Готовый перевод Battle Royale of the Sinners / Королевская битва грешников😌📙: Глава 58

## Глава 58. Битва при Аньпинге. Решающая битва. Часть 1.

28 октября. 8:00 утра.

Цзоу Цзин и Го Дянь стояли на вершине сторожевой башни, наблюдая за своими войсками внизу. Вчера они понесли тяжелые потери от Хуа Ши и ее засады, потеряв в Аньпинге три тысячи солдат. Существование Хуа Ши, ее мастерство в стрельбе из лука, теперь было известно обоим генералам и их войску.

В их лагере ее прозвали "Богиней Смерти".

Цзоу Цзин мрачно глядел на северные ворота крепости. Он никогда не ожидал столь ожесточенного сопротивления от бандитов. Урон, нанесенный фортификационным сооружениям, был незначительным, но Хуа Ши представляла собой настоящий кошмар. Ее легкие стрелы никогда не промахивались, и эта слава уже успела вселить страх в сердца его воинов, подрывая их боевой дух.

Этим утром он получил еще две плохих новости. Чжан Тун, которого Цзоу Цзин считал похищенным беглыми заключенными, вернулся.

Во-вторых, армия Синь Пин отступила и направилась обратно в Ие вчера.

Это означало, что им придется сражаться с бандитами своими оставшимися силами. Если они продолжат терпеть поражения и не смогут совладать с Чжан Туном и Хуа Ши, с теми крохами сил, что у них остались, они станут посмешищем для всей Китая.

Го Дянь тоже чувствовал себя некомфортно, потеряв почти все свои войска. У него осталось всего 3 500 человек. Цзоу Цзин же потерял 500 из своих первоначальных 3 000 человек. Некомпетентность его солдат порождала в нем стыд и ставила его в неловкое положение в этом союзе против Тунга.

Сегодня они решили покончить с этой схваткой, разгромив хитроумную крепость, стоящую перед ними. Они предпримут полномасштабное наступление и не остановятся, пока форт не будет сожжен дотла.

Сотня требюшетов была выстроена в линию - в два раза больше, чем при вчерашней осаде. Их толкали к линии фронта, загружая в их пращи горшки с маслом, камни, острые железные прутья и бревна.

Из-за нехватки войск им пришлось сократить количество обслуживающего персонала требюшетов. В результате дальность стрельбы этих орудий снизилась. Но Го Дянь и Цзоу Цзин уже не обращали на это внимания, у них в глазах горел огонь мести, а разум затуманился яростью.

...

10:00 утра.

Все требюшеты были готовы. Го Дянь и Цзоу Цзин ударили в боевые барабаны, и их войска тронулись в атаку.

Щитоносцы и тяжелая пехота шли впереди, за ними следовали лучники и расчеты требюшетов. В третьей линии находилась легкая кавалерия, готовая к маневру в зависимости от ситуации.

Они извлекли уроки из предыдущих сражений с Тунгом и Хуа Ши. Обе боковые стороны стен уже были разрушены, поэтому им нужно было беспокоиться только о рвах, лучниках и стрельбе Хуа Ши. Они выставили свои щиты вперед, готовясь штурмовать крепость до наступления сумерек.

*БА-БАХ*

В тот момент, когда передовая линия вошла в зону досягаемости рвов, на расстоянии 350 метров, раздался громовой звук, и легкие стрелы полетели в их направлении.

Цзоу Цзин почувствовал, как что-то пронзило его левое плечо, оставив дыру размером с палец.

Он был потрясен внезапным происшествием и без колебаний бросился вниз со сторожевой башни.

*БА-БАХ*

Еще один резкий звук, и помощник Цзоу Цзина, стоявшего рядом с ним мгновение назад, рухнул с башни.

Го Дянь, находившийся рядом, запаниковал. Он спешно спустился с башни и скрылся за спинами своих солдат.

...

В рву Тун с досадой щелкнул языком. Он выстрелил в Го Дяня и Цзоу Цзина по одному разу, но оба выстрела оказались неудачными, поскольку они находились слишком далеко.

Увидев, что Го Дянь и Цзоу Цзин испугались и скрылись, Тун переключился на свой пистолет и открыл огонь по наступающим войскам.

С этого момента каждый раз, когда войска противника слышали громовой звук, один из командиров сотни падал. Одновременно с этим легкие стрелы с "глазами" продолжали пронзать несчастных солдат во второй линии.

Затем они подошли к дистанции в 200 метров. Половина требюшетов замерла, их пращи раскрутились и взметнулись вперед. В ряды вражеской пехоты полетели бесчисленные снаряды, и самые легкие из них даже перелетели рвы, ударив по стенам. Один из камней попал в верхнюю часть стены, где находились защитники крепости, убив несколько несчастных солдат.

Лучники из армии союзников тоже открыли огонь по рвам, нанося еще больше урона силам Тунга.

В тот же миг с рвов и оставшихся дотов посыпались дождем стрелы, обрушиваясь на наступавшие массы пехоты.

На поле битвы раздавались стоны и крики умирающих, обе стороны обменивались снарядами. Однако большая часть звуков исходила от войск противника, так как защитники крепости находились под прикрытием и действовали небольшими группами, anstatt in großen Massen zu stehen.

Передний край щитоносцев не останавливался. Они атаковали подразделения в рвах, направляя свои копья на врагов.

Потоки стрел не прекращались. Наступающие щитоносцы падали один за другим, но больше половины из них достигли линии первого рва, где вступили в бой с солдатами внутри укреплений.

Подразделения в рвах не собирались просто так лежать и умирать от атаки в лоб, они контратаковали своими пиками и копьями.

Обе армии втянулись в ожесточенные бои, их передние линии столкнулись друг с другом.

...

11:30 утра.

Из требюшета был запущен горящий горшок с маслом. Он с грохотом ударился о деревянную стену, и начался пожар! Пламя распространялось по деревянным стенам, словно по сухому углю в печи.

Защитники крепости внутри запаниковали, некоторые из них попытались потушить огонь. Чжан Лян, находившийся внутри форта, сумел взять огонь под контроль, прежде чем он охватил всю крепость.

Однако обгоревшие части стен ослабели от пламени. Верёвки, которые связывали деревянные бревна и колья, сгорели и оборвались. Через 10 минут после того, как огонь был потушен, обгорелая стена рухнула.

Стена была прорвана!

Увидев, что стена обрушилась, и внутренняя часть крепости стала видна, Цзоу Цзин приказал своим войскам сосредоточить атаку на пролом.

Затем из рва выскочили два юноши и бросились прямо на наступающих солдат. Один из них, лысый парень, нес огромный меч, а другой держал обычный железный меч и странный черный предмет в другой руке.

Чжоу Цанг своим гигантским мечом одним ударом рассек пополам троих наступающих солдат, и он продолжал повторять это движение, поражая других солдат.

Тун использовал свой меч в правой руке, чтобы рубить всех солдат, которые приближались к нему, а левой рукой он целил из пистолета в тех, кто находился вне досягаемости меча.

В первой линии рва все подразделения отступили вглубь укреплений, пригибаясь, чтобы укрыться от камней и стрел, которые летели из рядов противника.

Тун и Чжоу Цанг удерживали позиции в течение пяти минут, прежде чем Тун крикнул Чжоу Цангу:

"Отступай к пролому! Сдерживай их там!"

Они вдвоем не могли удерживать всех врагов, поэтому им пришлось отступить.

Затем они проредили ряды противника перед собой и бросились обратно к второй линии рва, перед разрушенной стеной.

Чжоу Цанг спрыгнул в ров и исчез из виду войск Цзоу Цзина и Го Дяня. Но Тун остался.

"Дальше не ходите."

Он повернулся и снова начал стрелять из пистолета по каждому солдату, который оказывался в пределах его досягаемости.

"Это вражеский генерал! Убейте его!"

Лучники Го Дяня, увидев такую возможность, забыли о своих товарищах, находившихся в зоне поражения стрел, и выпустили залп в направлении Тунга.

Видя, как на него надвигается черный град стрел, Тун схватил ближайший труп, поднял его над головой, словно щит, и закрылся им.

Дождь стрел обрушился на тело мертвеца и на солдат, стоявших перед Тунгом. Пять стрел проскользнули через его защиту и вонзились в его руки и ноги.

Тун стиснул зубы, гневно глядя на наступающие войска, и активировал свою способность регенерации. Свет вспыхнул вокруг его ран, и все стрелы, которые застряли в нем, были выброшены с загадочной силой. Раны затянулись и исчезли, словно их и не было.

Кровь залила глаза Тунга, адреналин бурлил в его венах. Он забыл о своем существовании, о всем, кроме убийства каждого врага на своем пути.

Сотни солдат Го Дяня и Цзоу Цзина ринулись на Тунга, но его меч оставлял после себя только послесвечение и косил всех, кто двигался в его направлении.

Однако часть солдат обошла Тунга и попыталась прорваться через пролом в стене. Чжоу Цанг, который отступил назад, появился перед разрушенной стеной со своим пехотным отрядом. Он крикнул Туну:

"ВОЙСКА НА МЕСТЕ, ГОСПОДИН!!"

Услышав крик Чжоу Цанга, Тун вышел из своего транса и сделал шаг назад, чтобы отступить.

*СПАХ*

Но прежде чем он успел отступить еще на шаг, в его грудь воткнулось копье!

Тун вздрогнул от боли, затем в его грудь вонзилось еще пять копий, брошенных ближайшими императорскими солдатами Цзоу Цзина.

*СПАХ* *СПАХ* *СПАХ* *СПАХ* *СПАХ*

Зрение Тунга пожелтело от потери крови и боли от треснувших костей и пронзенных легких, но он стиснул зубы и снова активировал свою способность регенерации.

"ААААААААААААААААААААААААА!!!"

*БЛЕСК*

Свет исходил от его тела, распространяя ударную волну, которая отбросила всех атакующих солдат назад. В тот же миг его раны снова исчезли.

Но больше солдат, желающих получить награду за убийство вражеского генерала, продолжали наступать на Тунга. Они снова бросились на него, занося свои копья.

"СТОП ВРЕМЕНИ!!"

Громкий крик раздался из уст Тунга, после чего у десяти солдат, окружавших его, отлетели головы, взмыв в небо. В то же время Тун появился на поверхности, позади третьей линии обороны, и побежал обратно, чтобы воссоединиться с Чжоу Цангом.

Го Дянь и Цзоу Цзин, наблюдавшие издалека за своими войсками, были потрясены увиденным.

"Чудовище..."

"Неужели он бессмертный?"

Эти слова они произнесли, прежде чем к ним подбежал разведчик и сообщил срочную весть.

Армия Вэнь Чао была замечена на востоке от этого поля битвы, они направлялись сюда. По оценкам, они должны прибыть к полудню.

Цзоу Цзин немедленно посмотрел на положение солнца. У них осталось примерно два часа, прежде чем прибудет подкрепление Тунга.

Го Дянь и Цзоу Цзин приказали своей легкой кавалерии атаковать и направиться на восток, чтобы перехватить приближающуюся армию Вэнь Чао. Триста всадников Го Дяня и тысяча всадников Цзоу Цзина выдвинулись навстречу врагу.

Наблюдая за атакой противника и пуская свои стрелы, Хуа Ши заметила это движение. Она свистнула и подала сигнал флажком Бо Цаю, который скрывался на западе, в трех километрах отсюда, со своими 200 легкими всадниками.

Бо Цай увидел флажок, который был поднят на вершине дерева, и приказал своим людям атаковать. Их целью были требюшеты во второй линии и лучники.

Послав сигнал, Хуа Ши продолжила демонстрировать свое мастерство в стрельбе из лука, выпускала свои легкие стрелы, но две из них отклонились от цели.

*БАХ*

Одна из двух стрел попала ей в плечо!

*БАХ*

Другая поразила ее грудь!

http://tl.rulate.ru/book/31678/4171503

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь