Готовый перевод My Crown Prince Consort Is a Firecracker! / Жена наследного принца - горячая штучка!: Глава 77: Призрак!!!

Как Сюй Цзяо могла остаться довольна? В голове у нее все бурлило, а внутренности горели от того, как сильно она пыталась что-то придумать. Хотя Цяо Чжунхэн был неамбициозен, он мог, сколько угодно, говорить сладкие речи, смягчая Сюй Цзяо несколькими словами.

В конце концов, проведя так некоторое время, Цяо Чжунхэн заснул, а Сюй Цзяо ворочалась с боку на бок, не в силах уснуть из-за того, что зациклилась на 20 таэлях серебра.

Спрятавшись под карнизом дома и подслушивая пол ночи, Цяо Му от ярости сжала кулаки.

Ее догадка оказалась верной. Сюй Цзяо и впрямь подстроил неприятности в деле Сяо Линъэр. Неудивительно, что она так усердно посещала ее дом и уговаривала мать как можно скорее отослать Сяо Линъэр. Оказалось, что в результате сделки она могла получить премию в 20 таэлей.

Двадцать таэлей. Как жаль, что жизнь младшей сестры стоила в глазах Сюй Цзяо всего 20 таэлей.

Если бы она не подливала масла в огонь изнутри, Сяо Линь'эр не была бы так легко поймана У Яньчжэнь.

Эта чертова женщина!

Цяо Му достала из кармана талисман перехода через стену и разорвала его пополам, в темных глазах сверкнул холодный блеск.

Сюй Цзяо перевернулась на кровати и со скорбным вздохом отвернулась к стене. За всю ночь она так и не смогла придумать ничего путного; она была уже на пределе своих сил.

Однако отказываться от этих 20 таэлей серебра вот так просто она не хотела.

Во всем был виноват этот чертов ребенок, Цяо Му. Если бы она не вставляла спицы в колеса, старшая золовка уже передала бы Сяо Линь'эр, и не было бы сейчас столько проблем!

Сюй Цзяо снова перевернулась на спину и открыла глаза, чувствуя, что во рту и на языке пересохло. Она уже собиралась подойти к столу, чтобы налить себе воды, как вдруг увидела, что перед ней проплывает черная тень.

Она мгновенно вздрогнула от испуга, сонливость исчезла без следа. Она как пружина взвилась в воздух и испуганно воскликнула: "Кто?"

Совершенно крепко спавший Цяо Чжунчжэн храпел, как свинья.

Ничего не видя перед собой, Сюй Цзяо успокоилась и втайне вздохнула с облегчением. Она решила, что от недосыпания ей померещилось, что глаза ее обманывают, и чрезмерно встревожилась.

Пить воду ей больше не хотелось. Она полулегла и снова перевернулась, но тут же ее глаза распахнулись, едва не выскочив из орбит.

Перед глазами мелькнуло маленькое унылое и жалкое белое лицо, отчего сердце Сюй Цзяо едва не выпрыгнуло из груди!

На три секунды ее сознание помутилось, прежде чем она смогла осмыслить происходящее. Из ее уст вырвался полный ужаса вопль, который вывел спящего Цяо Чжунчжэна из состояния сна и заставил его вскочить на ноги.

"Что? Что?" Цяо Чжунхэн посмотрел на Сюй Цзяо и сердито спросил: "Почему ты кричишь посреди ночи?"

Сюй Цзяо указала за спину Цяо Чжунхэна. Ее губы дрожали, а глаза расширились. Она неподвижно смотрела, как смертельно белое лицо на стене постепенно втягивается обратно в стену и исчезает из виду.

Когда Цяо Чжунчжэн оглянулся, перед ним была лишь глухая стена.

"Лицо... лицо..." Сюй Цзяо вздрогнула от испуга.

"Какое лицо?" Цяо Чжунхэн, который ничего не видел, был в полном замешательстве.

"Призрак!" Глаза Сюй Цзяо закатились, и она упала прямо на спину.

Цяо Му вытерла пыль с лица и посмотрела на ярко освещенный дом Цяо Чжунчэна, на ее губах появилась холодная улыбка.

Уже боишься? Впереди вас ждут "хорошие дни"!

Между качанием на ветвях деревьев и следующим шагом фигурка девочки стремительно исчезла из темного дома. Остался только пол, усыпанный листьями от легкого ветерка.

Рано утром следующего дня Цяо Му разбудил шум разгружаемых на улице припасов.

Она энергично вскочила, вытерла лицо и помчалась на улицу. По дороге она столкнулась с Вэй Цзыцинь, которая с любопытством на лице спросила: "Цяоцяо, снаружи группа людей говорит, что они пришли доставить тебе вещи".

http://tl.rulate.ru/book/32011/3523998

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь