— Итак... Первый вопрос. Увлекались ли вы чтением книг про перерождения в прошлой жизни?
— Канешн
— Вопрос два. Увлекались ли вы написанием книг про перерождения в прошлой жизни?
— Ну вродь да
— Кем бы вы хотели стать из вашей/чужой книги?
— Эм... гг
Он довольно быстро задаёт вопросы, я еле успеваю на них отвечать.
— О'кей…
— Эм… Чего молчим?
— Пытаюсь вспомнить, что дальше спрашивать. Давно никого не тестировал.
— Хорошо, я подожду.
*Через 5 мин*
— Акихито?
*Через 10 мин*
— Акихиито?
*Через 15 мин*
— АКИХИИИИТООО!!!
— Ась?! Что?! Кто зовёт?! А, это ты, Оллис… Ну ок… Ты это… Потише… Пж…ж…жж…
— НЕ СПАТЬ!!!
— Ась?! Да чего ты до меня докопалась-то, а?
— А того, что ты тут мне, вроде, кастинг устроил!
— Ёёё… Сори, забыл, не выспался прост сегодня.
— Ну так ты будешь мне кастинг проводить?!
— Ей-богу, как малый ребёнок. Нет, конечно, кастинг уже закончен. Твоя роль – второстепенный герой.
— Угусь… Стоп что?! Почему второстепенный?! Я же сказала, что хочу быть главным!!!
— А хотеть роль мало, на неё ещё надо подходить.
— Всмысле?! Да почему?!
— Ну, твой характер (не совсем естественные плюсы и почти без минусов) скорее подходит второстепенному, нежели гг. Гг обычно порочные дауны.
— Ну уж спасибо, утешил…
— Прости, не обижайся. Это моя работа.
— Ну ладно. И что теперь?
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/3227/61951
Ну вообще как-то странно… что они говорят на слэнге, я не говорю, что это плохо но вот это: гг можно и заменить на главную героиню) и "сори" достопочтенный старец тоже вряд-ли говорит)