Готовый перевод Legacy (Naruto fanfiction)by cr4zypt / Наследие: Наруто: глава 156

## Долина конца ##

Долина конца. Место финальной схватки между Сенджу Хаширамой и Учихой Мадарой, место, где Мадара умер, а Хаширама вышел победителем. Или так все думают. Долина осталась почти нетронутой со времени битвы, если не считать двух гигантских статуй.

Они представляют собой двух борцов, чья мощь может поставить на колени любую страну. Они символизируют и чтят тех двух легендарных личностей, которые оставили свой след в истории. Статуи Учихи Мадары и Сенджу Хаширамы, каждый из которых делает боевую печать, как будто до этого дня они все еще сражались друг с другом.

На макушке головы Учихи Мадары мы находим кого-то сидящего. Ветер развевал его плащ, позволяя всем видеть его одежду. На нем был черный топ с длинными рукавами, закрывавший шею и подбородок, черные перчатки и темные брюки. На талии он носил толстый черный пояс с прикрепленными к нему металлическими пластинами, похожими на броню. Кроме того, на пальцах рук и ног у него был синий лак для ногтей. Но из всего этого самым примечательным было то, что он носил странную маску. Маска была ярко-оранжевого цвета и имела спиральный рисунок с единственным отверстием для правого глаза.

Сам плащ был высоким черным плащом с красными облаками, украшающими его. Плащ в значительной степени говорил о том, что этот кто-то принадлежал к группе наемников, известной как Акацуки, которая, по словам Джирайи, искала Биджу.

Фигура, казалось, была погружена в глубокие раздумья; он смотрел в пустоту неба, словно пытаясь найти смысл жизни.

(ВЗГЛЯД В ПРОШЛОЕ)

Та же самая фигура была замечена идущей через какую-то пещеру в каком-то неизвестном месте. Фигура остановилась, когда он заметил еще две фигуры, приближающиеся к нему. У первого были колючие оранжевые волосы с многочисленными металлическими пирсингами в носу, ушах и нижней губе, но особенно выделялись его глаза, серебряные глаза с концентрическими кругами вокруг зрачка. На нем был все тот же черный плащ с красными облаками.

Другая фигура была определенно женской. У нее были голубые волосы, янтарные глаза, лавандовые тени для век и пирсинг в виде лабрета. В волосах у нее был прикреплен бумажный цветок. На ней был такой же плащ, как и на другой фигуре.

- Нам нужно поговорить...Мадара, - сказала оранжевая фигура с колючими волосами, очень внимательно наблюдая за фигурой в оранжевой маске.

- Конечно, пин...Тоби хороший мальчик, - сказал Тоби детским, почти высоким голосом.

- Хватит дурачиться, - сказал пин серьезным голосом, отчего Тоби мгновенно отбросил свои детские привычки и принял совершенно иную позу. -У нас есть кое-какая информация, которую вы...забыли сообщить нам, - объяснил Пейн.

-И что же это такое?- Спросила Тоби, но теперь ее голос был более глубоким и серьезным.

- Кисаме и Итачи отправились на разведку Кюби Джинчуурики и услышали самые интересные новости, - загадочно сказал Пэйн.

-Не играй со мной в игры и переходи к делу, - сказала Тоби. Он не хотел сейчас иметь дело с пином.

-Для начала Кьюби утверждает, что он внук Учихи Мадары, - сказал Пин, и глаза Тоби расширились. - точнее, твой внук, - сказал пин, глядя прямо в глаза Тоби и ожидая его ответа.

-И какие у него доказательства? - спросил Тоби, пытаясь выиграть время, пока его мозг бежал со скоростью мили в секунду, пытаясь понять, что же происходит.

"Тот факт, что он является бессчетным пользователем Шарингана, кажется, помогает", - сказал Пейн монотонным голосом.

"Как интересно...если у этого паршивца есть шаринган, это может означать только то, что он пришел от Минато, поскольку семья Кушины очень хорошо документирована", - размышлял Тоби. - "это объясняет, как тогда он знал, что я не Мадара", - заключил Тоби в полном шоке. Даже во время своего боя четырнадцать лет назад он никогда не чувствовал и не видел Шарингана Минато.

-Это значит, что я ответственна за убийство его единственного сына, - невольно проглотила Тоби. Он надеялся, что Мадара не очень привязан к Минато, иначе он вытащит короткий конец палки. "Это потребует некоторой корректировки", - подумал Тоби.

- Не хочешь объяснить?"Пейн подчеркнул, что утечка немного убийственного намерения еще больше продвинула его точку зрения.

-Тебя это не касается, - отрезал Тоби.

- Мадара, - подчеркнул пин, - у него есть мангекю, и он чуть не убил Кисаме и Итачи, но им удалось сбежать, - объяснил пин.

"Все шло так хорошо, - подумал Тоби, вздыхая про себя, - а у этого паршивца есть мангекю, и он был достаточно силен, чтобы прогнать Итачи...поделом ему", - подумал Тоби, посмеиваясь про себя.

- Понятно, - сказал Тоби, все еще думая обо всем. Если бы Мадара рассказал ему о своем внуке, он смог бы превратить его в свое оружие, даже лучше, поскольку его внук был джинчуурики самого сильного Биджу. - Что-нибудь еще?- Спросила Тоби.

- Да...похоже, у него такая же способность к неосязаемости, как и у тебя, - сказал Пин, и Тоби снова была потрясена. Паршивец умел пользоваться Камуи. Это было бы серьезной неудачей, так как всякий раз, когда член Акацуки появляется, он может безопасно уйти.

-Тогда его будет очень трудно поймать, - сказал Тоби, качая головой. Он должен был оставаться в постели, как хороший мальчик.

- Мне нужны ответы, Мадара, - сказал Пейн чуть громче.

- Я не отвечаю тебе...ты работаешь на меня, тебе не мешало бы запомнить, - сказал Тоби с ухмылкой, и его шаринган засветился, - но я дойду до конца, - сказал Тоби и ушел, оставив кипящий Пин и женщину стоически наблюдавшую за этой встречей.

-Мне это не нравится, - сказала женщина, и на ее стоическом лице отразилось подозрение. -Какие у нас доказательства, что он вообще Мадара?- спросила женщина.

"Все совпадает с Конаном...его сила, его знания и его внук несут ту же способность Шарингана", - заявил Пейн, но это, казалось, не ослабило сомнений и беспокойства Конана.

- Давайте пока забудем об этом...давайте сосредоточимся на нашей текущей задаче и подготовке к охоте на биджуу, - сказал Пейн, и оба покинули пещеру.

(КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА)

Тоби был выбит из своих мыслей, когда почувствовал, что кто-то приближается. Хотя он прекрасно знал, кто приближается, он не терял бдительности. На ум пришла популярная поговорка: "нет чести у воров". Только потому, что приближающаяся фигура была его подчиненной и принадлежала к группе Акацуки, это не значит, что ему следует доверять.

http://tl.rulate.ru/book/31845/952939

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь