Готовый перевод Petite Mother of Four Big Shots / Миниатюрная мать четырех больших шишек [Завершено✅]: Глава 28: Расспросы Санбао (2)

Как только Гу Юаньюань почувствовала яркость дневного света, она сразу же поняла, что спит. Ей снились четыре маленьких медвежонка, они были один меньше другого, как маленькие репки. С их милыми маленькими личиками, они следовали за ней с энтузиазмом, их очаровательная внешность растопила ее сердце.

В мгновение ока каждая из четырех маленьких головок репы выросла. Как будто они съели какое-то лекарство, которое мгновенно превратило их во взрослых. Теперь она могла ясно видеть, как они выглядели — за исключением Сяобао, чье лицо все еще было нечетким и трудно различимым.

В своем сне она стала шеф-поваром с отличными кулинарными навыками. Просто взмахнув руками, она мгновенно наполнила стол вкусными овощными блюдами и с удовольствием накормила своих четырех маленьких милых детишек.

Однако сцена, которая должна была быть наполнена теплом и счастьем, была испорчена внезапным появлением извращенца — Лу Вэньчэня.

Потрясенная, она внезапно очнулась от своего сна. Когда она открыла глаза, ей в глаза ударил свет ночника, стоявшего у кровати.

Она взглянула на часы и заметила, что уже четыре часа утра.

Место, где она вчера обожглась, уже не болело так сильно. Гу Юаньюань попыталась пошевелить пальцами, но боли, которую она чувствовала раньше, уже не было. Она не знала, было ли это из-за мази, но тем не менее эффект был поразительным!

Готовясь снова заснуть, она вдруг снова подумала о Дабао. Гу Юаньюань подумала, будет ли он все еще пинать свое одеяло, когда спит ночью?

Ее третий сын, Линь Шаосы, всегда был беспокойным во сне. Поначалу он спал спокойно, положив голову на подушку у изголовья кровати, но среди ночи его положение постоянно менялось. Его голова всегда оказывалась в ногах кровати, в результате чего он спал в странной позе. Более того, его одеяло также всегда валялось на полу. Гу Юаньюань заключила, что ее сын, должно быть, практиковал кунг-фу во сне.

Во сне она хотела поправить одеяло и накрыть его, но в следующее мгновение ее внезапно встретил холодный блеск ножа, угрожающий ее жизни. У Гу Юаньюань не было иного выбора, кроме как отказаться от своих материнских намерений.

Она зевнула, включила свет и осторожно открыла дверь. Она вышла в коридор и направилась к комнате Цзян Юня, решив слегка приоткрыть дверь и проверить, как там ее сын.

Как только она повернула дверную ручку и открыла дверь, она была ошеломлена, увидев яркие лучи света, просачивающиеся из его комнаты. Было ясно, что Цзян Юнь все еще не заснул.

Гу Юаньюань с недовольством посмотрела на дверь.

Цзян Юнь полулежал на кровати, прислонившись спиной к изголовью. На коленях у него лежал ноутбук, а в ушах — наушники. Клавиатура издавала легкие постукивающие звуки, когда его пальцы танцевали над ней, печатая.

Вероятно, он был слишком сосредоточен на своей работе, чтобы подумать о том, что Гу Юаньюань может открыть его дверь и навестить посреди ночи. Какое-то мгновение он не замечал, что Гу Юаньюань уже вошла в его комнату.

До тех пор пока…

— Дабао, почему ты до сих пор не заснул? — спросила Гу Юаньюань.

Цзян Юнь тут же захлопнул ноутбук. Выражение его лица и то, как он захлопнул ноутбук, было самой наглядной иллюстрацией того, как реагирует ребенок после того, как его поймали родители, когда он играл в компьютерную игру вместо того, чтобы спать.

— Мама, почему ты еще не спишь? — Цзян Юнь кашлянул и положил свой ноутбук рядом с собой. Как раз в это время он проводил онлайн-видеоконференцию со своими сотрудниками.

Гу Юаньюань указала на часы и резко подчеркнула текущее время:

— Уже четыре часа утра.

Она надула щеки с явным возражением и сузила глаза в полном неодобрении.

Очевидно, это должен был быть очень серьезный момент, но, когда Цзян Юнь увидел, как она ведет себя подобным образом, ему почему-то захотелось расхохотаться.

Нынешняя внешность его матери не казалась такой внушительной, как должна была бы быть.

Цзян Юнь не контролировался никем на протяжении многих лет... И никто даже не осмеливался попытаться сделать это. Даже у его личного помощника Чжань Яна не хватало смелости сделать это. Столкнувшись с явным неодобрением матери, он небрежно пояснил:

— Я на совещании.

— У тебя назначено совещание так поздно? — после того как Гу Юаньюань узнала, что он проводит зарубежную видеоконференцию, первое, что пришло ей в голову было: «Встреча в 4 часа утра! Кто это предложил? Разве вы не знаете, что поздно ложиться спать вредно для вашего здоровья?»

http://tl.rulate.ru/book/31966/1340342

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Режим старой матери включён
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь