Готовый перевод Elite Doting Marriage: Crafty Husband, Aloof Cute Wife / Элитное брачное свидание:Лукавый муж и его равнодушная прелестная женушка: Глава 211-225

Глава 211: планировала ли она сдерживать мочевой пузырь?

Ян Рушен повернулся и лег на кровать.

Он закрыл глаза, и было похоже, что он не собирался больше ничего говорить.

Глаза Сусу скользнули по его красивому лицу, и, некоторое время борясь внутри, она осторожно подошла к другому концу кровати. Она осторожно приподняла одеяло и легла как можно осторожнее.

Она легла на бок, повернувшись спиной к ЯН Рушену. Она придвинулась ближе к краю, и любое движение могло заставить ее упасть с кровати.

Это был первый раз, когда кто-то лежал рядом с ним на кровати.

Никогда в самых смелых снах Ян Рушена он не видел, как однажды он будет спать вместе с Вэнь Сусу. Тем более как муж и жена.

"Ты похожа на тигрицу. Никто не женится на тебе, когда ты вырастешь."

"Ян Рушен осмелишься повторить!"

Он искоса взглянул на крошечную женщину, которая так осторожно спала на краю кровати. Выражение его лица было наполнено нежностью.

Он боялся, что Сусу не сможет спать по ночам. Так ЯН Рушен проконсультировался с китайским врачом, который выписал лекарство, чтобы успокоить нервы и питать ее тело. Она принимала его с молоком перед сном.

Для Сусу, даже если человек, лежащий рядом с ней, был кем-то, кого она любила и боялась, она не могла подавить сонливость, которая омывала ее. Она быстро уснула, несмотря на то, что была как на иголках.

Ян Рушен наблюдал за ней, как ее тело двигалось, когда она дышала. Он знал, что она крепко спала, когда ее дыхание стало ровным и спокойным

Он пошевелился... и медленно наклонился к ней.

Он не хотел будить ее и просто хотел подойти поближе, чтобы почувствовать запах ее волос.

Он взял прядь ее волос и повертел ее между пальцами. Он едва мог сдержать себя, просто вдыхая ее тонкий аромат.

Неожиданно он почувствовал спокойствие и умиротворение, слушая ее ровное дыхание.

Вэнь Сусу, ты обещала, что никогда не оставишь меня.

...

Стакан молока помог ей заснуть, но недостатком было то, что ей нужно было облегчаться по ночам.

Сусу сонно открыла глаза и нащупала выключатель.

Внезапно она почувствовала, что что-то обернулось вокруг ее талии. Ян Рушен!

Она мгновенно проснулась и провела рукой под одеялом к талии. Она почувствовала, как сильно забилось ее сердце.

Кусая губы, она осторожно убрала протянутую руку. Она терпела это, пока Ян Рушен не проснулся и не покинул кровать, затем она выбралась из-под одеяла и бросилась в туалет.

Но она не знала, что дверь не полностью закрыта. Пара глаз нежно смотрела на нее, когда она бежала в туалет. "Глупая женщина."

Если он не проснулся бы, она сдерживал бы мочевой пузырь вечно?

В туалете включился свет, и Ян Рушен закрыл дверь, чувствуя себя спокойно.

Через некоторое время она вышла из туалета и вернулась в постель. Было около 5 утра.

Он встал так рано.

Она взглянула на дверь и пробормотала себе под нос.

Она приподняла одеяло, и на всей кровати виднелись их следы. Она не могла не двигаться в сторону места, где Ян Рушен спал прошлой ночью.

Подушка все еще слабо пахла легким ароматом.

Когда она проснулась несколько часов спустя, она поняла, что обнимает подушку Ян Рушена. И она крепко обняла ее.

Она виновато отпустила подушку и оглядела комнату. Убедившись, что комната пуста, она вздохнула с облегчением.

Когда она проснулась, было уже почти время обеда. Она умылась и вышла из комнаты.

"Будьте осторожны и не повредите мебель."

Выйдя из спальни, она увидела двух мужчин, которые выносили бабушкину кровать из ее спальни. Дворецкий стоял рядом, наблюдая и инструктируя их.

Она бросилась вперед, чтобы остановить их. "Куда вы уносите бабушкину кровать?"

Глава 212: он был проинструктирован третьим молодым мастером

После допроса дворецкого она заглянула в комнату. Не только кровать, но и остальная мебель тоже была убрана.

Когда она смотрела на голую комнату, ее нос жгло, и ее глаза начали блестеть.

Зачем они забрали бабушкины вещи?

Дворецкий ответил: "Мисс, молодой господин велел мне превратить спальню старой мадам в игровую комнату. И он попросил меня начать сегодня."

Сусу не могла понять. "Почему? В доме так много комнат."

Когда она сказала это, ее слезы начали катиться вниз.

Дворецкий увидел, что Сусу ревет, и потер глаза, чтобы остановить слезы. Он утешил Сусу и сказал: "Мисс, не расстраивайтесь. Когда старая мадам была жива, она всегда мечтала, чтобы третий молодой господин женился и подарил ей правнуков. Переделав ее спальню в игровую, я уверен, старая мадам была бы очень счастлива."

Сусу снова оглянулась на комнату, услышав объяснение дворецкого.

В этот момент ее слезящиеся глаза загорелись улыбкой. "Да, ты прав. Бабушка была бы рада узнать."

Ее сердце все еще болело, когда она думала, если бы только бабушка была рядом, чтобы засвидетельствовать это.

Но как такое могло случиться?

Бабушка использовала ее жизнь в обмен на ее брак с ЯН Рушеном.

После обеда, Сусу позвонила Чжоу Шуан и пригласила ее поехать в детский дом, чтобы заняться благотворительностью. На этот раз, она, наконец, согласилась.

Она переоделась в повседневную одежду нейтральных тонов и спустилась вниз, чтобы найти Чжоу Шуан, ожидающую ее.

Чжоу Шуан сидела на диване, просматривая журнал, который всегда читал Ян Рушен.

"Чжоу Шуан", крикнула Сусу, стоя позади нее.

Чжоу Шуан отложила журнал и неодобрительно посмотрела на Сусу. "Так трудно пригласить тебя на свидание. Я даже должна забрать тебя лично."

В течение этого периода она часто пыталась строить с ней планы, чтобы подбодрить ее. Сегодня ей впервые это удалось.

Чжоу Шуан начала разглядывать наряд Сусу с головы до ног. Ее брови нахмурились. "Мы едем в детский дом, чтобы заниматься волонтерской работой, поэтому мы будем с кучей детей. Ты не можешь надеть что-нибудь более яркое?"

Сусу посмотрела на свой наряд, когда услышала ее комментарий. "Разве это не нормально?"

"Конечно, нет! Поспеши переодеться во что-нибудь более красочное." Чжоу Шуан встала и подтолкнула Сусу.

Сусу подумав, кивнула. "Хорошо, если вы не возражаете подождать. Пойду наверх переоденусь."

Она повернулась, чтобы подняться наверх и вошла в свою старую комнату.

Большая часть ее одежды все еще была в ее собственной квартире. В ее старой спальне была только одежда, которую она носила раньше. Она купила их вместе с бабушкой.

Цвета этой одежды определенно получат одобрение Чжоу Шуан.

Прошло некоторое время с тех пор, как она оставалась в своей старой комнате, и хотя слуги часто открывали окна для проветривания, она все еще ощущалась пустой и необитаемой.

Она подошла к шкафу и открыла его.

Ее яркие и ясные глаза удивленно расширились.

Что случилось? Где вся ее старая одежда?

Гардероб был наполнен разнообразной разноцветной одеждой, и все они были совершенно новыми. Ее старая одежда исчезла.

"Тетя Чжан."

Она решила поискать тетю Чжан.

Тетя Чжан услышала ее зов и ответила: "Мисс, вы меня ищете?"

Сусу стояла на лестнице и указывала в сторону своей комнаты. Она спросила тетю Чжан: "где вся моя старая одежда?"

"Третий молодой мастер попросил меня пожертвовать всю вашу старую одежду. "Тетя Чжан продолжала спокойно уточнять, "одежда была подарена сегодня утром. Текущая одежда в гардеробе была подготовлена молодым мастером. Он сообщил мне, что все выстирано, и вы можете сразу надеть их."

Глава 213: Добрый Человек

Пожертвовал? Сусу слегка повысила голос. "Зачем он это сделал?"

Она просто носила эту одежду раз или два; почему он пожертвовал всем, не спросив ее разрешения?

Тетя Чжан пожала плечами. "Я тоже в этом не уверена."

Как она могла читать мысли молодого господина?

Сусу беспомощно вздохнула и вернулась в свою комнату. Она задумалась, глядя на свою одежду.

Он пытался напомнить ей, чтобы она распрощалась с прошлым?

Ян Рушен, годы прошли. Я слишком хорошо это скрывала или, может быть, твои глаза не могут увидеть другого человека?

Наконец, после долгих раздумий, она выбрала платье цвета фуксии без рукавов со скромным V-образным вырезом. Платье было сшито из мягкого шелковистого материала и ниспадало ниже колен.

Она не надевала такой яркий цвет в то время, и это пленило всех.

Тетя Чжан немедленно осыпала ее комплиментами. "У молодого мастера отличный вкус, это платье на тебе выглядит потрясающе."

Чжоу Шуан, которая сидела на диване, нахально добавила: "молодая мадам семьи Ян такая красивая, даже если она ничего не носит, она все равно будет выглядеть привлекательно."

Тетя Чжан кивнула, не полностью впитывая ее слова. "Да, да, да, да..."

Потом она пришла в себя, поняв, что имели в виду, но было уже слишком поздно.

Она смущенно улыбнулась Сусу.

Сусу нахмурилась и бросила на Чжоу Шуан неодобрительный взгляд. Несчастная девчонка, как ты смеешь дразнить старушку.

"Пойдем, красавица." Чжоу Шуан схватила ее за руку и оценила ее. "Я действительно не ожидала, что такой высокомерный человек как Ян Рушен будет иметь такой хороший вкус, когда дело доходит до выбора одежды для женщины."

Она покачала головой и щелкнула языком. " Действительно, у него большой опыт общения с дамами."

Неудивительно, что молодой мастер Ян всегда беспокоился о том, когда Сусу гуляла с Чжоу Шуан. Он знал, что она будет говорить о нем плохо за его спиной.

Сусу улыбнулась и подняла новую тему. "Почему вы подумали о волонтерстве в приюте?"

Когда ей позвонили и предложили стать волонтером, она слегка опешила.

У Чжоу Шуан была своя добрая и любящая сторона, но она была не очень терпелива. Маленькие дети в приюте могут быть шумными, сможет ли Чжоу Шуан справиться?

"Ты говоришь так, как будто....." мисс Чжоу с негодованием спросила Сусу. "Разве это не нормально, что такой добрый человек, как я, работает волонтером в детском доме?"

Сусу увидела, что Чжоу Шуан собирается защищаться, и мудро отступила. Скрывая свои сомнения, она улыбнулась: "добрый человек, давайте поторопимся. Если нет, то день закончится к тому времени, когда ваша доброта достигнет приюта."

Чжоу Шуан вела черный внедорожник Land Rover, который соответствовал ее "мачо" личности.

Во второй половине дня движение было спокойным, и вскоре машина въехала в пригород. Автомобиль повернул и продолжил движение по широкой асфальтированной дороге, засаженной высокими белыми тополями. Там было не так много зданий, и белые тополя заставляли чувствовать себя более спокойно.

Она впервые увидела детский дом в реальной жизни, и это было то же самое, что она увидела по телевизору. Стальные двери были все ржавые и старые.

Старое двухэтажное здание было выкрашено в светло-желтый цвет и украшено несколькими мультяшными персонажами.

Это могло быть из-за теплой погоды, но обширная цементированная площадка была пуста. Все, что они могли видеть, было несколько основных детских построек для детей, чтобы играть.

Если бы она не вошла в семью Ян много лет назад, в какой бы жизни она и ее дедушка жили?

Сусу стояла под палящим солнцем и осматривала приют. Она была погружена в свои мысли и совсем забыла о жаре.

"Сусу, помоги мне."

Чжоу Шуан заговорила и прервала ее мысли.

Глава 214: она тетя, я сестра

"Я иду", ответила Сусу Чжоу Шуан и обернулась, чтобы увидеть, как она вытаскивает сумки с вещами из багажника.

Они купили закуски для детей по пути, и Чжоу Шуан заранее приготовила для них одежду.

Она подбежала к дому с двумя сумками, набитыми одеждой, и направилась к входу в приют.

Охранник был доброжелательным пожилым человеком, которому, казалось, было за шестьдесят. Чжоу Шуан назвала свое имя, и он немедленно открыл ворота. Он даже вызвался помочь Сусу с одной из сумок.

Когда они вошли, дети только что проснулись, и все они либо пользовались туалетом, либо мылись.

Невинные дети были в восторге, когда услышали, что кто-то принес им новую одежду и закуски.

Чжоу Шуан и Сусу раздавали конфеты. Счастливая атмосфера заразила их, и они радостно улыбались вместе с детьми.

Чжоу Шуан не могла удержаться от того, чтобы сунуть одну в рот, когда она увидела разнообразие красочных сладостей.

Все дети вели себя хорошо, стояли в очереди, не создавая шума, и просто брали по одной.

Пока они раздавали сладости, старшая сестра, которой, казалось, было за пятьдесят, фотографировала из угла.

Они сохраняли такие трогательные моменты, чтобы научить и напомнить детям о благодарности.

Сусу сидела на одном из деревянных табуретов, которые делали дети, и изучала самую младшую девочку в толпе. Ей было, вероятно, около трех лет, и она носила розовое платье, которое кто-то пожертвовал. Ее кудрявые локоны были в беспорядке, как будто в них ударила молния.

Ее лицо было пухлым и светлым, а глаза особенно яркими и круглыми. Ее глаза сверкали, как будто они могли говорить.

Маленькая девочка была сосредоточена на наслаждении конфетами и не замечала, что за ней наблюдают. Она лизнула конфету, и ее лицо и подбородок были покрыты слюной. Сусу слегка улыбнулась, когда увидела ее довольное и блаженное лицо.

Наконец, когда она почти доела конфету, маленькая девочка подняла голову и огляделась.

Она увидела Сусу, которая ласково улыбалась ей.

Без всякой застенчивости, ее крошечные ноги, подошли к Сусу. Она держала конфету, которая почти исчезла, и положила ее рядом со ртом Сусу. "Сестра, пожалуйста, ешь."

Ее голос был сладким и очаровательным, и он растопил сердце Сусу. Она взяла ее и усадила на колени.

Она расчесала ее неряшливые волосы и ответила: "Все в порядке, вы можете съесть его."

Она едва закончила, когда Чжоу Шуан заговорила с легким презрением. "Ты уже замужем, как ты можешь быть сестрой? Тебе не стыдно?"

Она подошла к Сусу и встала на колени перед маленькой девочкой. Она ущипнула ее за пухлые щечки и поправила. "Она тетушка, а я ее сестра. Я самая красивая и младшая сестра, ясно?"

Девочка не ответила ей, когда она указала на Сусу. "Сестра, Ты тоже называешь ее тетушкой?"

Она имела в виду, что она назвала ее сестрой, а другую тетей. Значит Сусу тоже должна называть ее тетей?

Эти сложные отношения...

"Хаха...! " Сусу разразилась смехом.

Лицо Чжоу Шуан упало.

Она подумала про себя, как дети могут быть такими умными в наши дни? Она даже могла придумать такую сложную логику.

"Хуаньхуань, ты не можешь быть грубой. "Надзирательница подошла и мягко отчитала девочку. Она наклонилась и забрала девочку у Сусу.

Глава 215: Вы думаете кого-то убить?

Сусу покачала головой и улыбнулась. "Все в порядке. Вообще-то, она очень умненькая."

Пока она говорила, маленькая девочка вернулась, чтобы присоединиться к остальным детям. Глаза Сусу стали задумчивыми.

"Я действительно не знала, что вы так любите детей."

Она улыбнулась, когда услышала Чжоу Шуан, но не сказала ни слова.

Тогда Чжоу Шуан продолжила: "поскольку вы любите детей, то вы должны поторопиться и родить ребенка Ян Рушену. Несмотря на то, что его личность не велика, но у него есть превосходные гены. Ваш ребенок, естественно, будет обладать превосходной внешностью и высоким интеллектом."

"Конечно, предпосылкой является то, что он не должен быть вычурным, как его отец."

Она дурачилась, не замечая, что Сусу смотрит на маленькую девочку среди детей. Ее крошечная фигура казалась такой очаровательной, но такой жалкой среди них.

Их ребенок будет естественно обладать и внешностью, и интеллектом

Она размышляла над словами Чжоу Шуана и подавленно вздохнула.

...

Flourish & Prosper.

Ян Рушен уставился на экран компьютера, который воспроизводил видео с камеры наблюдения. Выражение его лица было враждебным, а его злобные глаза сияли убийственным блеском.

Видео закончилось, и он достал портсигар из ящика стола и закурил.

Другая рука покоилась на куче телефонных записей и банковских выписок. Его руки были сжаты в кулаки, и каждое сухожилие, казалось, было видно.

Струйки белого дыма, напоминающие белый мороз, казалось, замораживала атмосферу в комнате.

Там был человек в черной футболке, который сидел перед Ян Рушеном. На его красивом лице было выражение страха. "Третий Ян, ты думаешь кого-то убить?"

Но его тон не выдал его страха.

"Зачем мне кого-то убивать?" Ян Рушен приподнял брови и холодно взглянул на него. Он помолчал секунду, прежде чем продолжить: "командир Му, вы должны проследить за этим делом до конца."

"Что?"Му Цинтен дернул губами. "Третий Ян, твои требования становятся все более необоснованными."

Ян Рушен сжал губы, сильно нахмурив густые брови. У него было безжалостное и дикое выражение лица.

Му Цинтен уступил и помахал руками. "Забудь, Я помогу тебе следить за этим делом до конца. Я справлюсь."

Если он действительно позволит Ян Рушену сделать все по-своему, он определенно заставит преступника заплатить своей жизнью.

Он прижался к подлокотникам кресла и встал. Как командующий армией, он излучал ауру непреклонной решимости и грации, и у него была достойная и честная личность.

Он повернулся, чтобы уйти, и что-то пришло ему на ум. Он посмотрел на Ян Рушена. "Я не буду связываться со стороной Аньшена. Не бросайте меня под автобус, когда придет время."

Ян Рушен молчал, но Му Цинтен не ожидал, что он ответит.

После того, как он сказал свою речь, он вышел из кабинета Ян Рушена.

...

Черный S600 повернул во двор, и Ян Рушен выключил двигатель.

Он вышел с водительского сиденья и поспешно направился к дому.

"Третий молодой мастер вернулся."

Он вошел в гостиную и увидел тетю Чжан, выходящую из столовой.

Он ответил коротко " ммм "и спросил: " она ела?"

Обычно он приходил домой прямо с работы, но сегодня уже было время ужина.

Тетя Чжан знала, о ком он говорил, когда сказал "она". "Я как раз собиралась с ней связаться. Она ушла с Мисс Чжоу сегодня днем и не вернулась."

Он недовольно нахмурил брови. "Они отсутствовали весь день?"

Глава 216: он не хочет этого

Пока он говорил, он сел на диван и начал набирать номер Сусу.

В этот момент дворецкий объявил.

"Мисс вернулась."

Ян Рушен заблокировал экран своего мобильного телефона и положил его, затем поднялся, чтобы идти к двери

В ту секунду, когда он увидел эту миниатюрную фигуру, он был слегка поражен. К его удивлению, на ней было платье, которое он купил для нее.

Она улыбалась и казалась веселой. И она выглядела более энергичной и живой.

Уголки его рта подсознательно изогнулись, когда он увидел ее в платье, чувствуя себя удовлетворенным своим вкусом в одежде.

"Она ушла с Мисс Чжоу сегодня днем и не возвращалась."

Слова тети Чжан прозвучали еще раз, и его лицо тут же помрачнело.

Сусу заметила резкую перемену в выражении его лица, и в результате ее сердце дрогнуло. Она инстинктивно замедлилась.

ЯН Рушен возвышался над ней, когда она стояла внизу лестницы, глядя вниз, на ее низкое положение. Он холодно огрызнулся: "где ты была весь день?"

Сусу робко ответила: "я пошла в детский дом в районе Чэндун с Чжоу Шуан. Дети настояли на том, чтобы поужинать с нами."

Значит, они отправились в приют.

Жаркая ревность Ян Рушена мгновенно испарилась, и его тон смягчился. "В будущем звони домой и сообщай слугам, если не вернешься к ужину."

Он обернулся после разговора.

"Мм, "пробормотала Сусу, глядя ему в спину.

Она чувствовала, что этот парень становится все более непредсказуемым.

Ян Рушен остановился у входа в столовую и сказал: "Приходи и ешь."

"Я уже поела в детском доме. " Сусу потерла полный живот.

Видя, насколько довольной и счастливой она выглядела, Ян Рушен был поражен вспышкой ревности, когда он подумал о группе детей, которые едят с ней в приюте.

"Тем не менее, подойди и выпей немного супа. "Он нетерпеливо хмурился и звучал так, словно не было места для обсуждения.

Сусу боялась, что он вспыхнет, и кивнула. "Хорошо."

Между ними все изменилось. Одному из них придется уступить, чтобы сохранить этот брак, основанный на "последнем желании бабушки".

Не говоря уже о том, что она действительно была виновницей смерти бабушки и заставила их потерять ядро своей семьи. Она больше не имела права высоко поднимать голову перед другими членами семьи Ян.

Особенно перед Ян Рушеном.

Она навсегда спрячет скрытые чувства к нему в глубине своего сердца. Таким образом, она сможет сохранить остатки своего достоинства.

Она постоянно напоминала себе, что их брак был лишь исполнением последнего желания бабушки.

Как бы он ни был нежен и заботлив с ней, она не должна питать лишних надежд.

Она смотрела на Ян Рушена, когда он поставил перед ней тарелку супа, и сказала: "Спасибо."

Затем она взяла миску и выпила большой глоток.

Ян Рушен посмотрел на нее и холодно спросил, "Не могли бы вы принять к сведению ваш образ женщины?"

"О." Сусу повиновалась и поставила чашу. Она взяла ложку и медленно, скромно выпила суп.

Шлэм!

Ян Рушен швырнул палочки на стол и, не дожидаясь ответа Сусу, он в гневе покинул столовую.

Он не хотел этого, он хотел настоящую ее. Не кого-то покорного и послушного, без характера.

Сусу смотрела, как он яростно уходит, и мрачно нахмурилась.

Глава 217. Что случилось?

Что случилось с этим парнем теперь? У него была менопауза?

Она надула губки и отбросила ложку в сторону. Она держала миску и пила суп прямо из нее.

Она закончила и удовлетворенно причмокнула губами, прежде чем вытереть рот тыльной стороной ладони.

Днем ей было весело с детьми, она не чувствовала себя такой радостной целую вечность.

Она решила не обижаться на него за его ужасное поведение, опасаясь, что это повлияет на ее нынешнее настроение.

Она закончила есть и помогла тете Чжан убрать посуду.

Тетя Чжан отказалась от помощи, но Сусу настояла. Она надела цветочный фартук и перчатки, чтобы вымыть посуду.

И она тщательно изучила каждую часть столовых приборов под светом, прежде чем дезинфицировать их.

Помыв посуду, она увидела, как тетя Чжан месит тесто в другом углу. "Тетя Чжан, почему вы так поздно замешиваете тесто?"

Она подошла и с любопытством посмотрела на тетю Чжан, умело разминающую тесто.

Она не только превосходно готовила, но и умела выпекать. Она всегда сама делала тесто для пельменей.

Она умела делать булочки и булочки на пару; для нее не было ничего слишком сложного.

Тетя Чжан весело говорила, разминая руками. "Третий молодой господин не ел много во время обеда ранее. Боюсь, он проголодается, поэтому я приготовлю ему на ужин лапшу ручной работы."

Она вспомнила, что когда она только вошла в семью Ян, тетя Чжан была молодой и пухлой. Прошли годы, и ее кожа стала впалой и морщинистой.

Она и Ян Рушен, оба любили ее домашнюю лапшу, у нее был восхитительный вкус.

Сусу уставилась на морщинистые руки тети Чжан, и внезапная прихоть ударила ее. Она выхватила у нее тесто и усмехнулась. - "Позволь мне помочь тебе."

Тетя Чжан не остановила ее, а направила шаг за шагом.

За исключением контроля жарки, Сусу без труда освоила технику и приготовила лапшу почти совершенно такой же, как у тети.

Под руководством тети Чжан, ей удалось сделать миску лапши ручной работы с нуля.

Сусу украсила его зеленым луком, и она очень гордилась, когда увидела свой шедевр.

"Тетя Чжан, что вы об этом думаете? " Она с удовлетворением указала на лапшу и попыталась выудить комплименты у тети Чжан.

Тетя Чжан показала ей большой палец. "Мисс, вы действительно способны, будь то на рабочем месте или на кухне."

Ее миссия завершена, Сусу была довольна. Она передала миску тете Чжан. "Отнеси это наверх, я помою посуду."

Тетя Чжан, однако, не взяла это. "Пусть слуга вымоет их. Вы должны отправить это лично третьему молодому мастеру."

После стольких лет у них обоих наконец-то появилось какое-то "развитие". Тете Чжан нужно было создать больше возможностей, чтобы они стали ближе друг к другу.

Прекрасная и своевременная возможность, например, послать ужин своему мужу, была бы упущена, если бы кто-то другой сделал это.

Самое главное, что миска лапши была приготовлена Сусу; это было очень вдумчивым.

"Хммм... " Сусу взглянула на чашу с сомнением. Она кивнула, как будто была вынуждена. "Тогда ладно."

Она не могла гарантировать, что он съест это, если она сама принесет.

Как и ожидалось, Ян Рушен был в кабинете. Получив его разрешение, она вошла в комнату.

Сидя за рабочим столом, он смотрел на экран компьютера, двигая мышкой. В другой руке он держал сигарету, а его глаза, похожие на персиковые цветы, хмуро смотрели на экран.

Он казался обеспокоенным.

Запах табака пропитал воздух в комнате. Сусу медленно направилась к нему, пытаясь понять, что у него на уме.

Он вел себя странно и выглядел обеспокоенным со вчерашнего ужина.

Что случилось?

Ее шаги становились все громче, Ян Рушен перевел взгляд от экрана в сторону Сусу, которая стояла перед ним.

Глава 218: Как это связано с рождением детей?

Он был ошеломлен, увидев Сусу, держащую миску в руках.

" Ты мало ел за обедом, поэтому тетя Чжан приготовила тебе лапшу ручной работы."

Просто объяснила Сусу, поставив чашу перед ним.

Аромат кунжутного масла и лука-шалота ударил ему в ноздри. Это был знакомый запах, который он мог узнать даже с закрытыми глазами.

Он взглянул на лапшу и нетерпеливо махнул рукой. "Уберите это и не беспокойте меня."

Этот парень...

Сусу не была уверена, как ей удалось набраться храбрости, чтобы поднять на него голос. "Разве ты не хочешь иметь ребенка?"

Она мгновенно покраснела.

Молодой мастер Ян посмотрел на нее в замешательстве.

Какое это имеет отношение к рождению детей?

"Я не должна быть единственной, кто заботится о своем здоровье, и... "Сусу сглотнула, прежде чем снова наброситься на него. "И, как вы знаете, наш ребенок может унаследовать ваш дурной нрав."

Она упрекнула его на одном дыхании и потопала прочь, прежде чем Ян Рушен смог ответить.

Она вдруг согласилась с рассуждениями Чжоу Шуан. Если бы у них действительно был ребенок, он или она не должны унаследовать его плохой характер—это было так же плохо, как женщина, переживающая менопаузу.

Ян Рушен смотрел вслед ее убегающей фигуре. Он вспомнил слова, которые она использовала, и его лицо стало мрачным.

Наш ребенок может унаследовать твой дурной нрав...

Она намекала, что у него плохой характер?

Но их ребенок... на кого будет похож ребенок?

Хммм, ребенок должен быть похож на него. На него и на нее. У этой глупой женщины нет никаких сильных сторон, поэтому она должна просто нести ответственность за рождение своего ребенка.

Он чувствовал себя мрачно, но когда он представил себе их будущего ребенка, его настроение значительно улучшилось.

'Ссссс'

Погруженный в свои мечты, он обжег пальцы сигаретой, которую он держал. Он быстро ее потушил.

Стук стук стук.

Кто-то постучал снова, и он посмотрел на дверь, думая про себя: "глупая женщина, как ты смеешь приходить снова."

Он выпрямил спину и сел, чопорный и правильный. Затем он ответил: "входите."

Дверь распахнулась, но вместо нее оказалась тетя Чжан.

Тетя Чжан спросила: "третий молодой господин, вы ели лапшу? Я помою миску, если ты закончил."

Его глаза вспыхнули разочарованием, и он расстроился. "Я не буду есть, уберите это."

"О. "Рот тети Чжан опустился от разочарования, когда она увидела миску с лапшой, к которой никто не прикасался. Она пробормотала, протягивая руки. "Пальцы Мисс были случайно обожжены несколько раз во время приготовления лапши. Жаль выбрасывать всю миску."

Даже если вы не едите, я обязана сообщить вам, сколько усилий приложила Мисс.

Хм!

Что? Вэнь Сусу сделала лапшу?

Вспышка удивления промелькнула в глазах молодого мастера Ян. Без колебаний он выхватил миску лапши у тети Чжан. "Так как жалко выбрасывать, я попробую несколько глотков позже."

Он отпустил ее. "Ты можешь уйти первой. Я принесу миску вниз, когда закончу."

Тетя Чжан была сбита с толку его действиями. Раньше он не хотел пробовать лапшу, а теперь без предупреждения схватил миску, как бандит.

Почему в наши дни так трудно понять мышление молодежи?

...

В доме Мин.

После ужина семья Мин вместе ела десерт. Будучи ядром семьи, Мин Чжуншэн сидел в центре дивана. Все дружно столпились вокруг него, болтали и ели.

Его старший внук, Мин Аньон, играл с ним в шахматы. Вэнь Синьи была единственной девушкой среди его внуков, и он безмерно любил ее.

Глава 219. Я не боюсь

Вэнь Синьи всегда занимала место рядом со своим дедушкой на все случаи жизни.

Даже на таких случайных семейных сборищах, как это, она сидела рядом с Мин Чжуншэном, держа блюдо с фруктами.

Когда дедушка время от времени делал неверные шаги, она предупреждала его вовремя.

"Дедушка, ты не можешь так поступить."

Проанализировав стратегию противника, Вэнь Синьи поспешно остановила Мин Чжуншэна, как раз когда тот собирался поставить свою шахматную фигуру.

Мин Чжуншэн был спасен своевременным предупреждением. "Да, Синьи такая умная девушка."

Он не поставил фигурку.

"Старый Сэр, у дома много полицейских! Они здесь, чтобы расследовать дело!"

Дворецкий ворвался в комнату и, тяжело дыша, сообщил новость.

Все были шокированы и поражены.

Они смотрели друг на друга в замешательстве, не понимая, что происходит.

Несмотря на то, что он, возможно, использовал некоторые недобросовестные методы при ведении своего бизнеса, это было недостаточно серьезно для полиции, чтобы прийти поздно ночью.

Стук!

Вэнь Синьи уронила блюдо с фруктами на пол, и оно упало с громким грохотом.

Все повернулись к ней.

Ее лицо было лишено цвета, и Мин Аньон спросил ее из-за беспокойства: "Синьи, что случилось?"

"Ничего. " Вэнь Синьи улыбнулась и покачала головой. "Мне просто интересно, зачем сюда приехала полиция."

Сказав это, она подсознательно провела по волосам и отвела глаза в сторону. Улыбка на ее лице была жесткой и неестественной.

Все внимание было сосредоточено на полицейских, и поэтому они не заметили ненормальной реакции Вэнь Синьи.

"Чтобы расследовать дело?" Лицо Мин Чжуншэна упало, и тон его был мрачным и холодным.

Он поднялся и вышел из комнаты с каменным выражением лица.

Все побежали за ним следом.

Мин Чжуншэн подошел к двери и был в ярости, увидев во дворе полицию.

Он прожил в этом особняке более двадцати лет, и это был первый раз, когда полиция нанесла ему визит.

"Впустите их, "приказал он дворецкому и вернулся на диван.

Он хотел знать, почему полиция пришла так поздно ночью.

Все следовали за стариком, пока Вэнь Синьи тихо пробиралась наверх.

Но Мин Аньшен появился из-за угла и преградил ей путь.

Она задохнулась, и лицо ее стало бледным. "Брат Шен! Ты напугал меня до смерти, выскочив из ниоткуда."

Она похлопала себя по груди, увещевая его.

Не дожидаясь, пока Мин Аньшен заговорит, она снова собиралась вернуться в свою комнату.

Мин Аньшен схватил ее за тонкую руку и повернулся, чтобы спросить: "Синьи, чего ты боишься?"

Эта проницательная пара глаз смотрела прямо на нее, но Вэнь Синьи старалась избегать его взгляда. Она опустила голову и пробормотала: "я ... я не боюсь."

"Нет?" Мин Аньшен отказывался верить ей.

"Действительно! Брат Шен, что с тобой случилось?" Вэнь Синьи нахмурилась.

Но она по-прежнему избегала его проницательного взгляда.

Будь то внешность или способности, Мин Аньшен был самым выдающимся среди всех внуков в семье Мин.

Даже среди бесчисленных знаменитых и богатых холостяков столицы он был одним из лучших.

Ранее он стоял на лестнице и наблюдал за каждым движением и выражением Вэнь Синьи. Она явно что-то скрывает.

"Председатель Мин, мы подозреваем, что ваша внучка Вэнь Синьи причастна к автомобильной аварии. Мы бы хотели, чтобы она прошла с нами для расследования."

Глава 220: Как ты можешь быть такой дерзкой, безрассудной?

Они услышали прибытие нескольких полицейских с первого этажа.

Ноги Вэнь Синьи задрожали, а лицо стало пепельным. Все ее тело дрожало.

" Фабрикация с автомобильной аварией?" Глубокие и тонкие глаза Мин Аньшена сузились от зловещего блеска. Он стиснул зубы и впился взглядом в Вэнь Синьи "Ты не имеешь ничего общего с автомобильной аварии бабушка Ян Рушена, ведь так?"

Его тон был размеренным и непреклонным.

Неудивительно, что третий Ян позвонил раньше, чтобы сказать что-то загадочное и непонятное.

"Мин Аньшен, когда есть начало, всегда есть конец."

"Аааа... нет! Это была не я!" Вэнь Синьи яростно покачала головой, но ее выражение лица выдавало ее вину. Она снова сказала: "Это была не я! Я этого не делала!"

Реакция Вэнь Синьи подтвердила подозрения Мин Аньшена. Он больше не мог контролировать свои эмоции. "Вэнь Синьи, как ты могла быть такой дерзкой?!"

Он набросился на нее, чтобы высвободить свою ярость и отпустил ее руку. Он не дрогнул, когда она упала на пол.

Отвернувшись, он прошел мимо нее и направился к своему кабинету.

Никогда в своих самых смелых мечтах он не представлял, что смерть бабушки Ян будет связана с его семьей.

Забудем Ян Рушена, даже Мин Аньшен хотел задушить Вэнь Синьи только сейчас, а он был ее двоюродным братом.

"Ерунда. Наша Синьи такой добросердечный человек, который не мог даже наступить на муравья. Как она могла быть вовлечена в фабрикацию автомобильной аварии..."

Мин Чжуншэн изо всех сил защищал Вэнь Синьи.

Именно тогда крик Мин Аньшена зазвучал и достиг первого этажа, его голос скрывал слова старика

Все одновременно подняли глаза.

"Председатель Мин, мы здесь на основании протокола расследования, так как недавно получили отчет. Пожалуйста, сотрудничайте."

Полицейский остался тверд.

Он выглядел уравновешенным и готовым подняться наверх. Если семья Мин продолжит сопротивляться, полицейским придется прибегнуть к силе.

Мин Чжуншэн был затронут воплем Мин Аньшена и потерял немало уверенности в себе. Однако он все еще был непреклонен в том, что его внучка скромная и хрупкая девушка, которая не совершит преступления.

Он повернулся к Мин Аньону. "Иди за Синьи."

"Хорошо. " Мин Аньон быстро поднялся по лестнице и спустился вниз.

Вэнь Синьи следовала за ним с опущенной головой. Казалось, она уменьшилась в размерах.

В тот момент, когда Мин Чжуншэн увидел ее, в его сердце был ответ.

Вэнь Синьи спустилась со второго этажа и посмотрела на офицеров. Каждый ее шаг требовал больших усилий, когда она медленно шла вперед. Наконец, она остановилась и не решалась двигаться вперед.

В следующую секунду полицейские окружили ее. "Вэнь Синьи, тебя подозревают в причастности к автомобильной аварии. Пожалуйста, следуйте за нами в полицейский участок."

Вэнь Синьи от страха попятилась назад и посмотрела на Мин Чжуншэна. "Дедушка, Я...Я этого не делала. Я действительно этого не делала."

Любой, кто не был дураком, имел ответ в своем сердце в ту же минуту, как они увидели ее.

Совсем недавно вся семья все еще счастливо проводила время вместе. Но теперь все остались ошарашены, и никто не выступил вперед, чтобы защитить ее.

Как мог такой хрупкий и скромный человек, как Синьи, совершить такое преступление? Всем также было интересно узнать личность жертвы автокатастрофы.

Как только все начали размышлять, заговорил Мин Чжуншэн. "Какое ДТП?"

Но он, казалось, уже знал ответ.

Полиция ответила: "Смертельная автомобильная авария председателя Flourish & Prosper, Ван Дацин."

Все на месте, включая Мин Чжуншэна, побледнели как полотно, а их сердца бешено забились.

...

Молодой мастер Ян, у которого изначально не было аппетита, закончил всю миску в мгновение ока. Он причмокнул губами, и невероятно, он почувствовал, что этого было недостаточно.

Он взглянул на миску, и его осенило, что прошло много времени с тех пор, как он в последний раз пил кофе, который она варила.

Глава 221. Слишком рано отдыхать.

Ян Рушен набрал номер Сусу в секунду, когда его поразила мысль.

Сусу только что приняла душ и собиралась выпить молока, когда зазвонил телефон. Увидев звонившего, она тотчас нахмурилась.

Он не мог просто позвать ее, потому что они оба были дома?

Она ответила и приняла профессиональный тон секретаря, вежливо обращаясь к нему как "президент Ян".

"Принеси мне кофе."

Ян Рушен твердо приказал ей.

Он хотел выпить кофе в это время? Намеревался ли он бодрствовать всю ночь?

Сусу проклинала его молча, но она повиновалась, "Да".

Помимо тщательности и работоспособности, Сусу обладала качествами хорошей и любящей жены. Каждый раз, когда она варила чай или кофе, она делала это серьезно, шаг за шагом.

Чай и кофе, которые она варила, были лучшими, что когда-либо пробовал Ян Рушен, и никто больше не мог сравниться.

Взглянув на ароматный кофе, он понял, что она добавила еще молока. Сусу бросилась объяснять, когда увидела его мрачное выражение лица. "Кофе вреден для сердца, особенно когда пьешь его по ночам. Ради вашего здоровья, вы должны уменьшить количества кофеина."

Она взглянула на пепельницу, заваленную окурками. Она упорно продолжала: "Ты также не должен так много курить."

Она говорила тактично, глядя на Ян Рушена с поднятыми бровями. "Ради того, чтобы иметь здорового ребенка, я полагаю, президент Ян должен быть в состоянии сделать эту крошечную жертву?"

Она поджала губы с легкой невинной улыбкой.

Ее нежность и улыбка вызвали огромные приливные волны в сердце Ян Рушена.

Теперь, когда она небрежно говорила о детях, значит ли это, что она начала принимать его?

Или она просто хотела завершить задачу рождения ребенка?

В любом случае, это было хорошее начало, не так ли?

При мысли об этой позитивности каждая пора в его теле начинала возбуждаться. Он решил не обращать внимания на то, что она добавила больше молока, когда он смаковал кофе с удовольствием.

"Я могу тебе чем-нибудь помочь?" Вэнь Сусу посмотрела на кучу работы и искренне спросила Ян Рушена.

Ян Рушен угрюмо отказался: "Ложись спать пораньше."

Сусу отвергла и ответила: "я не хочу спать."

Она знала, что бабушка всегда мечтала о том, чтобы они были вместе, чтобы она могла быть его способной помощницей, как дома, так и на работе.

Поэтому она не должна просто сосредоточиться на ее здоровье и детях. Ей тоже нужно было разделить с ним нагрузку в Flourish & Prosper.

За исключением предыдущего дня, он работал допоздна в кабинете.

Что касается ее, то она отдыхала целый месяц. Пришло время двигаться вперед.

"Глупая женщина, я прошу тебя поспать подольше. Почему ты все еще здесь? " Молодой мастер Ян возобновил свое обычное хамское и грубое отношение к ней.

Он выглядел так, будто плеснет в нее кофе, если она не уйдет в ближайшее время.

Сусу поспешно отступила. "Хорошо, тогда я возвращаюсь в комнату. Тебе тоже нужно отдохнуть побольше."

Она просто задала ему случайный вопрос, но это привело к беспокойству молодого мастера Яна.

Тебе тоже нужно отдохнуть побольше...

Эта глупая женщина внезапно намекнула, что она беспокоится?

Он не мог сидеть на месте и хотел ворваться в их спальню. В досаде он закурил еще одну сигарету.

Он лениво откинулся на стуле. Верхние пуговицы на его рубашке расстегнулись, обнажив грудь, как будто она знала, что ее владелец чувствует себя расстроенным.

Глава 222. Не имеет значения, если это недоразумение

Ян Рушен сделал несколько затяжек, прежде чем он вдруг вспомнил совет Вэнь Сусу ранее.

"Не надо так много курить."

"Ради того, чтобы иметь здорового ребенка, я полагаю, президент Ян должен быть в состоянии сделать эту крошечную жертву?"

По прихоти он выбросил сигарету в мусорное ведро и даже портсигар.

Он действительно не мог сосредоточиться на своей работе и решил, что на сегодня все. Он встал и вышел из кабинета.

Ян Рушен крутанул ручку и толкнул тихонько дверь.

Сусу сидела на балконе и пила молоко.

Она, казалось, глубоко задумалась и даже не заметила, что он некоторое время стоял позади нее.

Так поздно ночью-она думает о Цзян Чжуохэне?

Выражение молодого мастера Ян похолодело, и он нагнулся. В следующую секунду он поднял Сусу со стула и нес ее на руках. Он направился прямо к их кровати.

Застигнутая врасплох, Сусу не успела даже ответить, как ее бросили на кровать.

"ЯН Рушен, что ты делаешь?! " она вскрикнула от страха. Отпрянув, она уставилась на лежащего над ней мужчину.

Когда он пришел? Почему она не услышала ни единого звука?

"Создание ребенка." Ян Рушен стиснул зубы, ответив. Его длинные тонкие пальцы начали расстегивать кристально-синие пуговицы на рубашке.

Его аура напоминала дикого зверя.

"Ян Рушен, я уже говорила. И... это неудобно для меня в следующие несколько дней, "испуганно забормотала Сусу, встревоженно качая головой.

Ян Рушен казался безразличным, когда сказал, "Если сейчас неудобно, то вы должны начать подготовку с ознакомления с моим телом заранее."

Он снова набросился на нее.

Ее крошечное тело давало ему чудесное и мягкое ощущение. Каждый раз, когда они были в таком интимном положении, он испытывал непреодолимое желание похоронить ее внутри себя.

"Ян Рушен, пожалуйста, не делай этого. " Сусу почувствовал удушье, когда она лежала под ним.

Не его вес давил на нее; она чувствовала себя задушенной его аурой и теплым дыханием.

Ощущение было точно такое же, как и три года назад.

"Тогда кого ты хочешь видеть?" Ян Рушен прикусил мочку уха, когда он прошептал ей на ухо.

Его теплое дыхание беспощадно атаковало чувствительные нервы в теле Сусу. Она прикусила губы и нахмурилась в агонии.

Ее руки крепко сжимали простыни.

Ян Рушен заметил выражение ее лица и почувствовал, что она похожа на кого-то, кто ждал в агонии смертной казни. Чувство ярости мелькнуло в нем.

Он остановился и встал. Он встал у кровати и бросил на нее холодный взгляд. "Вэнь Сусу, я не собираюсь навязываться тебе. Почему у тебя такое мучительное выражение лица?"

Наступила долгая пауза...

Ошарашенная Сусу открыла глаза. Когда у нее было такое выражение?

"Завтра утром пойдешь со мной в компанию."

Ян Рушен командовал, прежде чем уйти в раздражении.

Он проследит, чтобы она оставалась рядом с ним 24 часа в сутки. Посмотрим, будет ли у нее время подумать о другом мужчине.

Сусу смотрела, как он уходит, и глубоко вздохнула.

Ян Рушен, самое дальнее расстояние на Земле - это не жизнь и не смерть. Это факт, что вы не знаете, что я влюблена в вас, хотя я оставалась на вашей стороне все эти годы ...

Когда тебя нет рядом, я думаю о тебе.

Когда ты рядом, я бы хотела продолжать смотреть на тебя. В таком случае, зачем мне думать о другом мужчине?

Это потому, что я ничего для тебя не значу? Так что для тебя все, что я делаю, неправильно.

Тогда пусть так и будет. Не имело значения, было ли все это недоразумением. Это было лучше, чем раскрывать свои настоящие чувства к нему. Это только сделает ее еще более жалкой.

Глава 223. Когда они были в хороших отношениях?

Молодой мастер Ян ушел не из-за своей гордости, а потому что он вспомнил, как мучительно вчера было. Он сразу же принял холодный душ, когда утром покинул их спальню.

Так он определил, что в течение нескольких дней, пока Сусу было 'неудобно', он будет лучше спать в гостевой комнате. Если так не сделать, последствия были бы катастрофическими! Возможно, он не сможет заглушить свое жгучее желание.

Он подождет, пока она будет готова, а потом будет мучить ее безжалостно.

Он позаботится о том, чтобы у нее не было ни сил, ни времени думать о других мужчинах.

...

С точки зрения вчерашнего, для Сусу Ян Рушена, прежде чем он ушел, была одолжением. Она беспокоилась о возможности того, что Ян Рушен не позволит ей вернуться на работу.

В этом месяце она сильно похудела. И так как она почти не выходила, ее внешний вид казался довольно хрупким и подавленным.

Она выбрала белую шифоновую рубашку без рукавов и пару оранжевых брюк среди одежды, которую купил для нее Ян Рушен. Чтобы выглядеть ярче и свежее, она наложила легкий макияж и завязала волосы.

Ей удалось добиться желаемого вида.

Когда она вошла в столовую, Ян Рушен уплетал свой завтрак, читая газету. Его действия были грациозны, когда он ел элегантно вилкой и ножом.

Он заметил Сусу, как она вошла, украдкой посмотрев на нее. К его величайшему удивлению, он был встречен таким прекрасным зрелищем, которое осветило его глаза. В результате его поглощение еды на мгновение остановилось.

Он уставился на Сусу с легким недоверием и влюбленностью.

"Доброе утро, президент Ян." Сусу изящно улыбнулась Яну Рушену..

Президент Ян...

Ей обязательно было использовать такой официальный титул, чтобы обращаться к нему?

Лицо Ян Рушена помрачнело, и его поведение стало холодным. "Ты знаешь, сколько сейчас времени?"

Упрекнув ее, он нетерпеливо продолжил: "поспеши и съешь свой завтрак."

Он наклонил голову, проткнул вилкой кусочек бекона и положил в рот. Слегка кипя от ярости, он стиснул зубы, думая, что у него довольно хороший вкус.

Просто посмотрите, как хорошо она выглядит в этом наряде. Она выглядит как другой человек, полная жизненных сил и сияния.

Нет, это потому, что он хорошо знал ее фигуру. И он знал ее размеры и цвета, которые украшали ее.

Как только он начал визуализировать ее тело, он не мог не вспомнить это замечательное ощущение прикосновения к ее мягкой коже и оказался пленен воспоминанием.

Его тело, которое оставалось целомудренным последние несколько лет, начало бесконтрольно извиваться от мыслей, бегущих в его голове.

Он задавался вопросом, чувствовал ли Цзян Чжуохэн такое же сильное, пламенное желание к Сусу, когда они были вместе...

Внезапно его лицо стало холодным, и он украдкой взглянул на нее.

Как далеко она и Цзян Чжуохэн продвинулись в своих отношениях?

Вэнь Сусу, казалось, почувствовала, что он смотрит на нее, и она подняла голову. Она поймала его взгляд в воздухе.

Она снова наклонила голову, когда заметила его враждебное и угрюмое выражение лица.

Очевидно, она была невежественна, что молодой мастер напротив нее кишел ревностью. Она решила, что он просто ведет себя как обычно, и смотрел на нее, как на бельмо на глазу.

Они оба молчали во время завтрака.

Ян Рушен выгнал машину из гаража, пока Сусу ждала его на ступеньках ниже главной двери. Машина остановилась рядом с ней.

Подсознательно она подошла к задней части автомобиля.

Ян Рушен гневно прорычал: "вы намерены сообщить всей компанию, что мы не в хороших отношениях?"

Сусу резко остановилась. Она сразу все поняла.

Однако в глубине души она молча насмехалась над ним. Когда они были в хороших отношениях?

В любом случае, даже если бы они не были, они должны были рассмотреть картину. Опасаясь каких-либо последствий, которые могут возникнуть, они должны действовать как любящие молодожены перед посторонними.

Она убрала руку и, не говоря ни слова, села на переднее пассажирское сиденье.

Глава 224: я позволю вам обращаться ко мне как к муженьку

Хотя раньше у них были скандалы, но для посторонних не было никаких сомнений относительно их отношений. Регистрация их брака также была следующим логическим шагом.

Но это был их первый раз, когда они шли бок о бок при входе в Flourish & Prosper, теперь официально как муж и жена.

Только тогда все поняли, насколько они совместимы.

Когда все увидели эту пару, они начали понимать, что такое идеальный брак, заключенный на небесах, и что они идеальная пара...

"Доброе утро, президент Ян. Доброе утро, Леди Босс."

Как только они вошли, все бросились им навстречу.

Все изменили способ, которым они обращались к Сусу. Это больше не были секретарь Вэнь или Мисс Вэнь. Они обращались к ней как Леди Босс или Мадам.

Дома тетя Чжан и остальные слуги все еще обращались к ней как к Мисс. Это заставило ее чувствовать себя очень неловко и смущено, когда сотрудники обратились к ней по-другому по отношению к Ян Рушену.

Она покраснела и опустила голову. Она внимательно следила за Ян Рушеном, не говоря ни слова.

Они оба направились к лифту.

Внезапно Ян Рушен протянул руку и властно сжал ее руку. Казалось, он объявил о своем владении женщиной рядом с ним.

Эта женщина принадлежала ему.

Сусу уставилась на него, слегка вздрогнув. Выражение его лица оставалось равнодушным и нечитаемым.

Его шаги оставались твердыми, как будто держать ее за руку было чем-то естественным, что он делал каждый день.

Они подошли к лифту, и он мгновенно открылся. После того, как люди высыпали из лифта, Ян Рушен зашел, держа руку Сусу.

Остальные люди, которые ждали лифт, были добросовестными и решили дождаться следующего.

Хотя они были одни в лифте, Ян Рушен, казалось, не имел никакого намерения выпустить ее руку.

Кашель, Кашель. Она откашлялась и заговорила: "Президент Ян, не слишком ли наши действия преднамеренны?"

Ян Рушен повернул к ней голову, и уголки его губ играли с презрительной улыбкой. "Ты думаешь, я устраивал представление?"

Сусу была ошарашена. Разве он не притворялся?

Ее сердце колотилось, когда она размышляла над его словами. Он холодно усмехнулся и наклонился к ее уху. "Я помогаю вам привыкнуть к вашей новой личности как леди-босса Flourish & Prosper."

"Чтобы помочь тебе принять тот факт, что ты замужем, я позволю тебе обращаться ко мне как к муженьку в присутствии посторонних."

В тот момент, когда он произнес слово "муженек", его сердце начало дрожать.

Он жаждал, чтобы она сразу же обратилась к нему как к муженьку.

"Спасибо," Сусу беззаботно ответила.

Сколько женщин в стране хотели, чтобы он стал их мужем, и она была единственной, кто получил эту исключительную привилегию.

Одной благодарности будет недостаточно; она должна преклонить колени и поклониться, чтобы выразить свою благодарность за его великодушие.

Что это было за отношение?! ЯН Рушен яростно нахмурил брови, и он собирался наброситься на нее, когда лифт достиг их офис.

Он яростно отшвырнул ее руку и вышел из лифта.

Эта глупая женщина не знает, что для нее хорошо!

Сусу следовала за ним, наблюдая, как он в ярости умчался прочь.

ЯН Рушен, если ты не можешь мне что-то пообещать, не давай мне надежду.

...

Вэнь Сусу вошла в кабинет президента и увидела, что другой коллега занимал ее предыдущий рабочий стол. Она поняла, что Ян Рушен не сообщил ей задачи работы.

Однако Ян Рушен договорился, чтобы она заварила чай и приняла несколько звонков, которые отвлекали его секретаря все утро.

Относительно планирования своих социальных обязательств, Ян Рушен предоставил ей полную свободу действий.

Когда дело дошло до его заявления, молодой мастер Ян действительно имел это ввиду. Он убедился, что Сусу была в его кабинете, в пределах его видимости весь день, кроме перерывов на туалет.

Глава 225. Знакомьтесь друг с другом

Обед всегда покупал секретарь.

Как обычно, они оба сидели на диване, а перед ними стояло несколько тарелок.

Они единогласно подхватили палочками перченое говяжье филе. Увидев это, Сусу подсознательно убрала палочки.

Она не могла поверить в это, когда Ян Рушен взял два ломтика филе говядины и положил в ее миску.

Он молчал. Что касается Сусу, она была приятно удивлена, но не произнесла ни слова.

Эту гармоничную атмосферу было трудно создать, и они не хотели ее разрушать.

После обеда Сусу встала и собиралась убрать коробки с обедом, когда Ян Рушен внезапно схватил ее за запястье.

"Вэнь Сусу, давай вздремнем после обеда."

Не дожидаясь ответа Сусу, он встал и потащил ее в комнату.

Сон был чем-то расточительным для Ян Рушена. Все эти годы он никогда не спал в этой комнате.

Он каждый день работал в офисе до изнеможения. Всякий раз, когда были какие-либо деловые встречи или развлечения, он возвращался домой только в предрассветные часы.

В лучшем случае он покурит на диване и немного отдохнет.

На вершине всегда одиноко, особенно в таком молодом возрасте. В глазах других, Ян Рушен уже достиг успеха. Но в душе он постоянно стремился подняться на ступеньку выше.

Сусу опустила голову и покорно позволил Ян Рушену тащить ее в комнату.

Все казалось ей знакомым. Она не могла не взглянуть на кровать. Ожерелье все еще висело там.

Каждый раз, когда она смотрела на него, ее сердце замирало.

Только на этот раз он держал ее за руку, когда вошел внутрь. Небеса смеялись над ней?

Жесткими движениями она убрала руку с его ладони.

Она была вынуждена схватить его за воротник и упрекнуть. Уже дав кому-то пожизненное обещание, почему он все еще пытается расшевелить ее сердце?

Почему они не могли сохранить свои супружеские отношения и выполнить намеченное обязательство этого брака?

Чего именно он хотел? Он устраивал шоу для своей покойной бабушки?

К этому моменту она поняла, что переоценила себя.

Без тени сомнения она не могла быть с Ян Рушеном от всего сердца.

Точно так же, как в ту ночь, когда он ворвался в ее комнату, поцеловал и обнял ее, точно так же, как он приготовил для нее целый гардероб новой одежды, точно так же, как в тот день, когда он внезапно держал ее руки на публике.

Каждый раз ее воображение воодушевляло. Он ненавидит ее меньше? Со временем у него тоже появятся чувства к ней?

Чем больше она отвечала, тем больше Ян Рушен хотел покорить.

Он хотел, чтобы она познакомилась со всем в нем-даже если она не любила его, он просто хотел, чтобы она была знакома с ним.

Его природная склонность была властной. Если мягкий подход не сработает, он станет жестким.

Не дав ей возможности заговорить, он наклонился, чтобы взять ее, и бросил на кровать.

После чего, он вернулся и закрыл дверь.

Небо было ясным и ярким. Молодой мастер Ян расстегнул пуговицы на рубашке одну за другой прямо на глазах своей новобрачной жены.

Телосложение, такое безупречное и совершенное, как восточный рассвет, и великолепно представленное перед Сусу.

Сусу смотрела на него широко раскрытыми глазами и реагировала так же, как и накануне вечером. Она крепко держала простыни-как будто ее ждала катастрофа.

Возможно, он уже ожидал, что она отреагирует подобным образом. Или, возможно, она будет вне себя от ярости.

Ян Рушен скривил губы и расплылся в широкой улыбке. Он согнул талию и терпеливо опустил тело вниз в неторопливой манере.

Все тело Сусу сильно дрожало. Его улыбка стала очаровательно распутной, и он сказал дразняще: "после всех этих лет ты должна знать мой внешний вид наизусть. Самое время познакомиться с телами друг друга."

http://tl.rulate.ru/book/31813/686144

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки (♡ω♡ ) ~♪
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь