Готовый перевод The Villainess is Happy Today / Злодейка сегодня счастлива: Глава 136.

— Спасибо. 

Можно ли верить этой нежной улыбке? 

— Я хочу верить тебе, – мягко обратилась я к Миэль и попыталась встать. 

— Принцесса, в последнее время Леди Элан искала вас на вечеринках – тут и там. 

— Для чего? 

— Не уверена, но ходят слухи, что она станет наследной Принцессой. Поэтому будьте осторожны. 

После этого разговора я вышла на улицу.  

Элан, которую я недавно встретила в Императорском Дворце, смотрела на меня сердито и злостно. А щека её опухла от удара, так ведь? Почему? Не думаю, что мы когда-то вступали в личную конфронтацию. 

Когда я собиралась сесть в карету, перед моим лицом пролетел маленький воробей и сел прямо на плечо. Его прекрасный внешний вид не сочетался с тяжёлым голосом. 

— Харви-сама очнулся. 

* * *

— Очнулся? 

Услышав слова воробья, я поспешно помчалась в больницу, но Харви всё ещё спал. 

— Он очнулся на некоторое время, поел, принял лекарство и снова лёг, – доктор, суетливо появившийся в палате, коротко объяснил ситуацию. 

— Есть что-то особенное? 

— Да. Травмы зажили, а яд внутри тела полностью нейтрализован. 

— Рада слышать, – я села на стул рядом с кроватью. 

Надеюсь, ты правда просто спишь и скоро вновь откроешь глаза. Когда твоё состояние ухудшилось, я очень волновалась. Это страшно, Харви. Прошу, очнись скорее. 

— Ты хорошо поел, да? Спасибо, что всё ещё жив. Хотя ты оказался здесь из-за меня... 

Когда я увидела его бледное лицо, почувствовала замирание сердца. Это страх того, что всё пойдёт не так. 

— Вставай поскорее. Очнись и скажи, что всё в порядке. Так ведь и будет, правда? 

Я посмотрела на лицо Харви, ожидая его безнадёжного пробуждения. 

* * *

— Милый, ты должен выжить. 

— Мам, не умирай! Ты не должна умирать! 

Мать Харви, что переезжала в Обетованную землю, была захвачена людьми. И именно из-за беременности она не могла полную силу и энергию. Из-за волшебника, что хотел поработить его, не оставалось ничего, кроме как быть пойманной. 

Несколько лет после рождения женщина держала ребёнка в утробе. Она не хотела, чтобы маленький сын жил также – рабом. Поэтому долгие годы хранила доношенного ребёнка внутри себя. 

Я должна защитить сына. Когда-нибудь солнце осветит твой путь. 

— Мама, нет! Всё что, мне нужно – это ты! Мама! 

— Даже если жизнь утомительна и трудна, счастье когда-нибудь придёт. 

Харви был молод и выжил лишь благодаря матери. 

— Вскоре ты познаешь счастье. 

Но маленький Харви не знал ничего подобного. С самого начала его существованием были лишь оковы и рабство. Жалкая жизнь. 

— Ты был моим счастьем, моим спасением и моим смыслом жизни. Ты моё благословение. Мой ребёнок. 

Мать Харви умела, сказав последние слова: 

— Как бы ни было сложно и тяжело, постарайся выжить. 

Так, она наконец обрела мир. 

И Харви выжил. Потому что любил маму больше всего на свете. И именно она велела ему жить. Дни, месяцы, годы, десятилетия. Прошло несколько сотен лет. 

Харви никак не мог найти своё солнце и счастье. 

Даже незначительные травмы быстро заживали. Когда умирал один Господин, он переходил к другому. Харви не знал, что делать с этой жизнью. Родившись рабом, им леопард и оставался. 

Я не знаю ничего. 

В мире не было ни добра, ни зла. Ни правильного, ни неправильного. 

Всё, что Харви нужно сделать – подчиняться приказам своего хозяина. Вне этого не существовало ничего. Тем не менее в сердце его оставалось чувство вины, хотя память постепенно стиралась. Иначе бы он, наверное, не выдержал. 

Харви не помнил ничего: сколько времени прошло, какой день недели сейчас, шёл ли вчера снег или дождь. 

Он был жив и мёртв одновременно. 

Мне жаль, что я не знался. Почему я не ещё не умер? Но я должен выжить. Какой бы трудной не выглядела жизнь. 

Всё из-за последних слов матери. 

И в тот день тоже не происходило ничего особенного или запоминающегося. Пока Принцесса не пришла к нему. Тёплые прикосновения, яркие фиолетовые глаза, горящие эмоциями.  

Видя это, чувствуя нежность, Харви понял: по его щекам текут слёзы. 

Слезы, что он сдерживал какое-то время, взяли над ним верх. Не оставалось ничего, кроме как схватиться за край платья, которое она носила. Эмоции, которые были заблокированы всё это время, вырвались наружу. 

Тьма вокруг исчезла. 

Как и сказала мать, появился человек, что даровал ему свет, желание жить, благословение. Разве её улыбка не светится ярче всех? 

Но глаза её выглядели точь в точь, как у него. Они тосковали по кому-то, а внутри скрывалась боль и тьма. Человек, что спас Харви, походил на него, как две капли воды – раненый внутри. 

И несмотря на это, Принцесса сияла. 

Спасибо, что держишь меня за руку. 

Лёгкие поглаживания по голове заставляли Харви плакать ещё сильнее. 

* * *

Харви открыл глаза, тяжело поднимая веки. Но зрение всё ещё оставалось нечётким. Несколько раз он моргнул и увидел тьму. В ней Харви склонил голову вслед слабому ветру и повернулся. 

Позади него в окне сияли луна и звёзды. 

Молча Харви смотрел на свет. Звёзды и луна были похожи на Рэйлин. Подобно им, что освещали тьму, Принцесса помогла леопарду. И эта мысль никак не изменилась с тех пор. 

— Харви? 

Он услышал голос, зовущий его по имени. 

Этот голос был светом, спасением. Харви повернул тугую шею. Под ярким звёздным светом Рэйлин сидела с бледным лицом и недоверчивым взглядом. 

— Харви! Ты очнулся? 

Принцесса подвинулась к краю кровати и посмотрела на Харви. Она схватила его за обнажённую руку, как в день их первой встречи. Но леопард не мог ничего сказать. 

— Мне так жаль... 

Рэйлин действительно выглядела точь в точь, как в тот самый день. 

http://tl.rulate.ru/book/32425/1657579

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь