Готовый перевод Abyssal Lord of the Magi World / Лорд бездны в Мире Магии: Глава 5 - Яд

Лукас с видом усталой скуки наблюдал за окрестностями. В его обязанности входило следить, чтобы никто не приближался к лагерю незамеченным. Несмотря на то, что он не выглядел очень сильным — предыдущее обучение в армии оставило свой отпечаток — он был опытен в своей работе. — Эй, Джек, сколько ещё до конца нашей смены? Это так скучно. — Лукас, тебе лучше сосредоточиться на работе, — сказал мужчина средних лет с мускулистой фигурой и покрытым шрамами лицом, сидящий примерно в десяти метрах от него на вершине дерева. — Если что-то случится, и капитан обнаружит, что это была твоя вина, ты закончишь, как тот парень из группы наемников, которого мы убили. На лице Джеймса сразу же появился страх. Когда речь зашла о судьбе того мальчика, он начал внимательно оглядываться по сторонам. — Да ладно, я просто шучу, — продолжил мужчина. — К тому же не имеет значения, если кто-то придёт. С капитаном здесь даже магические существа просто убегают. Джек и Лукас — бывшие солдаты, которые из-за своих привычек использовали любую возможность красть и убивать во время сражений, были изгнаны из армии и закончили как бандиты. Из-за их предыдущей подготовки капитан дал им работу быть наблюдателями за лагерем. Хотя они разговаривали друг с другом, они постоянно оценивали окружающую обстановку. — Кстати, говоря о мальчике, он всё ещё жив? — Он был жив, когда я видел его в последний раз. В конце концов, капитан не отпустил его так легко после того, как он заставил его истекать кровью. — Я должен сказать, что это было впечатляюще. Такой молодой, но такой умелый. Хотя это была всего лишь неглубокая рана, он всё равно порезал его. Ну, он уже был обречён, когда кто-то сказал ему ранить капитана, — равнодушно сказал Лукас.

Лукас вернулся к ленивому осмотру своего окружения, когда почувствовал, что кто-то приближается к нему сзади. Он был поражён больше, чем кто-либо. Кто мог подойти к нему так близко, и он не заметил? Но всё же, как бывший солдат и бандит, он привык быть в ситуациях на грани жизни и смерти, поэтому он немедленно потянулся за своим мечом. Но прежде чем он успел вытащить его, тяжёлый удар пришелся ему в затылок, и он потерял сознание. …

Когда Лукас наконец проснулся, он понял, что привязан к дереву. Вместе с ним был Джек, который только что проснулся. Прежде чем он смог поговорить со своим партнёром и попытаться выяснить ситуацию, кто-то заговорил с ними. — Хорошо, что вы оба проснулись. У меня есть несколько вопросов. Пока вы отвечаете на них, вы будете жить. Лукас увидел говорившего — это был молодой человек с сильным телом и красивым лицом. Хотя вначале он был напуган, годы жизни в опасности заставили его успокоиться и начать думать о том, как выбраться из этой ситуации. "Этот человек силён, и я определённо не могу победить его, но он очень молод, и я должен быть в состоянии запугать его".

Если бы Затиэль мог слышать его мысли, он нашёл бы это забавным. Смертный, пытающийся напугать демона, — это должно быть в первый раз, когда это происходит. Как только Лукас собрался было угрожать Затиэлю, Джек заговорил первым. — Слушай, ты, маленький сопляк, лучше отпусти нас немедленно и отрежь конечность в качестве извинения, или мы покажем тебе, как выглядит ад. У нас есть более ста братьев, и они будут охотиться на тебя и проводить своё сладкое время с таким красивым мальчиком, как ты, если что-то случится с нами.

Лукас никогда не прекращал смотреть на Затиэля, поэтому он видел холод в его глазах, когда услышал угрозу Джека. Он собирался заговорить и попытаться успокоить ситуацию, когда Затиэль посмотрел на него. Ему стало так страшно, что он не решился заговорить. — Какую из них ты хочешь мне отрезать? — Чт… Что?

— Я спросил, какую часть ты хочешь, чтобы я отрезал. Джек не мог не заикаться из-за вопроса. Ведь он никогда не думал, что противник отрубит конечность только из-за угрозы. Он надеялся, что тот испугается и убежит, оставив их связанными. — Правую ногу, — хотя Джек знал, что происходит что-то странное, он всё равно ответил. Сразу после разговора он увидел, как рука Затиэля приобрела тёмное свечение. Джек не успел задуматься, что же происходит, когда увидел, как рука схватила его за ногу с такой силой, что чуть не сломала её. Но самое страшное только начиналось. Он чувствовал, как мышцы стали гнить, и его кости начали ломаться. — Аааа!!! Остановись, я расскажу тебе всё, что ты хочешь знать, пожалуйста, остановись. Но сколько бы Джек ни кричал и ни умолял, Затиэль не отпускал его. И только когда нога превратилась в лужу крови, он убрал руку. Джек потерял сознание от боли, и изо рта у него шла пена. Лукас был в ужасе. Ведь психологического давления от увиденной такой ужасной сцены и осознания того, что то же самое может случиться с тобой в следующий момент, достаточно, чтобы сломить самого сильного духом мужчину. — Я надеюсь, что ты можешь быть полезнее своего друга, — бесстрастно сказал Затиэль, подходя к трясущемуся бандиту, как будто пытка человека ничем не отличается от дыхания. …

— Сто семь бандитов, большинство из них кучка воров и убийц без формальной подготовки. Десять наблюдателей на периферии лагеря, около двадцати бывших солдат с некоторой степенью владения жизненной энергией, и тот парень, которого они называют капитаном, должен быть воином в соответствии с силой, которую он показал, — Затиэль думал о способах нападения на лагерь, пока он просматривал информацию, которую дал ему бандит. От лобовой атаки он сразу отмахнулся. Если только у него не было желания умереть. В конце концов, с его нынешними способностями победить воина будет трудно, гораздо труднее, если ещё сто человек нападали со стороны. Конечно, всё было бы по-другому, если бы у него были лучшие заклинания или какое-то магическое оборудование. — Источником воды в лагере должен быть колодец рядом с рекой в северо-западном углу лагеря. Там должны быть три бандита всё время, охраняющие его. Если мне удастся поместить это в воду, это поможет чрезвычайно быстро победить эту группу, — подумал Затиэль, глядя на порошок в маленьком мешочке, который был привязан к поясу. Как только наступит ночь, Затиэль украдкой приблизится к колодцу, избегая бандитов. С помощью ИИ Чипа, сканирующего его окрестности, было довольно легко добраться незамеченным. Хотя убить бандитов, чтобы отравить колодец, было бы легко, если только они не полные идиоты, остальная часть лагеря поймёт, что что-то не так с колодцем, как только они найдут труп человека или заметят, что он был незащищён. Поэтому отвлечение было необходимо.

Подобрав камень, Затиэль прицелился в аллигатора, находившегося на берегу реки, и метнул камень с полной силой, разбив зверю глаз. Аллигатор вскричал от боли и, исполненный гнева, бросился в сторону, откуда полетел снаряд, продолжая бросать камни. Затиэль сумел заманить зверя к колодцу, одновременно предупреждая солдат. В тот момент, когда аллигатор заметил бандитов, он направил весь свой гнев на них и яростно напал.

— Босс, это Аллигатор, — воскликнул один из бандитов.

— Чёрт побери, что здесь делает этот зверь? — удивился босс.

— Он ранен, убей его быстро, — посоветовал другой.

Хотя аллигатор был сильным зверем, он не обладал магическими способностями, а его раны сделали его легкой добычей для бандитов. Они праздновали победу над гигантским врагом, и никто из них не заметил порошок, который незаметно растворялся в колодце.

http://tl.rulate.ru/book/32528/749261

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь