Готовый перевод Занпакто / Занпакто: Глава 7

Ичиго уже привычно начал разгонять по телу реяцу, наполняя ей свои мышцы, когда я перенаправила в это же русло еще и весь тот поток, до которого могла дотянуться, и который обычно утекал у Куросаки просто сквозь пальцы. Эффект, полученный от такого совместного действа, можно было назвать колоссальным. Мало того, что усталость и слабость Куросаки сразу же отступили куда-то в сторону, так еще и раны, причинявшие определенные неудобства, перестали зудеть и даже начали постепенно затягиваться. Не желая останавливаться, я щедро зачерпнула силы из подвального хранилища, вливая духовную энергию в свое материальное воплощение.

- Реви, Забимару!

Рэнджи не стал дожидаться действий Ичиго, предпочтя сделать первый ход самому. Меч лейтенанта изогнутой петлей хлестнул по тому месту, где только что стоял Куросаки, но отточенные лезвия рассекли лишь колыхнувшийся воздух. Тень, внезапно закрывшая заходящее солнце, заставила Рэнджи метнуться в сторону, едва уходя от вертикального удара врага, начавшего перемещаться раз в десять быстрее, чем прежде.

Однако попытка Абараи избегнуть столкновения на близкой дистанции в итоге оказалась тщетна. Забимару еще раз неудачно попробовал уполовинить Ичиго, но тот уже снова был практически рядом. Небрежное движение торсом, и левая рука Куросаки, висевшая безвольной плетью, хлестнула по складывающемуся обратно клинку, заставляя тот изогнуться так, как будто против него применили полноценную атаку. Старый, но как всегда эффективный трюк со сбиванием боевого ритма противника, сработал и в этот раз.

Все-таки Рэнджи не зря был вторым офицером одного из местных военных отрядов. Он прекрасно успел понять, что уже не успеет ни контратаковать, ни попросту уйти от атаки Ичиго, и поэтому сделал то, единственное, что еще мог в такой ситуации. Последняя секция Забимару, находившаяся у самой рукояти, встретила колющий выпад Куросаки, принимая его на себя. И у него бы все получилось, если бы я за мгновение до этого не вплеснула бы в клинок Ичиго новую порцию ударной мощи из моего арсенала. Черная поверхность цзяня вспыхнула тусклым серебряным светом, совсем как тогда, в первом учебном поединке с Урахарой, и лезвие меча со скрежещущим звуком пробило насквозь сначала подставленную металлическую пластину, а вслед за этим еще и плечо лейтенанта шестого отряда.

"Забимару! Встречай гостей!"

* * *

Ночная поляна, огороженная от остального мира зарослями бамбука и исполинскими деревьями, купалась в бледном лунном сиянии и казалась со стороны на удивление мирным местечком. В центре свободного пространства на большом плоском камне восседал огромный взлохмаченный бабуин, настороженно поглядывавший по сторонам. Длинный извивающийся хвост со змеиной головой на конце раскачивался из стороны в сторону, не менее внимательно всматриваясь в окружающий пейзаж своими крохотными бусинками глаз.

- И что за день такой?! Ну, прям везет сегодня мне на всяких мартышек!

Забимару подскочил на все четыре лапы, а я, стоя почти у самой вершины одного из древесных гигантов, усмехнулась и, прыгая с ветки на ветку, начала побыстрее спускаться вниз. Начать эту схватку мне и самой уже не терпелось.

Едва мои ноги по колено утонули в густой траве, как в мою сторону тут же с рычащим переливистым ревом рванул комок взбешенного меха. Как выяснилось при близкой встрече лицом к ли... морде, Забимару оказался значительно крупнее своих реальных собратьев знакомых мне по рынкам хинду, хмонгов и прочих тамилов. В холке бабуин превосходил меня ростом почти на ладонь, и это еще стоя всеми лапами на земле, а о массе не стоило и заикаться. Однако в том, чтобы драться с тем, кто был больше, для меня не было ничего нового. Это ниппонцы могли посчитать мой рост выше среднего, для большинства же не-островных народов мои параметры вообще не котировались, как нечто хоть сколь-нибудь выдающееся.

Толчок обеими ногами с уходом влево и перекат через плечо, чтобы сразу подняться. Забимару пронесся мимо, как мохнатый снаряд из камнемета, а мои клинки успели оставить на его боку и передней лапе несколько внушительных отметин. В последний момент я успела ударом плашмя откинуть в сторону змеиный хвост, явно нацелившийся своими острыми клыками мне в шею. Жабры сёдзё! Чуть не забыла об этом хитром придатке. Впрочем, быстро выяснился еще один момент, который я недооценила.

Обычно, когда я сталкивалась с массивным противником, он всегда проигрывал мне в скорости, ловкости и подвижности. А вот к Забимару подобная ситуация подходила не очень точно. Все-таки он был обезьяной, а не вислоухим слоном или тупорылым инрогом, и, глядя на то, как этот бабуин стремительно делает разворот на полном ходу, опираясь буквально всего на одну лапу, я поняла, что тактику надо менять.

Не дожидаясь начала новой атаки, я ринулась на другую сторону поляны, слыша как за спиной уже топочут мозолистые ладони примата. Судя по звуку, несмотря на все мои усилия, меня все-таки нагоняли. Подходящая мысль родилась в голове в тот миг, когда я запрыгивала на камень, служивший до этого Забимару насестом.

В конце концов, я ведь дух и нахожусь в духовном мире шинигами, который сам является духовной сущностью, живущей в Сообществе Душ, образованном скоплением все той же духовной энергии. Так почему бы не воспользоваться наслоением этого бреда по полной?! Какие к дьяволу законы привычного мироздания и прочая якобы научная лабуда, засевшая в памяти у Куросаки? Судя по поединку с Зангецу и оплеухе, совсем недавно полученной Ичиго от моих щедрот, тут это все вообще не имело значения. Возможности разумного существа ограничивались в этой ситуации лишь фантазией и силой воли, ну и, наверное, немного теорией вселенского абсурда, о которой так любили потрепаться философы всех времен.

Прыжок вперед и вверх, ориентируясь на вершину дерева, стоявшего прямо передо мной, и тело послушно исполнило команду, взмыв к бледному диску луны в стремительном полете, пугающему своей нереальностью. То, что Забимару бросится следом за мной, я и не сомневалась. И потому достигнув высшей точки траектории, я резко развернулась всем телом, хлестнув по налетающей сзади туше мечами. Расстояние между нами еще было слишком большим, чтобы примат сумел бы дотянуться своими клыками или когтями, но черные ленты на рукоятях цзяней легко позволил мне ударить крест-накрест прямо по перекошенной обезьяньей морде. Бабуин подавился собственным рыком, из рассеченной скулы и пробитого нёба плеснуло тугими струями крови, а сама сила двойного удара оказалось такой, что Забимару отшвырнуло назад, приложив загривком о землю.

Скользя по воздуху спиной вперед, я аккуратно приземлилась на одну из верхних веток древесного гиганта. Обезьян внизу, пошатываясь, поднялся и начал остервенело трясти своим вытянутым рылом.

- Что такое, Заби-кун? Головка "бо-бо"?

Павиан глухо зарычал, выискивая меня своими желтыми глазами, а змеиный хвост взметнулся с угрожающим шипением.

- На куски порву!!!

- Как страшно, я аж вся дрожу!

Нельзя было позволить противнику осмыслить свои ошибки, следовало побыстрее снова втянуть его в бой и желательно разозлить по полной, чтобы об использовании такой штуки как разум вообще не шло бы и речи. Разразившись икающим кличем, Забимару ломанулся к подножию дерева, видимо, все же не рискуя повторить попытку с прыжком. Жаль, конечно. Хотя...

Четыре лапы позволили бабуину карабкаться вверх по стволу едва ли не с большей скоростью, чем бегать по твердой земле. Дождавшись, когда он преодолеет две трети дистанции, я оттолкнулась от ребристой поверхности дерева, спрыгивая вниз параллельно лесной колонне. Змеиный хвост противника, как я и рассчитывала, вовремя успел заметить мои перемещения, и Забимару бросился на меня, пытаясь схватить в полете. Цзяни вновь метнулись к нему, нанося косые удары, и заставив примата уклониться влево. Оба лезвия вошли в твердую кору, а я, ухватившись за растянувшиеся ленты, как на качелях врезала бабуину обеими ногами по окровавленной морде. Если бы один его глаз не был бы залит кровью, то этот трюк мог бы и не сработать. А так, я с трескающимся звуком вмяла голову Забимару в вековой ствол и, с силой толкнувшись еще раз, плавно отпрыгнула на середину поляны, легко возвращая себе клинки одним резким рывком.

Лохматая туша с тяжелым громоподобным звуком рухнула в скопление кривых корней, но рассчитывать на окончание поединка я не собиралась. И, раздавшееся вскоре, хищное шипение быстро подтвердило мои опасения. Выбравшийся на опушку бабуин был заметно более напряжен, чем раньше, и совсем не так боевито настроен. Но поскольку отдавать инициативу в схватке я пока не намеревалась, то на этот раз атаковать, не дожидаясь, пришлось уже самой.

Использовать дистанционные удары было самым удобным решением, и я даже сейчас удивлялась, почему это сразу не додумалась до чего-то подобного. Мой противник не был как в прошлый раз поединщиком, с которым еще можно посостязаться в тактике боя и фехтовании. Забимару был просто большой опасной тварью, и лучший вариант в битве с таким - попросту не приближаться, изматывая такого на расстоянии.

Долго гонять мартышку по поляне все же не вышло, получив еще несколько царапин примат вновь начал звереть и полез обниматься. Отступив назад, я смогла захлестнуть одной из шелковых лент шею вражеского занпакто, при этом цзянь вонзился ему куда-то между лопаток на манер гигантской шпильки. Пальцы бабуина рванули черную материю, и я испытала такое ощущение, как если бы кривые когти пытались распороть мою кожу. К счастью долго этот эффект не продержался, стоило чуть потянуть, и петля стянулась еще жестче, заставляя глаза обезьяны вылупиться из орбит. Оставив попытки сорвать мой силок, Забимару опять метнулся ко мне, но я теперь уже без особого труда уходила от его бросков, используя "слепую" зону справа и нещадно хлеща мартышку вторым мечом по горбу, по лапам и по бокам. Змеиная голова на конце хвоста отчаянно пыталась перехватить мое оружие, а также периодически вцеплялась в "поводок", плюясь ядом, но бесполезность этих попыток была на лицо.

Спустя четверть часа, израненная и придушенная туша растянулась на краю поляны. Я, признаться, к этому моменту и сама была порядком выдохшейся, держась на ногах исключительно за счет гонора. Все-таки долго торчать в чужом духовном мире не самое приятное испытание. В отличие от родного мирка Куросаки здесь все вокруг относилось ко мне как к инородному и враждебному телу. И даже иногда предпринимало робкие попытки напрямую поглотить и переварить реяцу вторженца.

Покачивая цзянем в правой руке, я осторожно начала приближаться к меховому пригорку. После победы над Ходзукимару меня отбросило обратно к себе в беседку практически сразу, а раз подобного пока еще не случилось на этот раз...

В следующую секунду я уже радовалась тому, что моя отменная реакция по-прежнему никуда не пропала. Поганый змееглавый хвост едва не вцепился в мое лицо, стоило мне только подойти к Забимару на достаточно близкое расстояние. Подставленное лезвие попало ублюдочному наросту точно в пасть, насадив эту мелкую пакость на себя, как кусок мяса на вертел.

- Да сдохни ты уже! - раздраженно буркнула я, всаживая цзянь в голову бабуина, так и не потрудившись стряхнуть с клинка его наколотый хвост.

Тело Забимару вздрогнуло и осело, распластавшись на траве уже окончательно, а вокруг меня наконец-то заклубилась такая долгожданная мгла.

* * *

- Падонок!

Упавший навзничь, лейтенант пытался подняться, но не мог сейчас пошевелить даже пальцем. Белое одеяние Рэнджи и его клинок, лежавший рядом и похожий на какую-то призрачную иллюзию, явственно свидетельствовали о том, что сейчас реяцу у Абараи не осталось уже ни на грамм.

- Ты и со мной это сделал.

- Не совсем верно. Рукия добровольно отдала мне все свои силы, чтобы спасти мою жизнь и жизни членов моей семьи, - глухо бросил в ответ Куросаки, не глядя на замершего шинигами. - Ради этого она пошла на преступление, за которое ее и собираются теперь казнить. И поэтому я сейчас здесь, и поэтому я собираюсь ее спасти. Я в долгу перед ней, и этот долг будет трудно вернуть, - Ичиго покосился на Рэнджи и усмехнулся, - но я все равно попробую.

- Раз так, - веки лейтенанта устало дрогнули, - то тогда я хочу попросить тебя об одном. Сделай это, Ичиго! Спаси ее, умоляю... Я не смогу сделать это уже в любом случае, а значит, только ты еще имеешь какой-то шанс! И если для этого нужна моя сила, то пусть так и будет. Но спаси ее! Ты слышишь?!

- Слышу. И обещаю.

- Спасибо.

"Пф... Он там чего? Рыдать что ли начал? А я, дура, уже было глаз положила, и тут выясняется, что он такая же тряпка как ты".

"Меня от твоего цинизма уже тошнит".

"Это и твой цинизм, если ты еще не забыл. Но зато ты у нас всегда можешь поступить благородно. Давай, вперед! Вытри ему сопельки, погладь по головке и уложи в кроватку баиньки..."

"Какая же ты все-таки мразь".

"Какая есть. Поменьше бы обещаний раздавал, особенно если даже сам сомневаешься в том, что сможешь их выполнить. Пустобрехов люди не любят. И занпакто тоже".

"Это обещание я обязательно выполню. Любой ценой!"

"Вот это-то меня и пугает".

Истощенный организм Рэнджи уже не мог долго поддерживать его разум в сознании, и лейтенант провалился в болезненную полудрему. Генджи и Ханатаро подбежали к Ичиго, а недо-шинигами обернулся к ним, собираясь сказать что-то, соответствующее моменту, когда внезапная слабость едва позволила Куросаки устоять на ногах.

"Цуруги! Какого...?!"

"Извини, но, похоже, пока Рэнджи и я вправляли тебе мозги на место, этот плакса успел неплохо тебя изрубить. Ты держался за счет моей помощи и резервов, но они уже на исходе. Придется залечь на время".

"Проклятье! Не могла раньше предупредить!"

"Мне за работу няньки не приплачивают... Эй, Ичи-кун! Ты куда?!"

Но спутанные мысли Куросаки окончательно покрылись туманом, и меня вышвырнуло из подсознания обратно в объятья плетеного кресла. На мутном экране плазмы мелькнула потрескавшаяся брусчатка, затем закатное небо. Следующим кадром стало нахмуренное и сосредоточенное лицо Ханатаро, рядом маячила озадаченно-испуганная рожа Генджи, а затем изображение пропало уже окончательно.

Ну, что ж! По крайней мере, этот идиот остался относительно цел, и какое-то время (будем надеяться!) его мысли будут строиться, опираясь на те веселые уроки, что он получил вместе с моими живительными пинками.

А вообще конечно противно и даже немного скучно. Как будто я всю жизнь мечтала возиться с морально нестабильными подростками! На "Чонджоне" тому, кто попытался бы встать в такую позу и не имел бы возможностей подкрепить свою позицию пудовым кулаком или вострым ножичком, быстро бы намотали кишки на рею. Хотя, не буду столь уж, критична. Шанс на то, что Куросаки прижился бы в нашей команде, хотя бы на первых порах, все же имелся. Весьма небольшой, но все-таки.

Прикинув, какова вероятность того, что Ичиго найдут и придушат во сне друзьями и коллеги Абараи, я снова выругалась и вернулась к проблемам насущным. Ночной двор вокруг беседки был завален грудами шипастых железяк, и что-то мне подсказывало, что сами по себе эти штуки отсюда не расползутся.

http://tl.rulate.ru/book/32224/700911

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь