Готовый перевод Dead on Mars / Мертвый на Марсе: ГЛАВА 26. ЧЕТВЕРТЫЙ СОЛ. РЕПУТАЦИЯ АССИСТЕНТА.

ГЛАВА 26. ЧЕТВЕРТЫЙ СОЛ. РЕПУТАЦИЯ АССИСТЕНТА.

Танг Юэ ждал уже более двадцати минут, испытывая при этом неописуемые душевные муки. Он потерял связь с роботом практически в тот же момент, когда тот вышел в бурю, и его положение было совершенно неизвестно. Он все пытался связаться с Томкэтом, но ответа не было. Все, что он мог слышать в наушнике - это раздражающие помехи.

«Робот, прием! Робот, ты меня слышишь?»

«Томкэт… Томкэт, прием!»

«Томкэт, ты меня слышишь, мать твою? Отвечай!»

Однако Танг Юэ не осмелился отправиться на поиски. Страховочный трос робота все еще был у него в руках. В случае аварии единственным, кто мог бы вытащить Томкэта в безопасное место, был он. Если он опрометчиво покинет станцию Куньлунь, они с роботом оба бесславно сгинут в песчаной буре.

«Робот, робот, прием! Ответь мне, если ты меня слышишь!»

«Хозяин, хватит вопить…Ты тут уже поминки справлять собрался по мне что ли? Это так неприятно для ушей. Я ведь еще не умер.»

Слова внезапно донеслись из наушника, когда Танг Юэ поднял голову в приятном удивлении. Манипулятор робота просунулся в люк шлюза и ухватился за его металлическую раму. Томкэт с большим трудом заполз внутрь, его вид сиял самодовольством.

Танг Юэ поспешно бросился вперед, чтобы затащить робота в шлюз и закрыть люк.

Напор ветра с песком от бури снаружи помогли закрыть люк, давление в шлюзе постепенно поднялось, воздух потеплел. Робот уселся на корточки, прислонившись к стене.

«Итак, еще один контейнер с припасами погружен в модуль. Однако песчаная буря снаружи настолько сильна, что я даже не мог открыть глаза.»

Танг Юэ сидел на земле, измученный от пережитого, он еле смог подбодрить робота подняв вверх большой палец.

«Давай продолжать». Робот встал, открыл люк в жилой отсек. «Никто не знает, когда эта проклятая песчаная буря ослабеет. Осталось еще четыре ящика. Что дальше? Запасные части? Мы не можем позволить себе терять время.»

«На улице холодно?», - Танг Юэ последовал за Томкэтом.

Робот повернул голову и посмотрел на него. «Все более менее в порядке, пока что всего лишь -68°C. Однако, поскольку солнечный свет был закрыт песчаной бурей, температура все еще падает. Я думаю, что сегодня ночью температура упадет ниже -100°C.»

«Надень это», - Танг Юэ снял со стены скафандр IVA и протянул его Томкэту.

«Я робот.»

«Я знаю, что ты робот, балбес ты эдакий», - раздраженно проворчал Танг Юэ. «В скафандре автоматически поддерживается нормальная температура, ты не выдержишь такой мороз, так же, как если бы ты был человеком».

Томкэт оторопело уставился на Танг Юэ, затем логические алгоритмы сработали и он послушно полез одевать скафандр, который был намного легче скафандра Танг Юэ. Главная причина была в том, что у него не было системы жизнеобеспечения, поэтому он не мог быть использован людьми для работы за пределами станции. Однако Томкэт был роботом. Он не нуждался в сложных системах жизнеобеспечения, а назначение скафандра IVA заключалось в защите от ветра и сохранении тепла.

Танг Юэ помог Томкэту опустить забрало шлема и спросил – «Ну как, нормально?».

Робот аккуратно повернул голову в одну, потом в другую сторону, «Немного странно чувствовать себя в скафандре. Такое ощущение, что на мне черепаший панцирь… Шлем недостаточно велик для моих антенн-усов».

«Ты узнаешь, что значит быть настоящей черепахой, если наденешь мой скафандр». Танг Юэ похлопал по забралу шлема робота, когда они встретились взглядами через два слоя стекла.

Они в последний раз осмотрели прикрепленные к ним страховочные тросы и убедились, что запорный механизм в порядке.

«Удачи!»

Томкэт подтащил ящик с припасами и толкнул наружный люк шлюза, прежде чем исчезнуть в непроглядной тьме урагана.

Полчаса спустя.

Робот с трудом заполз в шлюз, и его тело было покрыто грязью. Он был в плачевном состоянии.

Танг Юэ оттащил его назад, снял забрало шлема и спросил, - «Ты в порядке?»

«Могло быть и лучше», - робот неопределенно кивнул, открыл глаза и прислонился к стене жилого модуля. «Песчаная буря слишком сильна. Температура все еще падает…»

Он посмотрел на датчик температуры на запястье. «Уже -72°C. Если бы не этот скафандр, я бы не вернулся.»

Танг Юэ пожал роботу его манипулятор и рассмеялся.

«Ты все еще можешь продолжать?»

«Нет проблем, хозяин. Давай продолжим.»

Томкэт в третий раз покинул станцию Куньлунь с ящиком на спине. Танг Юэ ухватился за страховочный трос и остался внутри шлюза. Он действительно хотел пойти и помочь, но робот запретил ему покидать станцию Куньлунь. В некотором смысле естественные различия между человеком и роботом стали очевидными.

Будучи роботом, Томкэту не нужно было ни дышать, ни пить, ни есть. Он мог точно определить направление даже в самую экстремальную погоду. В такой ситуации человек был бесполезен. Под таким черным как смоль ураганом Танг Юэ легко заблудился бы.

Орел находился примерно в ста метрах от станции Куньлунь. На каждый обратный путь робот тратил около получаса, в десять раз больше обычного.

Третья поездка заняла у Томкэта больше сорока минут. Это заставило Тан Юэ так волноваться, что он был весь в поту. Наконец робот заполз в шлюз.

Он использовал остатки своих сил, чтобы перекатиться через люк шлюза, прежде чем рухнуть на пол. Его глаза были закрыты, когда он стал неподвижным.

Робот был в еще более печальном состоянии, чем раньше. Если не считать грязи, запекшейся по всему телу, перчатки на скафандре в какой-то момент исчезли. Оба его манипулятора были покрыты слоем грязи со льдом.

«Томкэт, Томкэт!», - Танг Юэ помог ему подняться, - «Очнись!»

Робот открыл глаза, его тело затряслось, почти как у человека, который смертельно замерз – синтогель, входящий в основу жизнеобеспечения робота сильно загустел, чем и были вызваны эти конвульсии

«Здесь холодно.… очень холодно.»

Танг Юэ посмотрел на датчик температуры на запястье кота. Тускло светилась цфира -76°C. Эта температура установила новый рекорд, которого Танг Юэ никогда не испытывал. Перчатки тТмкэта исчезли, а скафандр потерял большую часть своего давления. В результате изоляция, которую он обеспечивал, была значительно снижена.

«Где перчатки? Робот, где твои перчатки?»

«Перчатки? О… Перчатки замерли. Они были слишком скользкими, и я не мог ухватиться за лестницу…Поэтому я их и снял», - пробормотал робот.

Четвертая доставка груза со станции в модуль заняла у Томкэта почти час.

Каждый рейс занимал больше времени, чем предыдущий. В этом путешествии ему даже не хватило сил заползти в шлюз. Вместо этого он рухнул перед люком шлюза, стуча по нему изо всех сил, прежде чем Тан Юэ успел втянуть его внутрь.

Каждый раз, когда робот возвращался, он был в еще более печальном состоянии, чем раньше. На этот раз не только перчатки исчезли, но и скафандр был испорчен - внутренняя часть шлема была частично заполнена мутными кристаллами. Неизвестно, была ли это вода или какая-то другая стихия, смешанная с темной грязью. С лица робота свисали сосульки. Когда Танг Юэ снял забрало, он случайно сломал одну из антенн-усов.

«Какое невезение. Я случайно упал с лестницы, ведущей в жилое помещение», - сказал Томкэт, - «Я держался недостаточно крепко.… Кроме того, не забудь мне подправить потом антенну»

«Ты не можешь совершить еще одну доставку», - покачал головой Танг Юэ, - «Теперь моя очередь».

«Не говори глупостей», - выражение лица робота было спокойным. Конечно, это было возможно, потому что его застывшее лицо не восстановилось. «Твоей выносливости будет недостаточно. Окружающая среда больше не подходит для выживания любого биологического существа. Температура -80°C, песчаная буря более сорока метров в секунду. Если твой скафандр выйдет из строя, ты замерзнешь за считанные секунды… Гималаи или Южный полюс - это детская игра по сравнению с окружающей средой снаружи. Я все еще могу сделать одну доставку!»

Томкэт уже совершил четыре поездки. Танг Юэ не мог заставить себя заставить робота снова пойти на риск.

«Хозяин, ты против того, чтобы я отправился в это путешествие?», - робот искоса посмотрел на него.

«Да!»

«Тогда придержи свое несогласие при себе», - Томкэт встал, снял со стены еще один скафандр и сказал, - «В последней партии есть несколько противорадиационных таблеток, которые нужно отправить наверх. Я мигом вернусь. Я все упакую и буду готовиться к завтрашнему старту».

Робот взял в манипуляторы новый шлем и надел его сам. Он молча стоял в шлюзе.

«Я все равно смогу вернуться. Ты можешь умереть снаружи, если выйдешь… Перестань убеждать меня в обратном. Если бы ты был старым Вангом, я бы тебя отпустил, но новичок должен вести себя как Новичок. Если ты умрешь раньше меня, чего будет стоить моя репутация ассистента?»

http://tl.rulate.ru/book/32217/1266662

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь