Готовый перевод Isekai Ryouridou / Дикая готовка: (102) Полуденный перекус: Девочка из Почтового города

 

Полуденный перекус


Девочка из Почтового Города

 

— Тара, слушай меня внимательно. Не водись с людьми Морихена, хорошо? — сказал Дора со слегка суровым выражением лица, как только Асута покинул их магазинчик.

Тара не могла принять то, что сказал её отец, и спросила:

— Но почему?! Братик Асута хороший человек, поэтому ты и поблагодарил его, верно? Почему Тара не может дружить с ним?

— Асута действительно не плохой человек. Хоть он и носит одежду Морихена, вероятно, он прибыл сюда из какого-то другого города... Его спутница по имени Ай Фа, должно быть, храбрая охотница. Но приближаться к морихенцам всё равно опасно.

Дора наклонился поближе к Таре.

— Ты ведь видела тех морихенцев, которые создавали неприятности, так? В Морихене много варваров, поэтому не стоит к ним безрассудно приближаться.

— Но... Ведь любой, кто много выпьет и начинает создавать проблемы — страшный, а не только люди Морихена...

Дора покачал головой, отвергая её протест.

— Даже если те люди Морихена совершат преступление, стражники не захотят с ними связываться. Вот почему они действуют так нагло. Если спутаешься с такими опасными людьми, мы тоже можем пострадать... Я уже поблагодарил их за то, что они тебя спасли, поэтому нам больше не нужно обращаться к ним напрямую в будущем.

Дора выглянул из-под навеса, проверяя положение солнца.

— Уже почти два часа. Немного рановато, но вот тебе список покупок, займись-ка быстренько этим. И не бегай по городу! Хорошо?

— ...Ладно.

Тара покинула киоск. Ответы её отца всё ещё не убедили её.

Улицы были заполнены самыми разными людьми. Помимо жителей Почтового города, некоторые люди приходили с ферм, чтобы работать здесь, точно так же, как и Тара... кроме того, тут было множество путешественников с юга и востока.

Обитатели Морихена тоже были обычным явлением. Они часто приходили в город закупаться продуктами.

Большинство из морихенцев, которых она видела, были женщинами. Охотники же в накидках из шкуры гибы были редким зрелищем.

Десять дней назад Тара была очень напугана, когда столкнулась с самым настоящим охотником из Морихена.

Этот охотник был пьян, он обнажил клинок в городе и рычал, как дикий зверь. Свет, сияющий в его голубых глазах, ничем не отличался от звериного.

И теми, кто спас Тару от этого хулигана, были жителями Морихена.

Это был Асута, который совсем не выглядел как морихенец, хотя и носил их одежду, и красивая девушка в накидке из шкуры гибы, Ай Фа.

Её глаза тоже сияли как глаза дикого зверя. Честно говоря, её взгляд был жёстче и страшнее, чем у того хулигана.

Ай Фа сумела остановить негодяя и спасла Тару.

Но стражники относились к ней и Асуте как к преступникам и пытались отвести их в караульное помещение. Если бы путешественник по имени Камия Ёст не встал на их защиту, стражники бы освободили хулигана и обвинили во всём Асуту и ​​Ай Фа.

Почему это происходило? Пьяница утверждал, что принадлежит к главному клану... Главный клан — это плохие люди?

Тара шла по мощёной дороге и размышляла.

У Асуты были чёрные блестящие глаза, похожие на людей Сему, которые так нравились Таре. Несмотря на то, что Ай Фа её немного пугала, Тара также думала, что она выглядит круто.

Нельзя было сказать, что её отец ненавидел этих людей, но, тем не менее, он велел Таре не приближаться к ним. Она не могла понять почему и чувствовала грусть.

Я хочу попробовать гибу, приготовленную Асутой.

Дора никогда не позволит ей сделать это.

Тара шла по улицам многолюдного Почтового города и тихо вздыхала.

◇◆◇

На следующий день, после того как Тара закончила с утренними домашними делами, она, как обычно, играла с другими детьми.

Она работала с отцом в городе, поэтому больше времени проводила именно с детьми горожан, чем со своими сверстниками из деревни.

Сегодня с ней играли мальчик из гостиницы и девушка из киоска кимьюсу.

— А вы знаете, что мой брат, работающий в замке, вчера пришёл домой! — сказал мальчик, когда они так утомились от игры в догонялки, что присели отдохнуть. — И он принёс в подарок шейку карон! Разве это не удивительно? Не вырезку с бедра, а самую настоящую шейку!

В городе продавалось только мясо карон с бедра животного. Грудинка и шея стоили очень дорого. Поэтому такую роскошь можно было найти только в замке.

— Это мясо такое мягкое и вкусное, что мне больше никогда не захочется есть обычное!

— Хорош заливать! Разве есть мясо мягче, чем кимьюсу?!

— Ну~... Они примерно одинаковые, но дело не только в мягкости. Не знаю, как описать точнее... Короче говоря, оно супер вкусное!

— Серьёзно? Но у кимьюсу и кожица вкусная.

Похоже, девочка намеренно пыталась поддеть мальчика.

— Мясо вместе с кожей стоит дороже, верно? Но если поджарить их вместе, оно становится невероятно вкусным!

— Я слышал, что эту твою кожу кимьюсу используют для того, чтобы делать куртки и кожаные сумки. Карон определённо вкуснее!

— Не вкуснее! Мы каждый месяц тратимся на мясо с кожей! Если сам мне не веришь, попроси, чтобы тебе тоже купили и убедишься!

Тара радостно слушала их разговор, а затем вспомнила, что произошло вчера, и спросила:

— А что насчёт мяса гибы?

Мальчик и девочка в удивлении уставились на неё.

— Ты про тех гиб, которые разрушают фермы? Как оно вообще может быть вкусным?

— Точно! У тебя от него рога вырастут, а кожа станет чернющей!

— Э?! Правда, что ли?

Кожа Асуты была такого же цвета, как и у других жителей Запада, и у него не было рогов.

Его волосы и глаза были чёрными, но люди Сему были чёрными даже притом, что не ели гибу. Но даже если её кожа и правда почернеет, ну и что с того?

— Я слыхал, что мясо гибы жёсткое и вонючее. Только морихенцы могут есть такую гадость! — громко рассмеялся мальчик.

В этот момент проходившая мимо женщина, доставляющая воду, дала ему подзатыльник.

— Эй, не говори так громко. Если тебя услышат морихенцы, то утащат с собой в лес.

Тара снова почувствовала грусть.

Затем она вскрикнула и вскочила.

— Уже полдень! Мне пора возвращаться обратно! Увидимся завтра!

— Хорошо, пока-пока!

Тара помахала своим друзьям рукой и быстро побежала по дороге на север.

По дороге она купила булочку с мясом кимьюсу. Из всей еды, что продавалась в Почтовом городе, это была её любимая.

...Интересно, какова гиба на вкус?

Она не могла выбросить эту мысль из головы.

Она не любила карон, особенно бедренную часть. Она была слишком жёсткой. Впрочем, если это было рагу, которое готовили в течение длительного времени, то оно ещё было более-менее сносным.

Неужели мясо гибы жёстче бедра карона?

Кимьюсу — мягкое и его легко жевать. Но само по себе оно не обладало ярко выраженным вкусом, поэтому к нему требовалось добавлять мьям и другие травы, чтобы придать аромат.

Неужели гибы ещё более безвкусные?

Тара никогда не пробовала филейную часть карон или карон с кожей. Мало кто в Почтовом городе мог позволить себе покупать такие деликатесы.

Но даже так, возможность есть обычное мясо кимьюсу и карон каждый день — уже было большой удачей. Её отец часто говорил, что они слишком бедны и не могут позволить себе многое.

...Хочу попробовать гибу.

Тара бежала по улице, и всё время думала об этом.

Наконец, показался киоск её отца. И рядом с ним стоял черноволосый юноша.

— Ах! Братик Асута! — радостно закричала она.

Но внезапно остановилась, заметив рядом с Асутой незнакомого человека.

Это был самый настоящий охотник из Морихена, ростом не уступающий Ай Фа.

Юноша был чуть ниже Асуты, носил плащ из шкуры гибы, а на талии у него висели сабля и мачете.  У него были желтовато-каштановые волосы и светло-коричневые глаза.

Походкой дикого зверя он подошёл к Таре.

— Эй, малявка! Да ты ростом с Римми. Сколько тебе? — громко спросил он.

Он изучал Тару с сильным блеском в глазах. Но Тара совсем не испугалась, потому что позади юноши стоял Асута и улыбался, хотя и смотрел на них с лёгким беспокойством.

— Восемь... Восемь лет... — выдавила ответ Тара.

— И возраст тот же. Но ты какая-то худая, выглядишь младше.

Юноша присел на корточки перед Тарой.

Он с любопытством переводил сияющий взгляд между лицом девочки и мясной булочкой.

— Вкусно пахнет. Как она, нормально?

— ...Да, — кивнула Тара.

Парень уставилась на булочку. Он выглядел голодным.

И поэтому Тара поинтересовалась, не хочет ли он попробовать.

На лице юноши появилось странное выражение, но он всё же откусил кусочек.

— Совсем не очень. Готовка Асуты нравится мне гораздо больше, — пожаловался он.

— П-правда?

Тара не боялась его, но его решительная критика мясной булочки ошеломила Тару.

Юный охотник был ниже Асуты, но выглядел крепче, чем даже взрослые в городе.

Вот почему все боятся жителей Морихена?

Конечно, Тара не могла не волноваться. Но восхищение в её сердце перевесило её страх.

Она твёрдо решила, что Ай Фа и этот неизвестный юноша выглядят по-геройски круто.

Она не знала почему. У них обоих были какая-то особая прямота во взгляде, и их не волновало то, что о них думали окружающие. Эти люди казались такими надёжными.

А затем появился Камия Ёст. Некоторое время они поболтали, а потом Асута отправился домой.

Тара не поняла, о чём они говорили, но Асута, похоже, планировал открыть свой собственный киоск в городе.

— Удивительно! Асута собирается открыть свой киоск!

— Да... — неопределённо сказал отец.

На его лице читалось беспокойство, смешанное с горечью.

— В чём дело? Ты плохо себя чувствуешь?

— Что...? Нет, всё в порядке. Я просто подумал, что в Морихене есть много разных людей.

— Да! И спутники Асуты всегда такие классные!

— Классные, говоришь…? — слабо покачал головой Дора.

— Тара хочет попробовать то, что готовит братик Асута!

Дора опять мрачно покачал головой.

— Мясо гибы не может быть хорошим. Если Асута начнёт распространять по городу слухи, что это не так, то все решат, что он мошенник.

Голос её отца был полон беспокойства.

Тара взяла отца за руки и наклонилась к его расстроенному лицу.

— Мы должны попробовать и сами решить. Можно в следующий раз я куплю то, что он приготовит?

Помолчав немного, отец похлопал Тару по голове своей большой рукой.

— Тара, ты помогаешь мне с работой... те медные плитки, которые я даю тебе — это твоя зарплата, распоряжайся ими как угодно... Но ты не можешь пропустить работу с болью в животе в качестве оправдания.

— Хорошо! Спасибо, папа!

Тара посмотрела на лицо отца и улыбнулась.

◇◆◇

Четыре дня спустя Асута открыл свой киоск в Почтовом городе.

После того, как короткий ливень закончился, Тара бросилась прямиком к Асуте.

— Потрясающе! Ты правда открыл свой киоск!

Выражение лица Асуты казалось мрачнее обычного, но он сразу же улыбнулся, заметив Тару.

С ним работала девушка из Морихена, которая тоже мягко улыбнулась.

Тара уже встречала её раньше, но тогда она показалась ей более холодной и равнодушной. Но на этот раз, улыбаясь, она выглядела очень доброй и нежной.

— Тарапа так приятно пахнет! Это блюдо из мяса гибы?

— Да. Но я не знаю, понравится ли оно тебе.

В котелке кипел соус из тарапы.

В дополнение к ней Асута использовал и множество других ингредиентов. В воздухе витал очень аппетитный аромат.

Когда Тара захотела купить себе порцию, Асута попросил её сначала попробовать образец и предложил ей тарелку.

Это было мясо странной формы, покрытое красным тарапа-соусом.

Мясо было плоским и округлой формы. После того, как Асута порезал его на маленькие кусочки, он выложил их на тарелку. Кусочки казались неровными, что было странно для Тары.

Кстати говоря, а как вообще выглядят гибы?

Тара никогда раньше не видела ни одну.

Они иногда попадались в ловушки вокруг фермы, но ни Тара, ни её мать, никогда не видели их собственными глазами. Старушки, живущие по соседству, однажды сказали ей: «Если ты увидишь гибу, на тебя обрушится проклятие!».

А вот мясо выглядело очень аппетитно.

От его аромата у неё потекли слюнки.

Тара без малейших колебаний положила кусочек себе в рот. И немедленно почувствовала эффект.

— Это...

Тарапа добавляла блюду особую, немного необычную кислинку. Тара не привыкла к такому, даже, несмотря на то, что часто ела тарапу дома. Вкус был похож на ту, особую, которую можно купить только в замковом городе. Соус был сладким и замечательным.

Нарезанный кубиками овощ, приготовленный вместе с тарапой, должен был быть арией. Это она добавляла блюду эту сладость?

Тара почувствовала оттенок пряности и пришла к выводу, что в соус были добавлены ещё и листья пико. Она слышала, что они растут в лесу Морга.

Подводя итог: Тара никогда не пробовала такого вкусного соуса.

Однако... наряду со вкусом соуса, она почувствовала и сильный вкус мяса.

У гибы не было жёсткости, и она совсем не воняла. Мясо просто таяло во рту, смешиваясь с соусом.

Тара никогда и представить себе не могла, что в этом мире существует что-то столь вкусное.

Сколько бы она ни жевала, вкус не ослабевал. Она откусила лишь маленький кусочек, но её сердце наполнилось счастьем.

Ни кимьюсу, ни карон не сравниться с этим.

Тара сомневалась, что даже деликатесные части этих животных такие вкусные.

— Братик Асута, это очень вкусно! Очень!

На лице Асуты появилось неловкое выражение, но морщины на лбу расслабились, когда он услышал её слова.

— Ах, погоди, Тара! Я хочу, чтобы твой отец тоже попробовал... Эх, у меня не так много зубочисток, можешь воспользоваться своей?

— Да!

Тара твёрдо кивнула, а затем выбежала на улицу.

Во рту всё ещё ощущался вкус счастья.

Тара почувствовала, как это счастье медленно распространяется по всему её телу. Отец обязательно будет доволен после дегустации.

В эти дни он вёл себя странно, как будто был обеспокоен продолжением общения с обитателями Морихена. Его тянуло к Асуте и его друзьям, но он не решался общаться с ними так открыто.

У Доры были и свои заботы.

Мать Тары и её старшие братья, которые работали в деревне, часто повторяли: «Не связывайся с морихенцами!».

Всякий раз, когда Тара им возражала, Дора погружался в горькое молчание.

Сложное чувство, которое Тара не могла понять, беспокоило её отца.

Теперь не должно быть никаких проблем.

Асута говорил правду!

«Главный клан» — это жестокие негодяи, обманывающие других.

Когда отец попробует это вкуснейшее мясо, мрачное выражение окончательно покинет его лицо! Тару переполняла радость, когда она себе это представляла.

Она мчалась по улице, энергично шлёпая по лужам, пока, наконец, не добралась до своего отца.

Дора, сидевший под навесом, невыразительно взглянул на Тару.

— Гляди, это блюдо Асуты! Он использовал овощи, которые ты вырастил, и приготовил такую вкуснятину!

Дора со слабой улыбкой наколол кусочек мяса гибы на зубочистку.

Как сильно удивится её отец? Тара дрожала от нетерпения.

 

http://tl.rulate.ru/book/3168/773572

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Большое спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь