Готовый перевод One Piece. Luffy's Big Brother / Ван Пис. Большой Брат Луффи😌📙: Глава 12: Один месяц

Глава 12: Один месяц

Не успел я открыть глаза, как сильная боль сдавила мне голову, я почувствовал легкое головокружение, когда увидел большое лицо Дадан, жалующееся ребенку со светлыми волосами. Догра, Магра, Луффи и даже Эйс были здесь.

Моя одежда изменилась – на мне была белая рубашка с длинными рукавами и черные брюки.

От боли я не очень хорошо слышал, что они говорили, но я думаю, что парень пытался убедить ее позволить ему остаться здесь. Это было что-то вроде ...

— Ни за что! У меня уже есть три козла под крышей, я ни за что не возьму четвертого! — говорила ему Дадан.

— Но я слышал, что вы всегда помогали другим нуждающимся, даже будучи старой ведьмой, — белокурый ребенок стоял на своем с широкой улыбкой.

И я думаю, что он преуспел, потому что я видел, как Дадан собиралась что-то сказать, но в конце концов она просто вздохнула и махнула рукой.

— Эйс, Луффи, Сабо, не смейте воспользоваться моим гостеприимством. Завтра вы уработаетесь до смерти!

По их лицу было ясно, что завтра они не будут делать абсолютно ничего.

Когда моя головная боль утихла, я попытался встать, и все посмотрели на меня.

Попытавшись сделать первый шаг, я упал на колени. Так продолжалось снова и снова. Я готов поклясться, я видел, как они хихикают, смотря на мои потуги.

Как будто мое тело не реагировало на мои мысли достаточно быстро, словно лодка без паруса, и поэтому мне пришлось бы взять весло и бороться с этим. Это займет много времени, но я все равно смогу заставить лодку двигаться вперед.

Во всяком случае, я полностью потерял чувство равновесия, и я знал причину, я пытался переместить его, но ничего не получалось. Я оглянулся, но не увидел и попытался прикоснуться к нему, но не смог.

Действительно, мой хвост исчез. Вероятно, дедушка постарался.

Я вздохнул, убедившись в этом.

Хотя это был не первый раз, когда меня лишали хвоста, мне действительно не нравилось это чувство, словно я потерял часть себя: я прожил всю свою жизнь с ним, и я терпеть не мог оставаться без него, ведь он приносил мне пользу.

Например, я мог лежать в гамаке, читая книгу, держа хвостом яблоко.

Или я мог использовать его, чтобы перебираться с одной ветки на другую.

Я мог даже использовать его, чтобы бросить скрытое оружие на моего противника.

Я действительно не хотел терять его. Я думаю, что несмотря на его пугающий вид, он крайне полезен.

К счастью, через некоторое время он всегда вырастал, но, к сожалению, для этого была нужна полная луна.

Мы с дедушкой пытались отрубить его перед полнолунием, однако боль, которую я чувствовал, была хуже тысячи смертей. Воспоминание, которое я был бы рад забыть.

С той ночи я даже не осмеливаюсь думать о том, чтобы отрубить хвост.

По словам дедушки, только когда я полностью преображался, я не чувствовал боли, поэтому только в полнолуние дедушка справлялся с ним.

Мне всегда было жаль обременять этим дедушку, потому что из-за меня ему приходилось раз в месяц бросать все и приезжать, поэтому, чтобы хоть как-то искупить вину, я всегда и во всем слушался его.

В любом случае, когда я привык к своему «новому» телу, Луффи прыгнул на меня, заставив нас двоих упасть.

— Ой Луфф… — Я собирался что-то сказать, когда увидел, как он громко плачет, как ребенок.

Он был у меня на груди, поэтому все слезы впитывались в мою рубашку.

— Я ... я думал, что ... что с тобой что-то случилось... Вааааа... — закричал он еще громче.

Видя, как он так плачет, мне тоже захотелось плакать, но я сдержался, потому что должен был вести себя как старший брат, которым я был.

Я улыбнулся и сказал в шутку:

— Бака...! Человек, который убьет меня, еще не родился, — и потрепал ему волосы.

*Несколько минут спустя*

Поскольку Луффи был Луффи, через несколько минут он уже беззаботно смеялся.

Я был рядом, немного придя в себя.

Вдруг ко мне подошла Дадан и сказала:

— Ой, малыш, твой дедушка просил передать, чтобы ты приготовился, так как в следующем месяце он возьмет тебя с собой.

— Что?! — Я был ошеломлен ее словами.

— Но он сказал мне, что я буду жить здесь до семнадцати лет, и только тогда я смогу отправиться в путь.

— Я не знаю, он просто сказал мне это, а потом ушел, — Сказала она счастливо и с облегчением.

— Вот как? — сказал я, задумавшись.

Луффи крикнул, услышав это.

— Что! Брат уезжает в следующем месяце?!

— Тогда мы должны поторопиться... — сказал он, потянув меня за рукав рубашки к двери.

— ???

Я посмотрел на него непонимающим взглядом.

Брат, у нас есть только месяц, чтобы поиграть вместе, я познакомлю тебя с новыми друзьями, хихихи..., — сказал он с широкой улыбкой.

Затем я посмотрел на Эйса и Сабо, чтобы понять, согласны ли они с этим, но неожиданно я не увидел ни единого намека на неприятие на их лицах. Скорее, они ожидали, что я пойду с ними.

Когда я увидел это, я вздохнул и просто улыбнулся, говоря:

— Почему бы и нет?

Затем я последовал за ними туда, куда они собирались.

***

Тем временем в морском порту стоял корабль.

Гарп, стоя на борту и смотря вдаль, бормотал.

— Этот парень действительно… — он тихо улыбнулся, даже не закончив предложение.

Он потирал кулак, говоря это.

На палубе позади него какой-то военный солдат болтал о каких-то слухах, дошедших на корабль.

— Вы слышали? По слухам, вице-адмирал Гарп сражался со свирепым зверем возле Серого Терминала.

— Говорят, что зверь сражался на равных с вице-адмиралом.

— О чем ты говоришь, вице-адмирал – не ровня какому-то ничтожному зверю из Ист-Блю, идиот!

— Но это то, что я слышал, слухи даже говорили о том, что этого зверя специально натравили на Серый Терминал, и, поскольку там было много людей, они увидели это чудовище – наполовину человека, наполовину зверя!

— По другим слухам, когда люди увидели его, они были настолько потрясены, что попадали на землю, словно мухи.

— Однако этим слухам нельзя доверять, ведь кто мог рассказать, как он выглядел, если там никого не осталось...

Пока они болтали, Гарп, услышав все это, вздохнул и сказал:

— Хаааа, эти слухи…

Однако затем он закричал:

— Эй, вы все, вместо того, чтобы болтать, идите на кухню, и скажите, чтобы готовили обед. Мой живот урчит!

Затем корабль взял курс в штаб Морского Дозора.

http://tl.rulate.ru/book/31735/729935

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
\(^▽^)/

Спасибо. ДАЕШЬ БОЛЬШЕ ГЛАВ!!!
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь