Но она предупредила его заранее, так почему же он молчал? Если бы он сказал, что он Фен Синлань, Сюэлоу определенно не вошла бы.
Неужели он хотел поставить ее в неловкое положение?
Сюэлоу чувствовала, что Фен Синлань сделал это намеренно.
Потому что это была комната ее и Фен Лисина. И к тому же, было ещё пять или шесть ванных комнат. Почему он выбрал именно ту, которая находилась в чужой комнате?
Прежде чем войти, она постучала в дверь и даже спросила, Лисинь ли там. Мужчина явно должен был это слышать. Тогда почему же он не ответил ей?
Это, должно быть, шутка этого человека!
Как он мог так дразнить свою невестку? Это тоже будет неуважительно по отношению к его старшему брату!
Подумав об этом, Сюэлоу почувствовала, что если она расскажет об этом Фен Лисинь, это может повлиять на отношения между братьями. Главное заключалось в том, что здоровье Фен Лисина было не очень хорошим, и Сюэлоу не хотела злить его из-за таких пустяков.
Однако Сюэлоу не хотела просто терпеть это. Она только хотела, чтобы грубый и деспотичный шурин Фен Синлань хотя бы уважал ее!
Сюэлоу подумала об одном человеке, и это была няня Ан.
Хотя няня Ан была всего лишь служанкой, она служила братьям Фен уже более двадцати лет и была даже ближе, чем их собственная мать.
– Няня Ан, у Фен Синлана должна быть своя комната, верно?"
Няня Ан была поражена внезапным вопросом Сюэлоу. Комната второго молодого хозяина? Разве это не была именно её с "Фен Линьсинем" комната?
– Няня Ан, Фен Синлань определенно выслушает вас. Просто скажите ему, чтобы в будущем он не принимал душ в комнате своего брата. Теперь, когда Лисинь женат, это было бы более или менее неудобно для него" Тактично сказала Сюэлоу.
Няня Ан вздохнула: второй молодой господин изначально не хотел жениться, но его заставил это сделать старший молодой господин.
Но няне Ан было неудобно что-либо говорить. Если второй молодой мастер не видел искренности Сюэлоу, то как он мог влюбиться в нее? Если бы они попросили его обращаться с этой девушкой, Сюэлоу, хорошо, это было бы немного не то!
– Хорошо, я поговорю со вторым молодым мастером позже" Няня Ан придумала отговорку.
– Спасибо, няня Ан. Сюэлоу мягко поблагодарила её.
– Ах да, няня Ан, дай мне завтрак Лисина, я покормлю его сегодня утром" Сюэлоу взяла со стойки бара специально приготовленную лекарственную жидкую еду, но не ожидала, что, обернувшись, встретится с непостижимым взглядом Фен Синлана.
Этот человек, вероятно, слышал, что она только что сказала няне.
Так было даже лучше. Просто чтобы предупредить его. Не будь таким легкомысленным по отношению к своей невестке! Неуважение к невестке было равносильно неуважению к собственному старшему брату.
Но как Сюэлоу могла подумать, что мужчина перед ней - её настоящий муж!
Из-за неловкости в ванной комнате Сюэлоу чувствовала себя немного смущенной и не осмеливалась смотреть прямо на Фен Синлана. Быстро взглянув на него, она отвела взгляд.
Её сердце быстро забилось.
– Дай мне завтрак моего брата" Голос Фен Синлана был испорчен необъяснимым чувством гнева.
– Позволь мне это сделать! Сюэлоу стиснула зубы и посмотрела прямо в глаза мужчине:
– Однажды ты женишься на своей собственной женщине, и у тебя будет свой собственный дом. В то время твой брат будет нуждаться во мне"
– Женщина не может быть важнее моего брата!" Голос Фен Синлана, казалось, был холоден до костей.
http://tl.rulate.ru/book/32228/696824
Сказал спасибо 71 читатель