Готовый перевод I Hid the Duke’s Daughter / Я спрятала дочь герцога: Глава 23.2 - Мне нравится, когда мама занимается тем, чем хочет

— Миссис Сазерленд, присаживайся.

От странно смягчившегося голоса Эмма, которая не сводила глаз с Айлей, перестала удивляться.

— О, герцог умел так смеяться?

На лице Айлея появилась лучезарная улыбка.

Это была первая улыбка, которую она увидела за семь лет знакомства Айлея и Эммы.

Обращаясь к Эмме и сглотнув сухую слюну, Айлей быстро проговорил:

— Итак, Эва приняла предложение?

Это прозвучало странно нетерпеливо, смешанно с предвкушением и волнением.

Эмма осторожно кивнула головой.

— Да, мы все обсудили.

— И что дальше?

— Прежде всего, мы должны составить контракт.

При таком ответе на лице Айлея появилась радость.

— Могу я взглянуть, о чем идет речь в контракте?

Она знала, что он попросит о таком.

Вместо ответа Эмма передала принесенные документы.

Айлей внимательно изучил их содержание. Тем временем его глаза внезапно сузились.

— Ну, если ты расторгнешь контракт в середине...

— В таком случае нам придется выплатить неустойку за то, что мы вложили, — спокойно ответила Эмма.

При этих словах Айлей ожесточился. Он недоверчиво произнес:

— Но разве может быть так, что Эва расторгнет контракт на половине?

— Да, но это положение предназначено не для герцога. Оно предназначено для верхушки Сазерленда, — твердо ответила Эмма.

Эмма не собиралась идти на компромисс с Айлей в этом вопросе.

— Мне помог герцог, и я хочу дать Эве хорошую возможность, — Эмма спокойно добавила: — Тем не менее я не могу притворяться, что знаю интересы верхушки.

— Это так?..

— Я решила вложить деньги в этот бизнес, потому что решила быть не другом Эвы, а вершителем судеб Сазерленда, — В голосе не было компромисса, он был мягким, но проводил черту. — Так что вы не можете оставить это положение без внимания.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду.

Это замечание убедило Айлея.

Их с Эммой позиции были как похожи, так и различны.

Эмма, в отличие от Айлея, была обладательницей вершины, которая могла безропотно справиться с финансовым ущербом.

В такой ситуации инвестирование в саму Эвелин было для Эммы неплохим приключением. Ведь одной из самых важных вещей в бизнесе была стабильность.

«Если Эва узнает, что я участвовал в этих инвестициях...»

Наверняка Эвелин попытается отказаться.

Вот почему Эмма из эмоциональных соображений старалась предотвратить возникновение проблем в бизнесе.

Айлей еще раз посмотрел на контракт.

Капитал оплачивает герцог Нейдхарт, а точнее, частная собственность Айлея. Топ-компания решила поставлять рабочую силу и взять на себя прочее управление.

Только убедившись, что это аккуратный контракт без оговорок, Айлей отдал ей бумаги.

— Думаю, мы можем приступить к выполнению контракта.

— Понятно. Спасибо за гостеприимство.

— Нет, скорее, верхушка Сазерленда оказала мне большую помощь, — отвечая на это, Айлей усмехнулся, сверкнув глазами.

Он говорил серьезно. Это дало ему шанс снова приблизиться к Эвелин, а это пустая трата драгоценных людей.

После того как все разговоры были закончены, Эмма встала.

— Тогда я пойду.

— О, я провожу тебя.

Удивившись, Эмма поспешно покачала головой.

— Нет, не стоит. Как меня может сопровождать герцог...

— Не отказывайся, ты мне очень помогла, так что это само собой разумеющееся.

Это было совершенно иное отношение, чем обычное хладнокровие.

Открыв дверь, Эмма была озадачена.

Проводив ее в повозку, Айлей оказался довольно общительным и говорил о разном.

Причудливая манера разговора до такой степени, что у Эммы возникли сомнения.

«Это точно герцог?»

С этим вопросом Эмма искоса посмотрела на Айлея, когда услышала громкий звук.

— Ой, мам, я же говорила, что мне это не нравится!

— Почему бы не поздороваться с герцогом?

Это был голос очень рассерженного ребенка, и голос женщины с нотками разочарования, относящимися к своему маленькому собеседнику.

— Да кто он такой, черт возьми, чтобы так самовольничать в городском доме Нейдхартов?

Эмме стало немного любопытно.

Видимо, окружающие тоже не могут остановить женщин.

— О, Боже, герцог?

В это же время женский голос на высоких тонах позвал Айлея.

В этот момент лицо Айлея стало ледяным.

Глядя на его выражение, Эмма неосознанно подумала.

«Герцог прав».

Мягкая внешность Айлея была лишь исключением его самого.

Но, несмотря на свирепое выражение лица Айлея, к ним шла женщина.

Это была женщина с кукольной красотой, но кое-где производившая свирепое впечатление.

Под солнцем великолепно развевалась красная парча. Нежное вышитое платье было настолько экстравагантным, что больше походило на праздничное, чем на повседневное.

Через некоторое время светло-карие глаза скривились.

— Марион Итон встречается с герцогом Нейдхартом.

Марион Итон.

Как только Эмма услышала это имя, она сразу поняла, кто эта красивая женщина.

Женщина, которая вышла замуж за шестого кузена Айлея, барона Пьера Итона, и взяла себе имя баронессы Итон.

— Итон на стороне Нейдхарта.

Также было понятно, что стражники не осмелились их остановить.

И...

«Леди Марион, которая проявила немалый интерес к герцогу».

Марион, прекрасная, как роза, была исключительно красивой дамой в институтском сообществе.

Несмотря на свой статус, американка корейского происхождения ловила на себе взгляды светских мужчин.

И был только один человек, которого Марион не могла соблазнить, — это Айлей.

В то время Айлей отказывался жениться на всех женщинах, но Марион тешила себя надеждой, что она будет особенной для него.

И Айлей разрушил эту надежду.

— Я не намерен жениться ни на ком, кроме Эвелин.

Отвергнутая Айлеем, Марион скрипела зубами от того, что ее оттолкнула простолюдинка.

Но та не пропустила брачный возраст.

Поэтому вместо «своих фантазий» она вышла замуж за Пьера, шестого кузена Айлея.

Марион лучезарно улыбнулась и сказала:

— На самом деле мы с Николасом уже давно не виделись с герцогом.

Что же делать?

Лицо Айлея выглядело кислым, и он слегка покачал головой.

Но Марион продолжила, твердо сказав:

— Так что я слышала, что ты вернулся из своего императорского турне, и зашла поздороваться.

— Вот как?

Даже не проронив вежливое «спасибо», Айлей ответил тупым выражением лица.

На самом деле, с точки зрения Айлея, он терпел многое из того, о чем не спрашивал:

— Так мы должны приветствовать друг друга по-дружески?

Виконты Итон, цеплявшиеся к бабушке герцога и к нему самому, были бельмом на глазу Айлея.

http://tl.rulate.ru/book/31758/1531316

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь