Готовый перевод A Realist Hero’s Kingdom Reconstruction Chronicle (LN) / Хроники восстановления королевства героем-реалистом (LN): Интерлюдия 1 — Серина и паника из-за смертельного духа

Замок Парнам в одноимённой столице королевства.

Вы уже знаете, что этот замок является королевской резиденцией, и в последнее время по нему из уст в уста передаётся история о призраке. Вот как всё было:

Это произошло одним летним вечером, в час ведьмы, когда спали даже трава и деревья.

Одна из живущих в замке горничных проснулась из-за летней жары. Она попыталась снова уснуть, но всё безуспешно.

Сдавшись, она решила что-нибудь выпить и направилась в столовую, которой пользовались стража и горничные. Вода поставлялась сюда из ближайшей горы, и горничные могли пить её, когда захотят.

Когда горничная вошла в столовую, случилось это. Она увидела что-то похожее на слабый свет из кухонной печи. Прищурившись, она также увидела контур человека.

«Ох... Один из поваров до сих пор здесь», — с облегчением подумала горничная. Охрана в королевском дворце была соответствующая, и всякие злоумышленники явно не могли сюда пробраться.

Вот почему горничная подумала, что это один из поваров. Подойдя к нему поближе, она увидела, что он что-то перемешивает в кастрюле. Горничная собиралась окликнуть его, но в следующий момент по её спине пробежал холодок...

— Хе-хе-хе...

...потому что человек издал жуткий смех.

Горничная почувствовала что-то ненормальное в этом смехе и, переборов себя, заглянула в кастрюлю. В ней в маслянистом грязеподобном вареве плавали кости, кости, костикостикостикостикостикостикости...

В этот момент горничная потеряла сознание.

— ...Вот что случилось. В замке появился некромант и, возможно, пытается что-то призвать. Все только об этом и судачат! Главная горничная, а вы что об этом думаете? — обратилась к Серине одна из коллег потерявшей сознание горничной.

Серина не позволила бесстрастному выражению сойти с её прекрасного лица.

— ...Понимаю. И что случилось с этой горничной?

— А? Что вы имеете в виду?

— Разве дальше не происходило что-то вроде: «Стой! Ты же не собираешься сотворить со мной всякие извращения, как на эротических гравюрах?!»?

— Нет! Он не срывал с неё одежду, а накрыл плащом, и утром кухонный персонал обнаружил её спящей.

— Гм, скуко... Я имею в виду, хорошо.

— Вы только что хотели сказать «скукота»?!

Серина лишь неясно улыбнулась в ответ.

Серина была личной слугой принцессы Лисии и, к тому же, была достаточно способной, чтобы стоять во главе всех горничных замка. Однако у неё были проблемы с характером: она была немного садисткой.

Серину, когда она видит симпатичных девушек, постоянно одолевает желание подразнить их. Это было не проявлением злобы, а небольшой психологической игрой; ей, к примеру, нравилось заставлять их надевать непристойные наряды, чтобы слегка разворошить их чувство стыда. То, что на данный момент целью номер один была её собственная госпожа, было ещё более невероятным.

«Но всё же, некромант?..» — подумала она.

Серина была женщиной, которая хорошо выполняла свою работу. Если в находящемся на её попечении замке распространялись рассказы о призраках, она не могла повести себя безответственно и проигнорировать их.

«В час ведьмы, да?.. Говорят, поздние ночи — враг вашей кожи, но...» — обдумывая множество мыслей, которые призывали к остроумному ответу, Серина вздохнула.

Позже, в час ведьмы...

Серина, с фонарём в руке, направилась к столовой. Она шла такой смелой походкой, словно сейчас она не гуляла по замку посреди ночи. Вскоре она подошла к столовой.

«Поздновато об этом думать, но... Если этот некромант сегодня не появится, сколько же ночей мне придётся провести на ногах...»

Тихо вздохнув, Серина вошла в столовую. К счастью для прекрасного лица Серины, она вскоре заметила этого человека.

Рядом с кухонной печью горел свет, и благодаря ему кто-то что-то делал. Серина бесшумно подошла и заглянула в кастрюлю через плечо этого человека. Внутри была маслянистая булькающая жидкость, в которой плавало много костей.

— Хе-хе-хе... Скоро... Скоро он будет готов...

Человек помешивал содержимое кастрюли и тихо посмеивался. Неудивительно, что от такого зрелища другие горничные падают в обморок. Серина, однако, была способна опознать, чьи именно это были кости.

«Это не человеческие кости. Может, гигантского кабана? Ещё вижу много птичьих костей и кости больших рыб. Выглядит это мутное варево неаппетитно, но запах у него дразнящий».

Серина решилась и похлопала человека по плечу.

— Что ты здесь делаешь?

— Ва-а-а?!

Похоже, она испугала человека, чьё большое округлое тело подпрыгнуло. Когда он обернулся, Серина ясно увидела его лицо.

— М-мадам Серина?! Что вы здесь делаете?!

— Должна спросить вас о том же, сэр Пончо.

Готовкой занимался мужчина, который на днях получил от Сомы имя евангелиста еды и был назначен государственным министром по продовольственному кризису — Пончо Ишизука Панакотта.

— Что, скажите на милость, вы делаете в столовой в такой час? — спросила она.

— Это... Ну... — Пончо тревожно взмахнул руками. Он вёл себя слишком подозрительно.

Серина собиралась дальше давить на него, когда...

— ...Что вы двое здесь делаете?

Застигнутая врасплох, она обернулась и увидела короля Сому Казую.

— Ходила такая история о призраке? — сказал он. — Лисия снова разозлится на меня...

Сома, узнав от Серины о ходивших слухах, чесал голову.

— А что вы здесь делаете, сир? — спросила она.

— О, ну... мы делали именно то, что ты видишь, — сказал он. На столе стояли три миски, на которые указал Сома. — В мире, откуда я родом, это называется «рамен».

— Рамен?..

Три миски были наполнены раменом. Он был маслянистого типа, приготовленный из морепродуктов и свиных костей. Сома бесцеремонно засунул палочки в миску и, шумно чавкая, принялся есть лапшу.

— Да... Бульон почти идеальный. Но из-за того, что мы используем зелринг-удон, он получился немного безвкусным.

— Ничего не поделать, пшеница сейчас очень дорогая, да.

— Ещё одна причина побыстрее разрешить продовольственный кризис...

Наблюдая за Сомой и Пончо, Серина решила попробовать свой рамен. Обернув лапшу вокруг вилки, как макароны, она положила её в рот.

Богатый, пряный вкус бульона из морепродуктов и свиных костей нахлынул на неё. Он был жирным и густым, но растаявший в нём вкус овощей не давал ему быть чересчур богатым. Какой комплексный вкус. Бульон был жирным, но её инстинкты требовали ещё одного глотка.

Сома и Пончо с улыбкой наблюдали за Сериной.

— Мне было любопытно, сможем ли мы использовать кости и остатки овощей, которые обычно выбрасывают, чтобы сделать суп, — сказал Сома. — Я поручил изучить этот вопрос Пончо. Он занимался этим по ночам, чтобы не мешать поварам.

— О, это была довольно тяжёлая работа, да, — сказал Пончо. — В конце концов, я сам никогда не пробовал это блюдо.

— Понятно... Вот, значит, какая правда скрывалась за историей о некроманте, — сказала Серина, вытирая рот салфеткой. — Тем не менее, вышло вкусно. ...Сэр Пончо?

— Д-да. Что такое?

— Могу я отнять у вас немного времени, чтобы вы научили меня готовить этот суп?

— Конечно можете, да.

Похоже, Серина тоже была очарована магией этого маслянистого супа.

После этой ночи рассказ о призраке продолжал расходиться, но теперь в нём фигурировали два некроманта.

Почти в то же время Серина, чья кожа стала странно гладкой (эффект коллагена?), сказала:

— Сэр Пончо, у меня есть предложение насчёт костей, которые вы используете в этом супе: почему бы не обжечь и не растолочь их, прежде чем добавлять в суп?

— Это... Это имеет смысл! Я впечатлён, Серина! Вы смотрите на вещи по-другому, да!

— Сегодня ночью... Если вы попробуете приготовить его, позвольте мне продегустировать.

— Конечно, да.Горничные, наблюдавшие за их близким общением, дали волю своей бурной фантазии, но сейчас не время для этой истории.

http://tl.rulate.ru/book/31927/1820526

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь