Готовый перевод I Hid the Duke’s Daughter / Я спрятала дочь герцога: Глава 16.1 - Герцог тоже так считает

Провожая ее взглядом, когда она ходила туда-сюда, он вдруг окликнул Эвелин:

— Эва?

Эвелин: «...»

Эвелин посмотрела на Айлея, прищурив глаза.

— Я никогда не думала, что герцог будет так часто посещать мою кофейню.

Несмотря на резкий тон, на сияющей улыбке Айлея не было ни единой тени.

Он ответил Эвелин с милым лицом:

— Я прихожу сюда не просто так, вдруг кто-то попробует навредить тебе.

Эвелин: «...»

Глаза Айлея, который сказал это, были ясными и блестящими, как будто они так и утверждали: «Я просто беспокоюсь об Эвелин».

Эвелин бессознательно нахмурила брови: когда у Айлея такое выражение лица, бесполезно протестовать против него.

В это время Айлей любезно задал вопрос:

— Более того, были ли у тебя какие-либо неудобства в последнее время?

— Неудобства? — спросила Эвелин.

— Да, если кто-то беспокоит тебя или приходит в кофейню...

Но в отличие от мягкого голоса, в его черных глазах отражалась угроза.

— Если появится кто-нибудь, кто хоть пальцем тебя коснется... — продолжал говорить Айлей.

«Такого человека следует тихо утащить, не поднимая шума, и закопать в лесу, чтобы его никто не нашел...»

Айлей спрятал свою ужасную мысль за улыбкой.

Эвелин, между тем, не имела ни малейшего представления о кровавых мыслях Айлея, поэтому ответила прямолинейно, отчего слова прозвучали довольно холодно:

— Нет.

— Это правда? Это большое облегчение.

Оживленный ответ Айлея заставил Эвелин посмотреть на него с немного удивленным лицом.

В последнее время посещения Айлеем этой кофейни стали почти обычным делом.

Утренняя рутина Айлея состояла в том, чтобы утром навестить мать и дочь, отвести Бьянку в школу и отвезти Эвелин в кофейню.

Всякий раз, когда первоклассная карета, которую никогда не видели жители Аннет, останавливалась перед школой, это вызывало восторг и восхищение, независимо от того, сколько людей уже видели ее.

Бьянка как-то сказала: «Мама, мои друзья сказали мне, что наша карета самая лучшая в городе!».

В отличие от Эвелин, которая чувствовала, что у нее вот-вот будет расстройство желудка от всего этого, Бьянке, казалось, нравилась нынешняя ситуация, когда ее друзья обращают на нее внимание и завидуют.

Эвелин терпеть не могла, когда она готовилась открыть кофейню. Хоть Айлей не особо беспокоил ее здесь, но...

Посещать кофейню каждый день и все время мелькать перед глазами — это как-то слишком.

Это все равно что вернуться в те дни, когда они встречались.

Эвелин, которая складывала одну за другой пустые кофейные чашки, снова встретилась взглядом с Айлеем.

— Мне приятно, что вы беспокоитесь обо мне, но я в порядке, правда, — сказала Эвелин.

— Что значит, «я в порядке»? — спросил Айлей.

— Мистер Джонс, кажется, больше не преследует меня и Биби, так что, если вы заняты... — намекнула Эвелин на его отъезд.

Эвелин, которая уже открыла рот, чтобы убедить Айлея уехать, мгновенно посуровела лицом, вспомнив события минувших дней.

Если подумать, то после того, что произошло в отеле, Кевин больше никогда не приближался ни к Эвелин, ни к Бьянке.

Позже Кевина также уволили из отеля «Дантел» из-за этого инцидента.

Тогда это была довольно неловкая ситуация...

«Из-за всей этой ситуации для меня и Биби было естественно выплеснуть свой гнев…»

Смутно предполагалось, что Кевин был вне досягаемости, поскольку Айлей охранял Эвелин и ее дочь круглые сутки.

Но ей вдруг пришло в голову, что это было немного чересчур.

Как будто он стер его ластиком. Как может человек исчезнуть так внезапно?

— Ну что ж, герцог...

Эвелин заговорила с подозрением в голосе.

Сделав глоток кофе, Айлей поставил чашку и пристально посмотрел на Эвелин.

— Да, продолжай, — сказал Айлей.

Отвечая таким образом и лучезарно улыбаясь, Айлей казался действительно безобидным.

Столкнувшись с таким милым лицом, Эвелин невольно ответила на свои сомнения.

«Я слишком много думаю об этом? Воображаю лишнего?»

Но этот человек с наивным лицом перед ней был герцогом Нейтхардтом. Высший дворянин империи, который имеет право стоять рядом с самим императором.

Человек в таком положении, с которым никто не может сравниться не только силой и богатством, но и присущим ему благородством.

Этому человеку хватало просто захотеть, чтобы кто-то был сразу стерт с лица Земли.

— Странно, что я давно не встречала мистера Джонса в последнее время.

Из-за подозрительного голоса Эвелин, Айлей тонко прищурил глаза.

Он притворился, что все в порядке, и снова спросил Эвелин:

— Я понимаю. Но что в этом плохого?

— Нет, я не вижу в этом проблемы, просто это немного странно... — ответила Эвелин.

Эвелин слегка наклонила голову.

Приблизившись к ней на встречу, Айлей решительно произнес:

— Ну, я не знаю...

«Вы уверены, что не знаете?»

Эвелин подозрительно уставилась на Айлея, но тот пожал плечами и только улыбнулся в ответ.

В конце концов Эвелин перестала расспрашивать Айлея об этом.

На самом деле, что бы ни случилось с Кевином, у Эвелин не было причин знать об этом.

Но затем Айлей сказал еще кое-что:

— И Эва…

Услышав необычно резкий голос, Эвелин взглянула в загадочные глаза Айлея.

Приблизившись к ней еще ближе, Айлей продолжил, нахмурив брови:

— Извини меня за грубость, но мне не нравится, когда ты говоришь о другом мужчине, помимо меня.

Айлей сделал решительный вывод.

Глядя на откровенную ревность в глазах Айлея, Эвелин не находила слов, чтобы что-либо на это ответить.

Эва, которая не могла скрыть своего нелепого выражения лица, переспросила его:

— Вы ревнуете меня?

— А что, разве я не могу этого делать? — спросил Айлей.

Но Айлей лишь спокойно ответил вопросом на вопрос. Он был таким наглым, что Эвелин потеряла дар речи.

У нее дрожали губы, когда через некоторое время ответила приглушенным тоном:

— Да, можете.

Айлей ничего не сказал, лишь слега приподнял брови.

Довольно мягкая атмосфера исчезла, и только ледяной воздух снова заполнил это место.

Тем временем Эвелин размышляла о действиях Айлея, о своих действиях, о которых она уже спорила с ним.

Возможно, он втайне принимал ее приближение с дружеской улыбкой, как признак некой взаимности, и Эвелин ничего не могла с этим поделать.

***

http://tl.rulate.ru/book/31758/1482896

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод 🙇🙇🙇💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь