Готовый перевод One Piece. Luffy's Big Brother / Ван Пис. Большой Брат Луффи😌📙: Глава 77: Бедствие (Часть 2)

Глава 77: Бедствие. Часть 2

 

Без предупреждения Неко выпустила одновременно пять наэлектризованных стрел, которые пронзили пять щупалец кальмара, и тот зарычал от боли.

Хуже всего для кальмара было то, что стрелы парализовали его, хотя и ненадолго, но Шион успел нанести удар.

— Ха! Большой рог! — закричал Шион, быстро развернулся в воздухе и ударил существо в «живот».

— Уууууууу! — кальмара ударили по «брюху», он закричал и даже, казалось, попытался что-то выплюнуть.

— Я разберусь с ним! — сказал Инуэ, приняв твердую стойку с копьем в руке.

— Электро!

Его копье засияло яркой синей молнией, которую он затем с огромной силой бросил в кальмара, неспособного больше среагировать вовремя...

Копье проделало большую дыру прямо в глазу кальмара.

И жизнь медленно исчезла из глаз зверя, когда он мертвый всплыл на поверхность.

— Как и следовало ожидать от высших рангов... — Лео похвалил их.

— Впечатляет... — Заз похвалил всех троих с улыбкой.

— Молодцы, — Эдам тоже им улыбнулся, подняв большой палец вверх.

— Хина впечатлена... — сказала она с равнодушным лицом.

Остальные товарищи по команде хвалили их, как будто завтра не наступит.

Столкнувшись с таким количеством комплиментов, трое приятелей покраснели от смущения.

Они не знали, что два военных корабля, следовавшие за ними, тоже видели битву. Вице-адмирал Момонга не могла не удивиться таким впечатляющим навыкам.

Обычно, когда корабль сталкивался с морскими монстрами, лишь капитан и старший помощник могли принять бой, но здесь, казалось, каждый член этого экипажа мог справиться с проблемой

— Интересно... — улыбка промелькнула на лице Момонги.

Что до Вона, он их уже знал, так что...

В любом случае, после этого все трое снова и снова подвергались испытаниям, когда их корабль сталкивался с другими монстрами и кораблями.

***

Два дня спустя они прибыли на упомянутый остров архипелага и принялись исполнять план –  Хина и ее команда высадились на другой стороне острова, чтобы отрезать все пути отхода, в то время как Эдам и его команда высадились на острове Кокояси с двадцатью солдатами и попытались поговорить с местными жителями, но...

Несмотря на то, что пейзаж в этом острове был красивым, атмосфера здесь была чертовски напряженная...

Все, кто смотрел на них, казались напуганными, обозленными. Что ж, это может быть объяснено тем фактом, что они впустили страх в свое сердце.

Был только один человек, старик в полицейской форме с короткими рукавами и с вертушкой на шляпе.

Увидев его, они решили задать ему несколько вопросов.

Эдам, ответственный за операцию, подошел и поприветствовал старика, прежде чем спросить.

— Здравствуйте, сэр! Вы, должно быть, шериф Кокояси, Гэндзо-сан, верно? Я офицер Морского Дозора, меня зовут Монки Д. Эдам, вы знаете женщину, которую зовут… — Эдам сделал паузу, взглянув на записку в руке, — Кажется, Белл-мере?

Его слова ошеломили старика, и он сказал:

— Ты... мы уже доложили обо всем капитану архипелага Кономи… — он подозрительно посмотрел на Эдама.

— Ты ведь не лжешь мне? — старик прищурился.

Хотя Эдам был действительно высоким для своего возраста и походил на полноценного взрослого, старик видел, что парню не больше семнадцати лет. К тому же остальные члены его команды также были молоды.

— А? — Эдам был ошеломлен на мгновение и собирался объяснить, но...

— Эй... Я знал это, молодежь теперь такая бессовестная… Возвращайся туда, откуда пришел. У нас уже нечего красть... — старый шериф махнул на него рукой.

— ...

— Пфф... — Заз, Лео и все остальные не смогли сдержать смех.

— Ой, старик, мы не обманываем... — невозмутимо сказал Эдам.

— ? — шериф приподнял бровь.

***

*Через пять минут*

Эдам объяснил причину, по которой они приехали, и даже показал приказ Морского Дозора.

— Ой... Простите, молодой человек, я ошибся... Так вы – то подразделение, о котором пишут в газете? — спросил старик.

— Да, это мы... но можете ли вы ответить на мой вопрос? Вы знаете, где она? — Эдам хотел перейти ближе к делу.

— Да... — Шериф Гэндзо мгновенно стал серьезным, — Она... Она выходила на связь неделю назад и сказала, что проникла в эту странную секту в горах...  

Гэндзо немного помолчал и добавил:

— Мы... когда они прибыли сюда три месяца назад, и мы хотели их выгнать, но Морской Дозор, отвечающий за наш архипелаг, сказал нам, что они не сделали ничего плохого, однако месяц назад у нас начал пропадать скот! Это должны быть они! — он снова сделал паузу, но затем продолжил, — И поэтому, когда Белл-мере, узнала об этом, она решила действовать самостоятельно

Гэндзо нервничал.

— И?

— Я... я думаю, что она попала в плен!

— ...

— Это еще не все... С тех пор, как она пропала без вести, ее... две ее дочери, которых она доверила мне, тоже пропали. На самом деле пропало уже несколько человек... — сказал он с чувством вины на всем своем лице. Он был шерифом, но ничего не мог сделать.

— Этого мы стерпеть уже не могли, поэтому сами взяли в руки оружие. Однако дозорные подавили нас, приказав ничего не предпринимать, иначе мы поплатимся... Вот почему местные так негативно отнеслись к вам...

Гнев проступал наружу, но что Гэндзо мог поделать?

— Хорошо, успокойтесь... не могли бы вы отвести меня туда, где находится база 16-го отделения... Мне нужно сказать пару слов капитану Нэдзуми... — сочувствующий взгляд Эдама стал холодным, когда он заговорил.

— А... Ах... да, — Гэндзо не знал почему, но на долю секунды он почувствовал, как по коже пробежали мурашки, — Идем за мной.

Эдам кивнул ему, и сказал остальным следовать за собой.

Через пять минут они оказались перед странно выглядящим зданием в форме мыш

http://tl.rulate.ru/book/31735/1378886

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Тоби п1*да, тикай из села
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь