Сюэлоу, которая погрузилась в глубокую задумчивость о Фен Синлане, тихо вздохнула: почему я все время думаю об этом человеке? Каким бы красивым и богатым ни был Фен Синлань, это не имело к ней никакого отношения, ясно? Ее мужем был Фен Лисинь, а Фен Синлань был всего лишь ее шурином!
Она почувствовала удовлетворение когда подумала о своем "муже". Хотя огонь безжалостно испортил его внешность, его талант все еще был выдающимся.
Сюэлоу не просила многого, она только надеялась, что её "муж" быстро оправится и примет её заботу.
– Сюэлоу... Сюэлоу, о чем ты думаешь?" Видя, что Сюэлоу долгое время ничего не говорила, Ся Чжэнъян призвал:
– Давайте сделаем это в эти выходные! Тяжелая ответственность за приглашение Фен Синлана к семье Ся на ужин будет возложена на тебя!"
Сюэлоу была поражена:
– Дядя, не оставляй это мне! Не будет ли более искренним с вашей стороны пригласить его лично?"
В прошлый раз она лично попросила сто тысяч юаней у Фен Синлана, и была безжалостно осмеяна и унижена этим человеком. Сейчас же был миллиард юаней...
– Я не могу встретиться с ним. Когда я пытался с ним встретится, меня остановил Дворецкий Мо сказав, что второй молодой мастер Фен занят, у него нет времени на меня"
Ся Чжэнъян вздохнул:
– Сюэлоу, дядя все надежды возлагает на тебя!"
Сюэлоу не знала, действительно ли ее дядя Ся Чжэнъян ходил в семью Фен. По крайней мере, она не видела, чтобы ее дядя приходил.
– Дядя, я ничего не знаю о твоих деловых отношениях с Фен Синланом. Кроме того, я всего лишь посторонняя в семье Фен, которая не пользуется благосклонностью. Фен Синлань не будет меня слушать"
Сюэлоу не пыталась уклониться от ответственности, лишь объяснила нынешнюю ситуацию, в которой она оказалась в семье Фен. Как жена, она даже не могла видеть своего мужа, если бы захотела, не говоря уже о том, чтобы пригласить Фен Синлана к семье Ся. Более того, один миллиард юаней, по мнению Сюэлоу, был астрономической цифрой.
Если бы она не смогла помочь своему дяде Ся Чжэнъяну, а вместо этого будет унижена Фен Синланем...
– Ты же невестка Фен Синлана! Фен Синлань так уважает своего старшего брата, что Фен Лисинь обязательно даст тебе какое-нибудь лицо"
– ..." Сюэлоу потеряла дар речи. Надо было знать, что Фен Синлань все-таки уважал своего старшего брата, а вот ее... Он не только не уважал ее как свою невестку, но даже относился к ней…
Но Сюэлоу была слишком смущена, чтобы говорить правду своему дяде. Возможно, даже если бы она сказала, он не обязательно поверил бы в это. Может быть, он даже сказал бы, что она была невесткой, которая ничего не знала и не была добра или терпима к Фен Синлану...
– Дядя ... я действительно не могу" Сюэлоу действительно не хотела. А все потому, что это уже превышало все ее возможности.
– Сюэлоу, твой дядя воспитывал тебя больше двадцати лет, и дядя вернул тебя в семью Ся. Он был и твоим дядей, и твоим отцом, и теперь, когда ты вышла замуж за богача, ты даже не можешь передать простое послание Фен Синлану?"
Тетя Вэнь Мэйцзюань начала проявлять инициативу, чтобы подняться на сцену, и продолжала давить на Сюэлоу. Казалось, что если Сюэлоу не поможет им, это будет огромный грех.
В конце концов Сюэлоу согласилась. Она знала, что если она не согласится, то ее тетя Вэнь Мэйцзюань тоже будет долго бомбардировать ее слюнями, заставляя сходить с ума.
Иногда Сюэлоу также не могла не думать: если бы дядя отправил её в сиротский приют и никогда не возвращал в семью Ся, разве её собственная жизнь не была бы совсем другой историей?
***
Вернувшись к семье Фен во второй половине дня, Сюэлоу работала над своей дипломной работой. Примерно в половине шестого вечера они с няней Ан готовили ужин для Фен Лисиня.
Но когда Сюэлоу принесла тщательно приготовленную лекарственную пищу и фруктовый рис ко входу в комнату, доктор Цзинь не пустил её, позволяя своему помощнику взять у неё поднос. Она все еще не нравилась людям из семьи Фен...
Поскольку тело Сюэлоу было хрупким, няня Ан приготовила ей красный финиковый суп, а также ее любимые картофельные блины.
Просто у Сюэлоу не было никакого аппетита, и она ушла в раздумья, сидя за обеденным столом, её сердце было тяжелым от беспокойства. Когда она думала о том, как была вынуждена согласиться на просьбу своего дяди, она не могла собрать никакой энергии вообще.
Когда Фен Синлань вернулся, Сюэлоу сидела за столом. Она была похожа на Леди, чья свобода была ограничена: тихая и красивая, но немного мрачная.
Услышав ровный звук шагов, Сюэлоу подняла голову и встретилась взглядом с Фен Синланем. После быстрого взгляда Сюэлоу виновато опустила голову.
Фен Синлань взглянул на Сюэлоу и поднялся наверх. Это была его привычка: каждый раз, когда он возвращался, первое, что он делал, это мылся, прежде чем пойти к Фен Лисиню.
Сюэлоу посмотрела на теплый суп, стоящий перед ней, и начала помешивать его. Вдобавок боли в животе, ее маленькое личико было бледным и нежным. Она невольно подняла голову и посмотрела в сторону процедурного кабинета на втором этаже, чтобы увидеть высокую и крепкую спину Фен Синлана, благородную и спокойную.
Она заставила себя сделать несколько глотков супа.
Фен Синлань, который покормил Фен Лисиня, вышел из процедурного кабинета, посмотрел на Сюэлоу, которая витала в облаках за обеденным столом, и спросил няню Ан:
– Почему обед у мадам такой легкий?"
Изможденная Сюэлоу заставила похожие на меч брови Фен Синлана слегка нахмуриться. Как будто он действительно не хотел видеть эту женщину настолько худой, что даже порыв ветра мог унести ее прочь.
– Второй молодой господин, мадам молода, я приготовила ей питательный суп" Услышав, что второй молодой господин так беспокоится о своей жене, Няня Ан очень обрадовалась.
– Но как я понял, ей не нравится этот суп." Увидев Сюэлоу, сидящую за обеденным столом и с замершей в руке ложкой, Фен Синлань подумал, что Сюэлоу не любит этот суп, поэтому он холодно задал няне вопрос.
– Мадам весь день была чем-то занята. Когда она несла обед первому молодому хозяину, её снова оставили за дверью" Няня Ан слегка вздохнула.
– Она так заботится о моем брате? Чтобы впасть в депрессию после одного дня отсутствия друг друга?" Красивое лицо Фен Синлана стало холодным.
http://tl.rulate.ru/book/32228/899626
Сказали спасибо 29 читателей