Готовый перевод Хранитель Хогвартса / Лиса охраняющая крепость.: 9 глава

9 глава

Летом было жарко. По крайней мере для меня. С моим мехом всегда жарко. В Хогвартсе, как всегда, летом было тихо. И это спокойствие меня всегда напрягало. Словно. Тебя бросили. Одну. В громадном замке. На три чёртовых месяца! Не какого шума! Это, словно вырезали часть тебя. Но, по окончанию лета, всё возвращается обратно. Жалко. Жду детей как песик. Это очень унизительно. Но по крайней мере правда. Я зависима от людей. Как бы я их не презирала. Думала, что я могу прожить одна. Без окружающих. Но это не так. Я могу быть одна в окружении множества людей. Но я одинока, когда вокруг меня некого из людей!

Ладно, хватит о грустном. Надо готовиться к новому учебному году. Проверить Барьеры, основание замка.

На основание замка прекрасные узоры.. Конечно, это руны. Самые разные, греческие, римские, даже славянские затесались где-то.

Но всё в порядке. Ни одной разорванной цепи.

Это странно. Раньше что-нибудь, ну что-нибудь всегда ломалось. Хоть одна цепочка, но ломалась. А сейчас нечего не сломалось.

Надо проверить барьеры! Иначе это реально странно будет! И страшно. Ведь это может быть скрытая проблема! И очень серьёзная. Всё проверить! От камешка до башни! Ну и задачка мне выдалась на несколько дней. И всё надо успеть до учебного года! Ааааааа!

Спустя время.

Всё в порядке! Всё! Я всё проверила! Даже сердце! Но всё в порядке! Как?!

Мне уже становиться страшно. Очень страшно. Ладно, буду наблюдать в течении года. Хоть попробуй что-нибудь выкинуть, Хогвартс. Я очень сильно обижусь.

Сегодня приедут ученики. Учителя уже здесь. Здесь няшный Снегг, строгая Минерва, чудак Дамболдор, пухленькая Помона, и т.д.. Гарри на ужин ждать не стоит. Но приготовлю ему отдельно. Ведь опоздает, а голодным останется.

Теперь, что приготовить? Мм, пожалуй сделаю мясное рагу с рисом. Вкуснятина. Моему ученику это точно понравиться. (П.а. мне кажется он всё сделанное тобой съест)

Когда я несла ужин в комнату моего ученика, дети уже приехали. И как и ожидалось Гарри не было. Но я всё равно очень переживаю. Гарри хоть и умный мальчик, но всё же. Переживаю.

Надо проверить кабинет Снегга. Может мальчики уже там? Думала я направляясь в подземелье. Там довольно мрачно, но уютно. Склянки с жижей для зельев меня успокаивает. Всё же всё знакомое. Даже мальчишки. Они здесь, слава Мерлину. Немного помахала Гарри. В ответ он улыбнулся.

- Мистер Поттер! Вы ещё смеете смеяться? Рявкнул Снегг.

- Нет сэр.

- Профессор мы не могли.. пытался оправдаться Рон.

- Молчать! Снова рявкнул Снегг

Вас видели маглы, — прошипел он, указывая на заголовок.

— «Маглов изумил летящий в небе форд „Англия“, — начал он громко читать. — Два лондонца уверяют, что видели, как над башней почты пролетел старенький фордик… в полдень в Норфолке миссис Хетти Бейлисс, развешивая во дворе бельё… Мистер Ангус Флит из Пиблза сообщил полиции…» И таких сообщений шесть или семь. Если не ошибаюсь, твой отец работает в отделе «Противозаконное использование изобретений простецов?» — обратился он к Рону, злобно ухмыляясь. — Нет, вы только подумайте… его собственный сын…

— Осматривая парк, — продолжал Снегг, — я обнаружил, что был нанесён значительный ущерб бесценной Гремучей иве, редчайшему экземпляру подвида плакучих ив.

— Эта ваша Гремучая ива нанесла нам куда больший ущерб! — выпалил Рон.

— Молчать! Наорал на Рона Снег.

— К моему огромному сожалению, вы не на моём факультете, и я не могу вас отчислить. Но я сейчас же пойду приведу тех, кто обладает этими счастливыми полномочиями. А вы пока будете ждать здесь. Грозно провозгласил профессор.

Рон побледнел. А Гарри похрен. Всё равно по подобному пустяку его не выгонят., Если Снегг пошёл за профессором МакГонагалл, возглавляющей факультет Гриффиндор, послабления не жди. Она, конечно, человек более справедливый, чем Снегг, но тоже очень строгая.

Через десять минут Снегг вернулся и, разумеется, в сопровождении профессора МакГонагалл. Войдя в кабинет, она тотчас взмахнула волшебной палочкой, Рон в страхе отпрянул, но она только разожгла в камине огонь, который тут же ободряюще загудел.

— Садитесь, — предложила она.

Оба опустились на стулья поближе к огню.

— Теперь рассказывайте! — потребовала МакГонагалл, сердито поблёскивая очками.

И Рон пустился описывать их злоключения, начав с барьера, который отказался впустить их на волшебную платформу.

— …у нас просто не было другого выхода, госпожа профессор, мы никак не могли попасть на наш поезд.

— А почему вы не послали письмо с совой? У итебя ведь была сова? — Профессор строго посмотрела на Гарри.

- Не было. Она охотилась. Сказал Гарри.

- Ясно.

В дверь постучали, и Снегг, излучая счастье, отпер её. В кабинет вошёл директор школы, профессор Дамблдор. Он глядел на ребят, повесив крючковатый нос. После продолжительного молчания Дамблдор наконец сказал:

— Сделайте милость, объясните всё-таки, почему вы так поступили.

Рон так же всё объяснял. А я посмеивалась. Вот Гарри хитрюга а!

- Гарри почему ты молчишь? Спросил Дамболдор

- Простите сэр, мне показалось, что Рон прекрасно всё рассказывал, даже не захотел отвлекать его от столь чудесного задания. Сказал Гарри. Дамблдор не поверил ему, хотя и ничего не расспрашивал. Директор школы продолжал молча взирать сквозь очки на жалких подсудимых.

— Мы пойдём собирать вещи, — совсем тихо вымолвил Рон.

— Это вы о чём, Рональд Уизли? — сурово вопросила профессор МакГонагалл.

— Вы ведь хотите исключить нас из школы? — Не сегодня, мистер Уизли, — ответил директор. — Но я делаю вам обоим последнее предупреждение. Вы совершили очень серьёзный проступок. Я сегодня же напишу вашим семьям. И если подобное повторится, буду вынужден вас исключить.

С лица Снегга схлынуло ликование, как если бы он услышал, что отменены рождественские каникулы. Прокашлявшись, он обратился к директору:

— Профессор Дамблдор, эти юнцы нарушили Закон, ограничивающий магию несовершеннолетних, нанесли серьёзный урон старой, очень ценной иве… этот акт вандализма…

— Профессору МакГонагалл решать вопрос об их наказании, — спокойно проговорил Дамблдор. — Они учатся на её факультете, она несёт за них ответственность. Так я пошёл на банкет, Минерва, — повернулся он к учёной даме. — Надо сделать несколько объявлений. Идёмте, Северус. Какой нас ожидает восхитительный торт!

Окинув Гарри и Рона взглядом ядовитой змеи, Снегг убрался из кабинета вслед за директором. Подсудимые остались наедине с профессором МакГонагалл, взиравшей на них строгим, но справедливым оком.

— Тебе бы, Уизли, лучше всего отправиться сейчас в изолятор, у тебя ссадина на лбу кровоточит.

— Не очень сильно. — Рон поспешно вытер рукавом царапину над глазом. — Мне бы хотелось посмотреть, профессор, как будет распределяться моя сестра.

— Церемония распределения уже кончилась. Твоя сестра тоже попала в Гриффиндор.

— Здорово! Радостно сказал Рон.

После всего мальчики пошли в комнаты. Рон пошел на банкет, а Гарри пошел в спальню.

- Гарри я тебе ужин приготовила. Конечно не сравниться с банкетом, но хотя бы голодным не будешь. Прощебетала я.

- Спасибо большое Морена. Нежно сказал Поттер.

- Да не за что. Ты кушай, кушай. А потом спать ложись. (Морена)

- Да ладно, ладно. (Гарри)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/32448/751273

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибушки за главу!!😄
Развернуть
#
Не за что😊
Развернуть
#
Спасибо за вашу работу)
Развернуть
#
Чем-то похожа на японскую жену я уже вижу как Гарри Потер уставший приходит домой и видит Морену в фартуке, а она ему говорит
— приветствую тебя дорого с чего ты хочешь начать? С ванны, ужина или с меня?
(а теперь давайте предположим с чего он начнёт)
Развернуть
#
Забавно:)
Развернуть
#
Думаю всё с неё..
Развернуть
#
Её в ванной с ужином)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь