Готовый перевод A Tail’s Misfortune / Хвостатое несчастье😌📙: Глава 25 – Один день. Вступление

Сора немного нервничала из-за того, как пусты были улицы в это время ночи, когда она бежала за запахом своего отца. Майами-Бич всегда занят по ночам ... где все? Соре потребовалось еще пять минут, прежде чем она заметила Девина, прыгающего по крышам на Ла-Горс-драйв. Стиснув зубы и вытянув когти, Сора подпрыгнула в воздух, взмахнув хвостом, лучи красного света устремились к Дэвину, когда она попыталась привлечь его внимание, свет закружился вокруг него, освещая бесчувственное лицо ее отца.

 

Дэвин зарычал и свернул с дороги. – «Что это с такой скоростью?» - Прыгнул с крыши, когда он кричал на двух оборотней вокруг него. – «Займи ее чем-нибудь!»

 

Сора заколебалась, когда образ маленького мальчика вспыхнул в ее сознании, и она приготовилась к драке. Он не хотел драться со мной или причинять кому-либо боль ... Дэвин каким-то образом заставлял их. Это просто нормальные люди? Что происходит?

 

Один из оборотней бросился на нее, но он двигался все медленнее и медленнее, так как ее энергия продолжала восстанавливаться, придавая ей скорость. Она обошла его и перепрыгнула через второго. Я не должна тратить на них свою энергию. Она последовала за Дэвином, когда он вбежал на поле для гольфа La Gorce, преследуемый двумя оборотнями. Я не могу использовать молнию или огонь, я сделаю больно моему отцу! Что я могу сделать?

 

Снова ускорив шаг, она почувствовала, как в бок ей вонзилась палка, и энергия вытекла из нее. Она бросилась к Дэвину, пробиваясь сквозь него, и полоснула его по ноге. Взвыв от ярости и боли, Дэвин рухнул на землю, и Сора с ужасом увидела, как ее отца занесло по траве. Подбежав к нему, она быстро оглядела его, резко дыша, прижав руку к боку, и снова обратила свое внимание на Дэвина и сопровождавших его оборотней.

 

Дэвин стоял на четвереньках, но плавно поднялся на ноги. – «Ты намного быстрее, чем я думал, хотя твой отец довольно громоздкий...»

 

Сора оскалила зубы и взмахнула хвостом, оставляя за собой огненный след. Волосы встали дыбом, уши Соры дернулись, когда они услышали торопливые шаги вокруг нее. Следуя за шумом, она посмотрела на север через поле для гольфа, чувствуя, как сжимается желудок.

 

Она наблюдала за более чем двадцатью оборотнями, бегущими в ее сторону. Это и есть стая? Сколько их еще осталось? Мне нужно выбраться отсюда, но я никак не могу унести его и убежать от стаи! Есть еще Венди ... если это только я, но нет безопасного места, где я могу его высадить. Может быть, Эйя или Джин ... но я не знаю, где они. Она облизнула пересохшие губы и сглотнула. Мне ничего не остается, как угрожающе помахать хвостом! Это не задержит их надолго, если только ... это не поможет мне выиграть время...

 

Не сводя глаз с самоуверенной ухмылки Девина, она хмыкнула, взвалила отца на плечи и встала. - «Ты это серьезно?» - Дэвин усмехнулся.

 

Я намного сильнее, чем была, но он все еще тяжелый и более чем немного громоздкий... Воображая их обоих невидимыми, она смотрела, как исчезает ухмылка Дэвина, пока она шла через поле.

 

Дэвин выругался. – «Ты довольно трудны противник, Сора ... но я могу уважать это в девушке».

 

Ее уши уловили движение стаи, когда они встретились с Дэвином. Они рычали и ворчали друг на друга, но Дэвин быстро заставил их замолчать. – «Идиоты, она невидима, а не исчезла. Используйте ваши носы! Вы знаете, что делать-теперь приступайте».

 

Сердце Соры остановилось, когда они начали нюхать воздух, следуя за ее запахом. Можно мне передохнуть? Мне нужно найти хорошее место, чтобы защищаться, пока я выздоравливаю, но я не могу оставить своего отца где-нибудь, они пойдут по его следу ... и как, черт возьми, я собираюсь спасти Венди? Дэвин сказал, что меня вызвали, но почему Эйден послал их за мной таким образом? Есть ли кто-то над ним, кто дергает за ниточки?

 

Добравшись до забора, она собралась с силами и перепрыгнула через него. Крепче сжимая отца, когда его вес переместился в воздухе, она приземлилась так тихо, как только могла, но все равно услышала резкий вздох, вырвавшийся из бессознательных губ отца. Переместив его вес, она застонала. Она навострила уши и ощетинилась хвостом. Фантастика, они будут здесь в любую секунду!

 

- Что—происходит ... Сора? - Спросил ее отец, резко кашлянув.

 

Поставив его на землю, Сора серьезно объяснил: - «Папа, тебе надо бежать! Я постараюсь держать их подальше от нас, но я больше не могу нести тебя. Они нас поймают».

 

Оглянувшись, отец поморщился: стая обнюхивала изгородь. – «Они нас не видят?»

 

Сора покачала головой. – «В данный момент нет, и я пытаюсь скрыть наши звуки от их мыслей, но...» - Сора упала на колени, резко втянув воздух. – «Становится все труднее и труднее поддерживать иллюзию. Мне не хватает энергии!»

 

Отец кивнул и резким движением поднял ее на руки. С губ Соры сорвался вопль, шок почти заставил ее потерять контроль над иллюзией. – «Папа ... тебе нужно бежать!»

 

Она остановилась, когда он усмехнулся, грохот передался ее телу, и он побежал вниз по Олтон-Роуд, вервольфы следовали за ними по пятам, но не торопились, шли по их запаху. – «Что за отец бросит свою дочь сражаться со стаей таких зверей?» - Сора заметила, что отец слегка прихрамывает.

 

Теплое покалывание наполнило тело Соры, когда эмоции отца наполнили ее, придавая силы. – «Папа ... я не обычная девушка ... я Ногицунэ ... Вульпес».

 

Чувствуя гул в груди отца, она посмотрела на его ухмыляющееся лицо. – «Ты можешь быть воплощением дьявола, но все равно останешься mo chuisle chroí - ты пульс моего сердца!»

 

Быстрыми, но напряженными шагами ее отца они начали опережать оборотней. – «Эй, Сора… ты сбросила несколько фунтов с этой трансформацией? Ты стала намного легче, чем раньше».

 

Он рассмеялся, когда она легонько ударила его в грудь. – «В последний раз ты носил меня на руках, когда я училась в начальной школе!»

 

- Нет, я серьезно! Ты намного легче, чем должна быть... - он осекся, нахмурив брови, и взгляд его стал жестче. Они только что пришли на частично застроенную строительную площадку на углу шестьдесят третьей и Аква-Авеню. Несколько человек ждали возле здания, на них не было строительной одежды.

 

Сора напряглась, когда один из мужчин посмотрел прямо на них с выжидающей улыбкой на лице, они все еще должны были быть невидимы. Остановившись, отец опустил ее на землю, и она выпустила иллюзию, выпустив воздух. Она с горечью посмотрела на мужчин. Так вот почему Дэвин не волновался? Неужели он ведет нас к засаде?

 

- Засада. Я предполагаю, что один из них-лидер. - Прошептал ее отец.

 

- Очень проницательно. - Сказал человек. – «Значит, вы и есть те самые Вульпы, которыми моя дорогая сестра страдала все эти годы. Ваша магия удивительна для одного хвоста. Я заинтригован». - Значит, это тот самый брат, о котором так боялась говорить банда Кари, а не Эйден...

 

Глаза Соры остановились на мужчине, ему было чуть за двадцать, и он был удивительно сложен для своего возраста. Стоя рядом с окружавшими его людьми, он был похож на великана ростом в шесть футов семь дюймов. Длинные шелковистые каштановые локоны ниспадали ему на спину и лоб; он разделил их по центру, оставив темно-синие глаза ясными. У него было точеное высокомерное лицо, в котором смешались веселье и гордость.

 

Стиснув зубы, Сора не видела выхода из создавшегося положения, пока осматривала окрестности, слыша еще какое-то движение. Я уже потратила много своей энергии. Она восстанавливается, но не в том темпе, который мне нужен. Мы окружены, нет никакой возможности защитить моего отца от всех этих оборотней. Ее хвост ощетинился, когда она услышала подтверждение их заключения, группа сзади догнала их, и еще больше появилось по бокам. Мой единственный выход-это переговоры с братом Кари, по крайней мере, он кажется намного более разговорчивым, чем она.

 

Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, она добавила улыбку и приняла более удобную позу. – «Ты, должно быть, старший брат Кари. Должна сказать, что я мало слышала о вас ... на самом деле, все, что у меня есть, это истерики Кари из-за вашего имени. Так что-в сочетании с тем, что вы сказали ... Да, я тот Вульп, которого гнобила ваша сестра на протяжении многих лет. Приятно наконец-то познакомиться, меня зовут Сора». - Сказала она с небольшими паузами для легкого развлечения.

 

Он, казалось, наслаждался ее флористическим представлением с тихим смехом. – «Да, ты определенно Вулпес». - Его тон стал жестче, но в нем все еще звучал восторг. – «Лисица обнажит зубы, когда ее загонят в угол, и прибегнет к беззаботной остроте, чтобы увидеть еще один восход солнца».

 

Быстро соображая, Сора почувствовала, что ее возможности сужаются. Он знает, что мой отец очень важен для меня, но я не думаю, что он знает, как мы связаны ... у них есть Венди в другом месте? Я не могу выдать его легкомысленно, иначе они просто убьют его за то, что он увидел, кто они такие. Что говорить, что говорить!

 

Ее глаза сосредоточились на Дэвине, когда он обошел их и встал рядом с братом Кари. – «Эрик, извини, что заставил тебя проделать весь этот путь, но у нее есть сильная магия». - Указывая на ее отца, добавил он. – «Забрал ее отца, чтобы он привел ее сюда быстрее».

 

Сора едва удержалась, чтобы не прикусить нижнюю губу. Я начинаю понимать, почему Кари ненавидит Дэвина.

 

Улыбка Эрика не дрогнула. – «Ты хорошо сделал, что привел ее ко мне, Дэвин. Лори не дала нам всей информации, эта лиса могла быть интересной». - Взглянув направо, он сказал: - «Новобранец тоже вернулся без единой царапины, в отличие от тех, кого я послал с тобой».

 

У Соры перехватило дыхание, когда одиннадцатилетний мальчик, которого она вылечила, вышел, чтобы присоединиться к толпе мужчин. Опустив глаза, он не смотрел на нее. Я сказала ему, чтобы он шел в безопасное место ... почему он вернулся к Эрику? Я отдал его под свое влияние! – «Я же сказал тебе идти в безопасное место». - Взмолилась Сора.

 

Мальчик смущенно отвернулся от нее, когда Эрик рассмеялся над ее замечанием. – «Ты ничего не понимаешь в германских оборотнях. А ты знаешь? Единственное безопасное место  -рядом со мной, иначе он превратится в монстра и убьет все вокруг. Таково проклятие человека, превращающегося в оборотня».

 

- Вы шантажируете его, чтобы он присоединился к вашей банде, - с отвращением заявила Сора.

 

Дэвин рассмеялся, прежде чем объяснить: - «Не пойми меня неправильно. Я волк, а не оборотень. Чистокровный волк-это волк, который превращается в Человека-волка или человека. Эти дворняги вокруг вас всего лишь оболочки, человеческие оборотни или частично зараженные ... превращенные чистокровным германским оборотнем. Они не могут никого заразить, и они не могут покинуть сторону Альфы более чем на десять миль, если не хотят потерять контроль над своим разумом. Это просто иерархия».

 

На мгновение задумавшись над его словами, Сора промурлыкала: - «Итак, Эрик-Волк Фенрира, а ты ... волк-оборотень ... тогда кто же тот германский оборотень, который обратил всех людей?» - Она заметила, что ее отец все еще изучает ситуацию вокруг него.

 

Эрик поднял руку. – «Впечатляет, и судя по тому, что я слышал, ты не хочешь испортить все мои приготовления. Это большая ночь...»

 

Отец положил руку ей на плечо и прошептал: - «Послушай... у тебя есть шанс убежать, и ты им воспользуешься!» - Сора уже знала, что не бросит отца, даже если это будет стоить ей жизни.

 

Эрик усмехнулся со злой усмешкой. – «О, не беспокойся, что она уйдет, папа, этого не случится. У нас также есть ее подруга, кто знает, может быть, я ее обратил».

 

Сора стиснула зубы и закричала. – «Почему ты так сильно хочешь меня?»

 

- Ну почему? - Спросил Эрик. – «Я думал, это будет очевидно, маленькая Ногицунэ. Неужели ты ничего не знаешь о волках Фенрира?»

 

Сора фыркнула, но сохранила свой беззаботный тон. – «Я знаю, что блохи, должно быть, невыносимы! Кроме того, возможно, отсутствие женщин в вашей группе связано не с вашим волосатым затруднением, а с прогорклым запахом скунса, который от вас исходит. Честно говоря, кто-нибудь из вас видел воду? Если его разогреть, то это довольно приятно ... ну, знаете, с огнем ... огонь, это изящное маленькое изобретение!»

 

Сора был ошеломлен, когда Эрик разразился взрывами веселья, он согнулся пополам, схватившись за живот, а его лицо покраснело. Хватая ртом воздух, он прохрипел – «Это ... так освежает! Прошло так много времени с тех пор, как кто-то плевал в меня такими словами».

 

Нахмурившись, Сора поджала губы. – «Понятно... значит, вы устроили эту маленькую посиделку, чтобы посмеяться? Лично я бы предложила бикини и венок из цветов во время прогулки по главной улице. Хм-может быть, мини-юбка и школьная форма подошли бы лучше ... о, и наденьте трусики. О тебе будет говорить весь город!»

 

Его улыбка медленно исчезла, когда она заговорила. – «Мне кажется, ты слишком много болтаешь, лиса». - Злая улыбка вернулась, и он поднял руки, указывая на конкретного оборотня. – «Кстати, у нас в группе довольно много женщин, кажется, вы знаете женщину по имени Мэри?»

 

Сора похолоднела, вспомнив голосовую почту Мэри. Они заставили Мэри обратиться ... из-за меня? Оборотень, на которого указал Эрик, постыдно дернулся, когда она избегала смотреть ему в глаза.

 

Прежде чем Сора успела ответить, ее внимание было отвлечено, так как ее мех ощетинился от изменения атмосферного давления, а звуки хлопающих крыльев заставили ее уши дернуться. Подняв голову, Сора увидел сияющую птицу, спускающуюся с неба. Радужные огни исходили от него, а за ними тянулся шлейф ярких цветов.

 

Птица приземлилась рядом с Эриком и произвела разряд ярких оттенков, которые скрыли птицу из виду. Когда он исчез, Сора обнаружила Эйдена в его центре, мягкое мерцание медленно рассеивалось. Эйден обдумал эту сцену. – «Эрик, в чем дело?» - Он друг или враг?

 

http://tl.rulate.ru/book/32415/731433

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь