чавка. "Правда, Трэвис?"

"Это… интересно," - сказал Трэвис. "Но вы не собираетесь...? Я имею в виду, есть какой-то тест, который я должен пройти или что-то еще?"

"Вы только что прошли его," - сказала Калвингделл, указывая на дисплей. "Ваши файлы показывают, что у вас есть глаза и ум, чтобы замечать детали и предлагать идеи. Кроме того, Чавка сообщил мне, что вы быстро ориентируетесь и, если правильно мотивированы, можете сказать убедительную ложь. Что-нибудь о шоколадном печенье, я полагаю."

"Да, миледи," - признал Трэвис, чувствуя, что его лицо покраснело. Прошло много времени с тех пор, когда он думал об этом инциденте.

"Итак," - энергично сказала Калвингделл. "Предложение такое. После того, как вы подпишетесь, у вас будет шесть недель обучения - не совсем достаточно, но это все время, которое у нас есть до того, как обновление Кейси будет завершено, и он будет готов отправиться в Силезию. Чавка будет на борту в качестве старшины, и он продолжит ваше обучение…"

"Извините меня, миледи?" - прервал ее Трэвис, нахмурясь. "Мы возьмем Кейси?"

"Именно," - сказала Калвингделл. "В случае, если вы забыли - или, скорее всего, никогда не знали - часть первоначального плана Кейси состояла в том, чтобы отправить его по всему региону в качестве примера мантикорского кораблестроения. Возможность раскрутить будущий бизнес и, возможно, дать определенным сторонам повод для раскопок денежной ямы для развития нашей собственной индустрии импеллерных колец."

"Кажется, это дорого," - сказал Трэвис, нахмурясь.

"Как я сказала: денежная яма."

"Но есть ли реально так много спроса на такую работу во внешнем мире?"

"Это и должен был выяснить этот круиз доброй воли," - сказала Калвингделл. "Именно поэтому у вас будет пассажир: помощник графини Актон управляющий Генрих Гауптман. По пути он будет заниматься торговыми операциями."

"Совершенно случайно, конечно, он имеет там контакты с некоторыми верфями и поставщиками," - добавил Чавка. "Это настоящая причина, по которой он идет с нами. Ты и я будем изучать инвентарные списки; он будет нашим контактом для того, чтобы заполучить их в наши руки."

"Он знает, что мы на самом деле делаем?"

"Да, он полностью информирован," - сказала Калвингделл. "Но это он. Мы говорим о вас. Короче, лейтенант: вы с нами? Да или нет?"

Трэвис глубоко вздохнул. В битве при Мантикоре погибло много хороших мужчин и женщин. Если был шанс, что он мог помочь отследить преступников и привлечь их к ответственности...

"Да, миледи," - сказал он. "Я с вами."

"Отлично," - сказала Калвингделл, вставая и предлагая Трэвису свою руку. "Добро пожаловать на борт. Флора, впустишь их?"

"Да, миледи." Флора скользнула обратно к столу - Тревис до этого не заметил, насколько грациозными были движения молодой женщины - и коснулась нескольких клавиш компьютера.

Чавка махнул Трэвису и обошел стол к двери за горшком с растением. Он повернул ручку и толкнул дверь.

Чтобы открыть гораздо большую комнату, чем ожидал Трэвис. Одна секция была заполнена компьютерными столами, некоторые были заняты мужчинами и женщинами, пристально смотрящими на дисплеи. С другой стороны комнаты было три лабораторных стола с различными высокотехнологичными устройствами, с которыми работали другие мужчины и женщины. В самом конце было открытое пространство, в настоящее время не занятое, заполненное циновками, похожими на коврики в местах для рукопашного боя в Кейси-Роузвуд."

"Извините за беспорядок," - извинился Чавка, направляясь к рядам столов. "Предполагается, что это будет комната аналистов, но три другие комнаты, которые мы должны получить, еще не готовы, поэтому все втиснуто сюда."

"Какой величины будет департамент?" - спросил Трэвис.

"По крайней мере, еще пара больших комнат," - сказал Чавка. "Что касается персонала, пока у нас пара десятков человек. В итоге Калвингделл хочет, чтобы Делфи получил весь этот этаж и достаточно людей, чтобы заполнить его. Ну, посмотрим."

"Делфи?" - повторил Трэвис.

"Так мы зовем это место," - объяснил Чавка.

Он остановился у одного из компьютерных столов и вытащил стул. "Нужно много прочитать дпя начала, поэтому мы начнем с этого. Так. Насколько нашей Лизе нравится преподавать в МПСС?"

Сначала Трэвис моргнул от внезапной перемены темы. Затем он ощутил неприязнь к небрежной фамильярности Чавки. Наша Лиза? Откуда у него право говорить о нашей Лизе?

Затем он запоздало понял, что его дразнят.

"Не совсем," - сказал он. "При прочих равных условиях лейтенант-коммандер Доннелли предпочла бы оказаться на борту корабля."

"О, теперь она лейтенант-коммандер Доннелли?" - спросил Чавка, глядя на Трэвиса. "Моя ошибка. Я думал, что она твой близкий друг."

"Она друг, да," - твердо сказал Трэвис. "Но просто друг. И она определенно не твой близкий друг."

"Конечно," - усмехнулся Чавка. "Независимо от того, кто она есть или нет, я думаю, что мы убедили миледи отправить ее в Хевен." Он пожал плечами. "Лично я предпочел бы преподавать, чем отправляться в многомесячное путешествие ни для чего, кроме разговоров в конце. Но каждому свое."

"Будем надеяться, что есть нечто большее, чем просто разговоры," - сказал Трэвис. "Если это кончится провалом, у нас есть что-нибудь еще?"

"О да," - сказал Чавка, его голос внезапно помрачнел. "Вы помните то небольшое вторжение, которое у нас было некоторое время назад? Граф Эрнст Блох и его веселые люди из Барки?"

"Конечно."

"Ну, наш дорогой граф ошибся," - сказал Чавка. "Во время лицемерной болтовни, которой он занимался, он улыбался."

Трэвис нахмурился. О чем он говорит?

Затем внезапно он понял. Улыбался...

"Ты шутишь?"

"Вовсе нет," - заверил его Чавка. "Это была та же самая улыбка. Точно такая же ледяная улыбка холодной рыбы."

"Граф Блох был нашим касканским массовым убийцей. И тем, кто убил твоего пирата из Секура в его камере в Хевене."

"Этот человек повсюду," - пробормотал Трэвис. "А этот навигационный спутник - твое дело?"

"На самом деле это была леди Калвингделл," - сказал Чавка. "Но да, это было мое предложение. Мы настроили спутник, чтобы посылать полную ерунду, надеясь, что Блох интерпретирует это как зашифрованную передачу и поймет, что за ним следят. Так он и сделал, что помогло укрепить вывод, что он что-то замышляет."

"А твоей улыбки не хватило?"

"Как ни странно, нет," - сказал Чавка. "Но я думаю, что Адмиралтейство сейчас полностью в курсе. Конечно, это не значит, что у нас будет план, если и когда он вернется."

"Так как он связан с Тамерланом?"

"Без понятия," - сказал Чавка. "Но выяснение этого очень высоко в нашем списке задач." Он снова указал на стол. "В любом случае, здесь вы начнете. Извините, мы не можем просто отправить это на ваш планшет, мы не хотим, чтобы эти дела плавали в эфире. Введите свой идентификатор, настройте шифрование и начните чтение."

С кивком он направился через комнату к своему рабочему столу.

Согнув плечи, Трэвис сел. Было еще много всего в этом, что не имело никакого смысла. Но, по крайней мере, Делфи и флот начали собирать кусочки пазла. С достаточным количеством кусочков и достаточным количеством людей, работающих над ними, можно надеяться, что они смогут найти ответ.

А что касается Лизы...

Он сердито посмотрел в спину Чавки. Она не близкий друг, настаивал он молча. Не так, как ты думаешь. Нет.

Сердито глядя на дисплей он ввел свой идентификатор и начал работать.

http://tl.rulate.ru/book/32566/741700

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь