Готовый перевод Battle Royale of the Sinners / Королевская битва грешников😌📙: Глава 43

## Глава 43. Запутанная ситуация

1 октября.

Тонг сидел в главной палатке своего лагеря, вслушиваясь в разведывательные донесения, собранные людьми его отца и семьей Юань. Лицо его было искажено гримасой. Ситуация развивалась совсем не так, как ему хотелось.

Хань Фу готовил к наступлению на Анпин 8000 солдат с юга! Гуо Дянь, увеличив финансирование своей армии и мобилизовав больше людей, теперь располагал более чем 9000 воинов! Они должны были выступить из Цзюйлю и атаковать лагерь Тонга с запада. И вот еще одна неприятная новость: Лю Янь из Цзи на севере направит 3000 солдат на помощь Гуо Дяню!

"Какая б **дь честь иметь 20 000 таких же **б**дей, как вы, идущих на моих 2000 солдат! Почему бы вам всем просто не пойти в поход со своими дедушками, чтобы увеличить свою армию до 200 000!", - проворчал в душе Тонг, сдавленный гневом. Впервые в этом мире он почувствовал отчаяние.

Однако не все было так плохо. Тонг получил и хорошие новости. Фэн Цзи был достаточно добр, чтобы отправить ему в помощь два отряда под командованием Янь Ляна и Гао Лана. Янь Лян должен был перехватить армию Хань Фу, а Гао Лан со своими войсками отделится от отряда Янь Ляна и придет на помощь Тонгу и его семье.

Расселение семьи Юань было организовано самим Юань Шао. Он всё ещё находился в Лояне со всем своим семейством. Но он уже был в курсе дел Чжан Цзяо, связей Тонга с ним и сотрудничества с его ветвью семьи. Юань Шао также знал, что главная цель мобилизации Хань Фу – унизить его. Поэтому он не колебался отвечать Хань Фу тем же. 15 000 элитных воинов семьи Юань выступили из Наньпи.

Простая ссора между Гуо Дянь и Тонгом переросла в запутанную ситуацию противостояния пяти фракций. Масштабы конфликта вышли далеко за пределы ожиданий Тонга.

Как только начался бой, все взгляды в Китае будут устремлены на это сражение, каждый участник которого будет тщательно оценен. Вся остальная часть мира узнает о его существовании и его местоположении.

Тонг не имел иного выбора, кроме как увеличить свою армию для этой масштабной битвы.

"Второй дядя, третий дядя, - обратился Тонг к своим родственникам, - мне нужно, чтобы вы мобилизовали людей в ближайших деревнях. Я буду платить солдатам по одному золоту за каждого, кто согласится прийти нам на помощь".

Чжан Лян с мрачным видом посмотрел на Тонга. Это был кризис, который им предстояло пережить вместе, поэтому его личные чувства к Тонгу уже не имели значения. Чжан Лян и Чжан Бао кивнули и ушли, оставляя Тонга одного в главной палатке.

Еще одна плохая новость, которую узнал Тонг: Чжан Цзяо до сих пор не вернулся из деловой поездки по закупкам пива. Его отец прислал ему письмо, в котором сообщил, что Фэн Цзи нарочно не отпускал его. Они хотели, чтобы семья Чжан сначала усмирила ситуацию, и ради его безопасности держали его отца там.

На первый взгляд, все это имело логический смысл. Но, по мнению Тонга, Фэн Цзи держал его отца в заложниках. Если Тонг проиграет это сражение, семье Чжан придется присоединиться к семье Юань. Если Тонг победит, то семья Юань сможет и дальше извлекать выгоду из Тонга, держа Чжан Цзяо в своих руках.

Тонг мог винить только себя за эту ситуацию: она стала последствием его жадности. Не нужно было доверять этому старому лису Фэн Цзи с самого начала. Тонг поклялся, что запомнит эту обиду и отомстит ему втрое, если с его отцом что-нибудь случится.

Тонг взглянул на одно из писем. Оно было от Цзюй Шоу и описывало численность войск и генералов, задействованных в этой кампании.

Тонг был рад своим действиям. Он знал этого человека. Впоследствии, по историческим данным, Хань Фу бросит свои посты, а город Е сдаст Юань Шао. Цзюй Шоу перейдет на сторону Юань Шао и станет одним из его главных советников.

Тонг очень хотел бы иметь такого человека, как Цзюй Шоу, в качестве своего стратега или министра внутренних дел. Он не мог больше справляться со всем в одиночку.

...

Тонг отправился посмотреть на свой лагерь и крепость. Там больше не было рабочих, которые трудились над ее возведением. Строительство было завершено в прошлом месяце, все инструменты и оружие были на своих местах.

Перед крепостью были установлены огневые точки, построенные из кирпича, дерева и глины. Внутри них располагались арбалеты многократного заряжания человеческого роста. На вершине крепости были установлены стреляющие баллисты и арбалеты многократного заряжания. На валах стояли патрульные солдаты, исполняющие свои обязанности.

Окопы были закончены и были замаскированы под кучами соломы, листьев и грязи. Между окопами были установлены деревянные колья и баррикады.

Внутри крепости было достаточно места для солдат и укрытия жителей соседних деревень. В случае начала войны, если жители не успеют убежать, они смогут оставаться в крепости до окончания сражения.

Затем Тонг увидел Вэнь Чжоу. Как обычно, он осматривал расположение крепости и бормотал себе под нос.

"Господин Вэнь Чжоу, вы понимаете смысл этой дислокации?", - дразнил Вэнь Чжоу Тонг.

"Хайц, я всю жизнь был кавалерийским генералом. Никогда не имел дела с оборонительной тактикой. Но, глядя на это, даже я не могу придумать, как осадить и взять эти сооружения", - признался Вэнь Чжоу.

Тонг был рад услышать похвалу Вэнь Чжоу. Если даже такой могущественный генерал, как он, восхищался этим сооружением, то Тонг был спокоен за результат битвы.

"Я могу придумать только один способ, как взять этот лагерь, - просто окружить его и изморить голодом", - сказал Вэнь Чжоу.

"А что, если у нас будет достаточно еды на 10 лет?", - спросил Тонг.

"Морale вашей армии рухнет через год, а крепость разрушится изнутри. Часть ваших войск дезертирует, увидев хоть малейшее поражение, так что продержитесь вы не так долго. Во-вторых, крепость деревянная. Любой поджог может ее сжечь. Объединенный огонь из катапульт и огнемётов по краю крепости сделает свое дело. После бомбардировки боевой дух ваших войск будет сломлен. В итоге, года вам не продержаться", - уверенно объяснил Вэнь Чжоу.

"..."

"У вас может быть элитная армия, загадочное оружие и неординарные способности. Но вы всё ещё наивны в лидерстве и военной тактике. Есть еще маленькие детали, которые вы не учли", - резюмировал Вэнь Чжоу.

Это было словно холодная вода, выплеснутая на голову Тонга. Ему было рано гордиться. Однако Тонг записал замечания Вэнь Чжоу. Частные уроки от генерала подобного калибра не даются каждый день.

Они беседовали до заката. У Вэнь Чжоу было богатый опыт ведения многочисленных крупных сражений против племен сяньбийцев и монголов. Тонг многому научился у своего наставника.

"Послушай, почему бы тебе не перейти под знамя семьи Юань? Я знаю, что ты талантливый. Могу сделать тебя своим помощником или лично представить Тебя нашему Господину. Тебе не место в этой глуши", - посоветовал Вэнь Чжоу.

Тонг горько улыбнулся. Он напомнил себе, что его отец до сих пор находится в заложниках в Наньпи. Тонг покачал головой и отказался от предложения Вэнь Чжоу.

"Спасибо за предложение. Но сейчас я предпочитаю свободу и независимость. Жизнь чиновника мне не по душе", - ответил Тонг.

Вэнь Чжоу разочарованно вздохнул. После нескольких месяцев совместной работы Вэнь Чжоу все ещё нравился Тонг, несмотря на его иногда бессовестные выходки.

“Кстати, можешь рассказать мне секрет твоей тренировки? Как твои солдаты стали такими сильными за такой короткий срок? И почему почти все они побрились налысо?", - спросил Вэнь Чжоу.

На лице Тонга появилась хитрая улыбка, когда он услышал вопросы Вэнь Чжоу.

"Я заставлял их бегать по 10 км, отжиматься 100 раз, качать пресс 100 раз и приседать 100 раз каждый день. И я говорил им, что когда они дойдут до того, что начнут лысеть, они станут непобедимыми под небесами", - ответил Тонг.

Капля пота скатилась по щеке Вэнь Чжоу. Что за тренировка, он не понимал ничего.

Тонг рассмеялся и жестом пригласил Вэнь Чжоу следовать за ним. Затем он позвал Чжоу Цаня, чтобы тот продемонстрировал базовую программу тренировок для всех солдат.

К удивлению Вэнь Чжоу, Чжоу Цань тоже был лысым. Неужели это новая мода в армии?

Чжоу Цань выполнил все, что приказал Тонг, оставляя Вэнь Чжоу стоять с глубоко нахмуренными бровями.

Вэнь Чжоу подумал, что Тонг не хочет раскрывать свой секрет, поэтому простился с ним и отправился отдыхать.

Увидев, что Вэнь Чжоу ушел, Тонг дал Чжоу Цаню еще одно задание.

"Вдарь по этому дереву", - велел Тонг.

"Есть, сэр!", - послушно ответил Чжоу Цань.

Чжоу Цань подошел к дереву и ударил его всей силой.

*ТРРРРРР*

Кулак оставил вмятину на дереве, отпечатав на нем свой силуэт. Через пять секунд дерево раскололось пополам и упало на землю.

Тонг с удовлетворением улыбнулся. Он кивнул Чжоу Цаню и позволил ему уйти.

Когда Тонг отвечал на вопросы Вэнь Чжоу о своем секрете, он не шутил. Хотя все солдаты были суеверны и брились налысо, был один человек, который действительно потерял все свои волосы от этих тренировок.

Этот человек был Чжоу Цань.

"Не так круто, как Сайя **, но приятно иметь такого человека в своей армии", - пробормотал Тонг.

...

Тонг вернулся в свою комнату, чтобы отдохнуть, но Хуа Ши снова его навестила, чтобы насладиться очередной сессией поцелуев.

Сейчас был неподходящий момент. Тонг был измотан управлением солдатами и составлением плана обороны от грядущего вторжения, поэтому он был не в настроении развлекать ее или быть ее пищей.

"У тебя 10 секунд, чтобы убраться, если не хочешь, чтобы я проверил на тебе свою технику двойного культивирования", - угрожал ей Тонг с серьезным выражением лица. Однако…

"Попробуй, вишневый мальчик", - насмешливо ответила Хуа Ши, высунув язык и задрав юбку, демонстрируя то, что было у нее под ней.

"Хорошо, ты сама напросилась!", - взревел Тонг.

http://tl.rulate.ru/book/31678/4171103

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь