Готовый перевод Demon's Virtue / Добродетель Демона😌📙: Глава 164: Вдвойне их получите.

Глава 164: Вдвойне их получите.

Эйро подошёл к конюху и пристально посмотрел ему в глаза.

- Кто приказал тебе обыскать повозку? – спросил Демон спокойно, на что конюх сделал шаг назад и покачал головой.

- Н-никто мне не приказывал, это всего лишь моё любопытство! – воскликнул он, и Эйро тяжело вздохнул. Это была явная ложь. И Эйро даже не нужно было анализировать его физическое состояние, чтобы понять это.

- Я дам тебе ещё один, последний шанс, - сказал Эйро, - Скажи мне, кто приказал тебе обыскать повозку? – Демон сделал шаг в сторону юноши, и два Духа подлетели к его плечам. Конюх осмотрелся вокруг, и со всех сторон его ждал лишь строгий, недовольный взгляд. Под таким давлением мальчик с лёгкостью раскололся.

- Л-Лорд Бёрдрик! Это был Лорд Бёрдрик! П… Простите, у меня не было выбора, я… - признался он от страха, и Эйро медленно повернулся к Соломону.

- Бёрдрик? Дай-ка угадаю, этот тот Джордан, которого я встречал ранее, верно?

- Да, - без капли сомнений ответил Соломон, - Джордан Арсит Бёрдрик. Мой придворный советник. Он хороший человек, но его взгляды на вещи зачастую отличаются от моих. И вы не можете отрицать, что на то есть причина, ведь так? Для всех тех, кто потерял из-за Короля Монстров своих друзей и родных, ваш учитель был тем самым человеком, кто позволил этому Королю Монстров напасть на них, - объяснил Соломон, и Эйро медленно кивнул головой.

Наверное, с точки зрения логики, это имело какой-то смысл, но даже так, это всё ещё пиздецки раздражало.

- Он говорил тебе искать что-нибудь конкретное? – спросил Эйро, опуская взгляд на конюха.

 - Я должен был найти что угодно, что доказало бы, насколько вы к-коварны. Неважно, что это было бы… - ответил парень, и Эйро почесал заднюю часть шеи.

- Хм… Да там и не нашлось бы ничего компрометирующего, на самом деле. Немного оружия, немного еды… Ничего необычного, - заявил Эйро, на что конюх немедленно кивнул головой.

- В-в таком случае, я немедленно сообщу об этом Лорду Бёрдрику! – воскликнул парень, и Эйро кивнул головой.

- Хорошо, сделай это, - сказал Демон, позволяя конюху убежать, скрывшись с его глаз, и Соломон тут же посмотрел на него, всё ещё хмуря брови.

- Почему вы разрешили ему уйти? Подобные действия нельзя спускать с рук, - заявил Король, и Эйро в ответ лишь вздохнул.

- Конечно нет. Но это не вина ребёнка. Ты только вспомни, в каком он был ужасе. Если ты так хочешь кого-то наказать, то пусть это будет тот мужчина, Джордан, а не паренёк, которого он заставил работать на себя, - заявил Эйро, и Соломон медленно приподнял брови в удивлении.

- Дети – это ваше слабое место, не так ли?

- Дети, и те, кого принуждают что-то делать, - заметил Эйро, неторопливо переводя взгляд на Гондоса с лёгкой улыбкой на лице, - Я и сам это испытывал, так что…

Соломон снова в замешательстве посмотрел на Эйро, пока сам Демон говорил детям забрать часть их одежды из повозки, вместе со всем тем, что им потребуется для тренировки своих навыков.

- Принуждают что-то делать? Эйро, неужели вы… - спросил Соломон, и Эйро повернулся в его сторону, пожимая плечами.

- Если ты хочешь спросить, не был ли я раньше рабом, то тогда ответ да. В смысле, это то, почему я в принципе нахожусь здесь. А иначе я бы погиб во время тех массивных нападений орды монстров, лет семь-восемь назад.

- Орда Монстров..? Подождите, вы были в Святой Империи во время нападений?

- Ага, был. Даже видел гигантскую атаку огненным шаром <Солнца> пару раз, - объяснял Эйро, - И вскоре после этого, мне удалось выбраться из рабства и повстречать всех этих детей, - рассказал ему Демон, с некоторой ноткой ностальгии.

После недолгого молчания Соломон с любопытством посмотрел на Эйро.

- Эйро, не хотели бы вы провести несколько публичных боёв с королевской гвардией?

С удивлённым выражением лица, Эйро посмотрел на него, скрестив руки на груди.

- Что? Зачем мне это?

- Это часть моего плана, чтобы, возможно, изменить мнение Джордана о вас. Как я и говорил, он хороший человек, и ещё лучший стратег. Без сомнений, я накажу его за этот проступок, но я не хочу его терять. В конце концов, я бы даже назвал его своим другом, - объяснил Соломон. Немного подумав, Эйро задумчиво посмотрел вперёд, а затем медленно кивнул головой.

- Ладно. На моих условиях, конечно же. Во-первых, мне разрешено сражаться в моей маске, плаще и перчатках, прямо как сейчас. Во-вторых, ты позволишь мне самому выбрать, с кем я буду сражаться. В-третьих, битвы пройдут в день перед нашим отбытием в особняк, - сказал Эйро, и Королю не пришлось долго думать.

- Конечно, первое и третье условия звучат разумно. Но насчёт второго - не уверен, что я могу позволить это. Часть моего плана как раз и заключалась в том, чтобы позволить вам сражаться с очень конкретными людьми, так что это было бы контрпродуктивно.

- Хорошо. Тогда я доверюсь твоему выбору, - заявил Эйро, и затем взглянул на куклу.

- Соломон, ты же не против, если мы возьмём её в замок, верно? Я бы хотел, чтобы она охраняла детей, пока меня не будет.

- Пока тебя не будет? А куда ты собираешься уходить? – удивлённо спросил Руди, - Мы же только что сюда приехали.

- А, я просто хотел направиться в Гильдию и узнать, могу ли я отправить письмо Тому. Возможно, ещё узнать, не смогу ли я найти чего-то интересного, чтобы сразиться и повысить уровень, - объяснил Эйро, - Небольшая тренировка тут и там никогда не повредит, верно? К тому же, мне нужно раздобыть всё необходимое для… - начал было Эйро, медленно переводя взгляд на Чарльза, - …головы Соломона. Ну, те самые штуки, от головной боли, понимаешь?

- А… Точно. Но ты же ещё вернёшься сегодня, верно? – спросил затем Руди. Демон кивнул своей головой, ни секунды не медля, - Да, конечно, можешь об этом не волноваться.

- Ладно, в таком случае, я помогу вас занести всё внутрь, а потом ненадолго отлучусь, - сказал им Эйро, забирая часть тяжёлых сумок у Клементины и Сэмми, - Луго, проснись, ленивый ты ублюдок, мы скоро уходим.

Громко простонав, олень начал потягиваться и подниматься, раздражённо смотря на Эйро.

- Эй, не смотри на меня так. Ты был здесь. И всё равно позволил парню зайти в повозку. Отныне, ты сидишь на диете, - сказал Демон, недовольно смотря на Луго, и тот немедленно ответил ему громким рёвом неодобрения.

- Заткнись и жди здесь, - сказал Эйро с недовольством. Он последовал за Соломоном и Чарльзом обратно в замок и помог детям устроиться в своих комнатах. Сразу после этого, Эйро убедился, что Леон чувствует себя хорошо, и что он сможет спокойно поспать, если это понадобится. Потому что Эйро не хотел, чтобы он ни с того ни с сего потерял контроль над своими уникальными навыками. Вдобавок ко всему, Эйро также позаботился о том, чтобы Авалин всё время его отсутствия оставалась с Сэмми и Клементиной. Иногда она просто брала и снимала свои линзы, если ей от них становилось некомфортно.

- Я скоро вернусь. Кукла останется с вами. И если что-то всё-таки случится, выкрикните в окно моё имя. Я постараюсь уделять особое внимание этому месту. В общем, скоро вернусь, - сказал им Эйро, направляясь в сторону двери. Он вышел, и, пройдя по длинному коридору, снова добрался до двери, ведущей в конюшню. Там его уже ожидал Луго. Эйро быстро вскарабкался тому на спину и поскакал в сторону ворот замка, где стражники без лишних вопросов пропустили его к главным улицам.

Похоже, те люди, что преследовали их ранее, теперь все разошлись, поэтому Эйро решил просто неторопливо отправиться к первому месту из своего списка дел. В Гильдию Искателей Приключений.

Он не был до конца уверен, где она находится, но не похоже, что её было так уж сложно найти. Несмотря даже на то, как шумно было в этой части города. Проезжая на своём скакуне по городу, он смог заметить несколько достаточно интересных лавок, в которых, возможно, даже были некоторые ингредиенты, необходимые для того зелья.

Эйро уже мог слышать ядро слизня, ворчащее изнутри бутыли в сумке, но Демон решил его игнорировать. Ему уже озвучили список всех нужных вещей, и он держал всё это в голове.

На самом деле, среди них были и такие, о которых Эйро никогда раньше не слышал, так что ему стоило отправиться сначала в книжную лавку или аптеку, чтобы найти информацию об этих травах или монстрах, или что это вообще такое было.

Но сейчас Демон хотел связаться с человеком, которому он действительно мог доверять. Гильдмастер одного из филиалов гильдии, по совместительству его знакомый – Том. Он не раскрыл об Эйро никакой информации даже после того, как тот фактически устроил кровавую бойню на глазах у целого города, так что ему стоит как следует его отблагодарить.

Вскоре Эйро удалось найти местную гильдию, после чего он сразу же поехал туда верхом на Луго. Оказавшись на месте, Демон спрыгнул с Оленя и направился в сторону большой двери. На самом деле, она была достаточно большая, чтобы туда протиснулся Луго, и это было не то место, где Демон хотел бы оставлять своего фамильяра одного.

Особенно после того, как он выяснил, что Луго, оказывается, не совсем обычный олень. А скорее что-то совершенно-совершенно другое, даже если он и не был уверен, что именно.

Эйро распахнул двери и вошёл в просторное помещение. Здесь было довольно шумно. В конце концов, большинство гильдий искателей приключений служили также и местом встреч и вечеринок для этих самых искателей приключений. Поэтому, это место было гильдией, баром и рестораном одновременно.

Демон прошёл по просторной комнате и направился к администратору, не казавшемуся слишком занятым.

- Здравствуйте, чем я могу вам помочь? – спросил молодой человек за прилавком, приветливо улыбаясь, - Так, к слову, чтобы убедиться, этот Олень – ваш фамильяр? В противном случае я попросил бы вас оставить его снаружи, - объяснил он, и Эйро быстро положил руку на лоб Луго, заставляя проявиться тускло светящуюся метку фамильяра.

- Ага, он самый, - ответил Эйро, - Я бы хотел отправить сообщение в другую гильдию. Это же возможно, верно?

- Да, всё верно. Секундочку, сейчас я вернусь вместе с формой, в которой нужно будет указать получателя и гильдию, о которой идёт речь, - сказал сотрудник гильдии с улыбкой на лице, и Эйро кивнул ему головой, медленно оборачиваясь. Похоже, взгляды большинства из присутствующих здесь людей были устремлены на него. Особенно тех, кто преследовал его ранее.

Но в данный момент появилась ещё одна проблема. А именно, двое людей, которых Эйро давно уже не видел. Крог и Джесс, компаньоны Джеймса.

http://tl.rulate.ru/book/31561/1451002

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь