Готовый перевод Kamisama no Memochou / Блокнот Бога: Глава 3.3

*

Майор стоял у чёрного входа на кухню. Он посмотрел на меня и сказал: "Тебе не стоит себя корить за это, нам удалось засечь его местоположение, а это вполне неплохо." Теперь меня утешает даже Майор, как же мне стыдно.

После появился и Тетсу-семпай, и они вместе стали проверять записи с разведывательного устройства.

"Эмм…… Я тогда тоже помогу. Втроём мы управимся гораздо быстрее."

Майор снял наушники и с недоверием посмотрел на меня, в то время как Тетсу-семпай закатил глаза, словно хотел что-то сказать.

"Что с тобой, Вице Адмирал Фудзисима? Это достаточно редкое зрелище, когда тебя переполняет мотивация. Ты не заболел?"

"Нет…… А разве это не нормально?"

Хотя я чувствовал злость из-за собственной беспомощности, но в конце концов, было не так много вещей, с которыми я мог бы помочь. Так что……

"Не возражаю, но будь внимателен." Майор протянул мне наушники.

На прослушивание полудневной записи у нас троих ушло больше двух часов. Майор показал, что это самая утомительная работа из всех.

"Та, что слушал ты, Вице Адмирал Фудзисима, самая свежая. Они говорили что-нибудь о Кусакабе Масая?"

"В данный момент нет."

Разговоры о подготовке виз, проведении собрания акционеров, о расписании собраний на следующий месяц и так далее носили какое-то глубокое содержание, однако, они просто не упоминали Кусакабе Масая. Если бы я знал, насколько это работа окажется утомительной, я бы ни за что не проявил инициативу помочь.

"Это странно. Похоже, что в офис его всё-таки не привели, но и от Хирасака-гуми, которая сейчас занимается наблюдением, нет никаких вестей."

"Может быть он так и не был схвачен?"

Тетсу-семпай снял наушники.

"У Табара-гуми есть лишь один офис, так что, скорее всего, они держат его не там…… Нет, сейчас сложно сказать, да и вполне возможно, что они держат его где-нибудь на складе."

"Тетсу-сан, а были ли какие-нибудь действия со стороны Кишивада-кай? Их владения весьма обширны, так что, более чем вероятно, что у них есть достаточно мест, чтобы содержать пойманного человека."

"Нет. Хотя им и известно об этом, но единственным, кто действительно предпринимал действия, были люди Табара-гуми. Нам наверняка даже не известно то, как они связаны Хелло Корпорацией, поскольку мало кто знает о внутренних делах других банд. Если бы я знал об этом раньше, то я бы познакомился с большим количеством людей из Кишивада Кай.

"Но Тетсу-сан, разве ты не питаешь ненависть к этим предприимчивым якудза?"

"Кретин, я терпеть их не могу уже только за тот факт, что они являются якудза."

И всё-таки существует так много разновидностей якудза…… Это мир такой запутанный, а тема разговора тем временем перешла в более жуткую строну. Дни, когда я серьёзно был занят школой, похоже, были уже далеко позади (и это очень походит на правду, поскольку я практически ни разу не посещал её в течение третьего семестра), интересно, как там сейчас мои одноклассники. Но сегодня у меня чудесный день, я занят прослушиванием телефонных разговоров якудза.

"Ну хорошо, раз у нас нет новой информации от якудза, то, возможно, нас чем-то порадует компания. В таком случае нам следует дождаться вестей от Хиро."

Хиро появился где-то в два часа дня.

"Прошу прощения за опоздание. Я уже обо всём слышал, спасибо за тяжкий труд. Нам очень повезло, что Наруми не схватили. Вам, ребят, уже удалось его найти?"

Я уступил Хиро место на большом стальном ведре, а сам сел рядом с Тетсу-семпаем на лестнице.

"В офисе пока что всё тихо. А у тебя как? Виделся с секретаршей?"

"Секретарша?"

"Ах, ну да, до самого утра. Это было так утомительно, что мне пришлось вернуться, чтобы тоже вздремнуть. Вообще, секретарша довольно миленькая, однако, большинство наших тем для разговора не совпали."

Какой загадочный мир. Проводить время с секретаршей до самого утра?

"Секретарша Директора Хелло Корпорации. Хотя официально она и числится секретарём, но фактически является обычным клерком, работающим неполное рабочее время, так как компания не такая уж большая."

Хиро присел на большое стальное ведро и, вытащив из кармана, передал длинный серебристый предмет Майору. Это был диктофон. Майор подключил его к компьютеру.

"Тебе удалось добыть какую-нибудь новую информацию?"

"Да, и достаточно много. Я бы хотел её отредактировать прежде, чем передавать Алисе. Ты не мог бы проиграть запись?"

"Отредактировать?" Перебил я со стороны.

Хиро уже было хотел ответить мне, но запустилась запись с диктофона. Сначала послышались разговоры и звук, похожий на аккомпанемент фортепиано в джазовой музыке, звон бокалов, бьющихся друг об друга. Наверно, это бар или что-то вроде того?

'Ты здесь одна? Могу ли я присесть рядом?' Это был голос Хиро.

'А? Да, к-конечно.'

Голос юной девушки прозвучал несколько удивлённо.

'Отсюда лучше всего слушать музыку. Неужели только что сыграли 'Апрель в Париже'? Просто сейчас апрель и я хотел заказать эту музыку, однако, кто-то уже это сделал, меня это достаточно сильно удивило.'

'А — ? Хаха.'

Охххх…… Так вот как он пристаёт к девушкам! Не могу сказать, что не был тронут, хотя, скорее всего, подобное я повторить бы не смог.

"Хиро, а ты видимо неплохо разбираешься в джазе."

"Вообще не разбираюсь. Я просто спросил у бармена заранее."

Я лучше промолчу.

"Майор, ты не мог бы перемотать вперёд? Начало не имеет никакого отношения к делу."

После того, как запись была промотана, из динамиков компьютера донёсся голос полный удовольствия.

'…… Хиро, ты такой сильный. Хотя твои ноги такие стройные, хе хе. Ты здорово напугал меня, когда поднял и отнёс в ванную, чтобы искупаться!'

'Ничего подобного, просто ты лёгкая.'

Подождите-ка! Прошло совсем немного времени, и произошло это!? Да где это видано!?

"Украсть её в хостеле, после сладких речей десять раз в секунду, как и ожидалось от Хиро."

"Наверно, это потому, что ты включил быструю перемотку."

"Но тебе же не надо идти в хостел, не так ли?" Сказал Тетсу-семпай.

"Не совсем, я лишь плыву по течению."

Что ты имеешь в виду под плыву по течению? Ты……

"Промотаем ещё немного вперёд. Ах, да, говоря об этой части."

Пока я лихорадочно думал над тем, как бы прервать этот диалог, из динамиков донёсся женский голос, заставив меня сконцентрировать всё внимание на них.

'…… было бы здорово побывать в отпуске, мне бы тоже хотелось — лучшим местом для этого были бы горячие источники. Посетить — Фудзи-Кью Хайлэнд, а затем купаться на горячих источниках и веселиться всё ночь! Это же нормально?'

'Местная достопримечательность - больница с призраками - очень страшная, я бы хотел там побывать. Я свободен в любое время, а как насчёт тебя? Как ты относишься к тому, чтобы отправиться туда на четыре дня и три ночи в Золотую Неделю?'

'Ахх — наша компания не позволит нам отдохнуть даже в Золотую Неделю, какое разочарование!'

Тетсу-семпай и Майор приблизились, когда речь зашла о главной теме.

'…… у них куча долгов, и тогда я думала, что компания обанкротится ещё в прошлом году. После этого — как мне казалось, я смогу уйти после закрытия компании, однако, Директор приложил немало усилий, чтобы спасти порожние. На самом деле я даже не знаю что случилось, может быть он победил в лотерее?'

Долги компании — исчезли?

'Вот только, если компания закроется, то не лишимся ли мы нашей пенсии?'

'Ах, в этом есть смысл. И да — если дела обстоят так, то не лучше ли будет, если ты уйдёшь сейчас? Долгов у компании после этого может стать гораздо больше.'

'Если есть такая возможность. Почему бы тебе не стать NEET, как и я? Тогда мы бы смогли отправиться в путешествие на две недели.'

'Хаха, не самая плохая перспектива. Ах, взгляни на это, здесь тур в Италию, и сказано, что это на двенадцать дней.'

На фоне беседы кто-то шелестел бумагами, может быть, они были заняты прочтением журналов?

'Но поездка такая долгая, у нас будет много багажа. На самом деле я завидую тем людям, которые могут отправиться в отпуск с большой сумкой, но каждый раз мне становится так лень, когда я добираюсь до мест, где продаются большие сумки. Думаю, если я приобрету их в телемагазине…… Ах, Бостонская сумка смотрится весьма неплохо, в неё бы поместилась одежда на месяц.'

"…… А? Мне кажется, я уже видела такую сумку раньше.'

Я с удивлением уставился на Хиро. Что же там всё-таки произошло?

"Касательно сумки Мео, мне пришлось подкинуть в комнату хостела дорожный журнал, сделав вид, что его кто-то забыл. Такие вопросы нельзя задать напрямую, поэтому мне пришлось немало потрудиться, чтобы добраться до этой темы."

Хиро криво улыбнулся. Я и правда потерял дар речи. Мне всегда кажется, что было бы лучше, если бы он использовал свои таланты в иных делах —

'Разве я только что не упоминала о вице-президенте нашей компании?'

'Да, тот плохой дядя.'

'Верно, в действительности он достаточно симпатичный. Я слышала, что раньше он был якудза. В день нашей зарплаты он приносит сумку в компанию, а после того, как ему кто-то звонит, он сразу идёт домой, после встречи с Директором. От этих двоих немало хлопот, они никогда не предупреждают, куда пропали. Мне бы хотелось, чтобы Директор чаще входил в моё положение, ведь я получаю целую кучу звонков о них! В том числе и он Вице-президенте. Он не появлялся на работе целую неделю. Может быть он в отпуске?'

Моя ладонь бессознательно вспотела. Разговор подошёл к развязке, и это было видно по взволнованному лицу Тетсу-сэмпая и Майора.

Как и сказала И Линг-сан, сумку приносили в компанию регулярно. Что касается телефона — а он откуда взялся? Я внимательно слушал разговор, который доносился из динамиков компьютера. Однако, он закончился, так и не затронув дела. После чего доносилось лишь шарканье и стоны девушки.

"Ах, прошу прощения, эта часть обрывается здесь, так как начался второй раунд."

"Извращуга!" "Тупой жулик!" "Публичный враг женщин!" "Секс-преступник!"

Обругали Хиро по-очереди Тетсу-семпай и Майор. Что касается меня, то я восхищался действиями Хиро и вместе с тем чувствовал необъяснимое сожаление. Эти люди и правда странные…… Хотя я и понимал это, мне действительно было нечего сказать.

Разве я не просто использую имя ассистента, чтобы сблизиться с этими людьми?

"Ах да, Майор, ты не мог бы отредактировать эту часть?"

"Это и правда не очень то подходит для ушей Алисы, это может плохо отразиться на её половом воспитании."

"Хотя мне много чего известно, но каждый раз появляется что-то, что находится за гранью моего понимания."

Тетсу-семпай скрестил руки на груди.

"Похоже, что эти деньги и правда не имеют к компании никакого отношения, в таком случае, может быть они действительно принадлежат якудза?"

"Похоже на то, однако, зачем они хранят деньги для них?"

"И каким образом их долги исчезли?"

"Как бы то ни было, Алиса прояснит ситуацию."

Сказал Майор серьёзным тоном.

"Регулярные звонки после выдачи зарплаты, да? Раз область расследования так мала, нам, пока что, остаётся только проверить телефонные логи."

"Ах…… Верно!" Ответил Хиро.

Именно так нити сплелись воедино.

Хелло Корпорация, Табара-гуми и Кишивада-кай - банда, котороя, возможно, возвышается над Табара-гуми.

"Но это совсем не гарантирует, что мы сумеем разыскать Кусакабе Масая." Сказал Тетсу-семпай, нахмурившись: "Мы можем получить новую информацию от якудза, но мы всё ещё должны искать Кусакабе Масая."

Это верно. В конце концов, мы даже не можем сказать наверняка о том, был ли он схвачен или всё-таки сумел сбежать в какое-нибудь другое место. Если так, нам прийдётся начать новое расследование.

"Единственное, в чём мы можем быть уверены, так это в том, что ключевой фигурой, вовлечённой в это дело, является Микава, так что нам стоит его проверить."

"Тогда пусть этим займутся Хиро и Майор."

"Это замечательно, наконец-то мы сможем действовать--"

В этот момент из лавки донёсся сердитый рёв Мин-сан.

"Проваливайте отсюда. Я вам уже говорила, что не знаю! Если вы здесь не для того, чтобы поесть, то исчезните!"

Я приоткрыл заднюю дверь кухни и аккуратно посмотрел, что там происходит. У входа стояли двое высоких мужчин, которые смотрели на Мин-сан, находящуюся за прилавком.

После того, как разглядел лицо одного из них, я чуть не зарыдал.

Я подсознательно согнулся, отпрянув от чёрного входа кухни.

"Наруми, в чём дело?"

Спросил меня Хиро, а я жестом показал ему молчать.

Это тот самый парень. Один из тех, которые пытались меня схватить у Хелло Пэлэс, тот, что в кожаном плаще. Он был одет в нечто похожее, как и в тот день, так что я немедленно его опознал. На втором был тёмно-серый костюм, и он выглядел вполне прилично, однако, его тёмно-коричневые солнечные очки придавали ему необычный вид. Почему? Откуда они узнали об этом месте? Они следовали за нами? Разумеется, нет!

"Разве это не Рамэнная Лавка Ханамару? Номер телефона ххх-хххх, верно?"

Человек в кожаном плаще опёрся на прилавок локтем и с подозрением оглядывал Мин-сан.

"Верно. И что с того?"

"Она смуглая девочка четырнадцати лет, которая ищет своего отца. Вы же понимаете, чем грозит похищение несовершеннолетней девочки? Не пытайтесь укрывать её."

Я услышал, как кто-то сглотнул у меня за спиной. Они и правда знают, что Мео здесь.

"Понятия не имею, о ком вы говорите. Время обеда уже подходит к концу, поэтому, пожалуйста, уходите."

Бесстрашно упрекнула их Мин-сан. Я мог ясно видеть проступающие вены между бровей человека в кожаном плаще, в то время как человек в солнечных очках вёл себя тихо и оставался холоден.

"Ах ты сука, не вздумай притворяться--"

В этот момент послышались шаги по лестнице.

"Ах, так вы все здесь! Похоже, что Мисс Детектив потеряла сознание от жара, исходящего от фена."

В этот момент моё сердце чуть не остановилось. Хотя мы немедленно закрыли заднюю дверь кухни, было уже поздно. Отчётливый голос Мео заставил отреагировать двух якудза, посетивших магазин, два крупных силуэта появились у входа между двух зданий.

"Мео, залезай!"

Хиро молниеносно открыл заднюю дверь кухни, затолкнув Мео и меня внутрь.

"Скорее спрячьтесь и не попадайтесь на глаза."

Услышав голос Мин-сан, мою голову прижали к прилавку сильные руки, в то время как Мео крепко держала меня за руку, находясь позади.

"Стоять!"

Было отчётливо видно, что человек в кожаном плаще хочет зайти, выломав дверь, но в это время перед ним появился Тетсу-семпай.

"А вы ещё кто!?"

"Именно это мы хотим спросить у тебя."

Тетсу-семпай впился взглядом в глаза человека в кожаном пальто, которые находились чуть выше. Что касается меня, то я спрятался под руками Мин-сан, не смея даже пошевелиться.

"Мы представляем Кусакабе Масая." Сказал человек в солнцезащитных очках, стоя за своим компаньоном: "Мы здесь, чтобы забрать его дочь и багаж."

"Почему Кусакабе Масая не явился сюда лично?"

"Ойойой, разве вы не знаете? Кусакабе-сан занятой человек."

По сравнению с насмешками человека в солнцезащитных очках, его напарника в кожаном плаще вывести из себя куда легче.

"Проваливай! Мы здесь не в игры играем!"

Тетсу-семпай мускулистой рукой перекрыл дорогу человеку в кожаном плаще, который уже собирался войти, однако, он достаточно сильно отбросил Тетсу-семпая в сторону.

"Ой, Тетсу! Не трогай его!"

Хиро рванул вперёд и схватил руку Тетсу-семпая. Человек в кожаном плаще тоже пригнулся и приготовил кулаки. Я невольно закрыл глаза и отвернулся, чтобы не видеть этого, но вскоре послышался звук удара по плоти.

Я открыл один глаз, чтобы посмотреть, и поначалу я не понял, что так внезапно произошло. Очевидно, что Тетсу-семпая остановил Хиро, однако, человек в кожаном плаще по какой-то причине всё ещё держался за живот, стоя на коленях на земле. Через некоторое время до меня дошло, что парня в кожаном плаще ударил его напарник в солнцезащитных очках.

"Тебе никто не разрешал трогать обычных граждан."

Человек в солнцезащитных очках встал позади парня в кожаном плаще, а затем безжалостно ударил его по затылку. По зданию раздался глухой звук, похожий на тот, который издают ломающиеся кости, из-за чего я свернулся калачиком. Кровь и слюна закапали на землю.

"Прошу прощения, мы воспитали их недостаточно хорошо."

Наступив на спину парня в кожаном плаще, который валялся на земле, человек в солнцезащитных очках одарил нас холодной, жестокой улыбкой.

"Но всё же, вы не могли бы мне объяснить, почему дочь Кусакабе находится на вашем попечении?"

Его манера общения была настолько вежливой, что я скорее предпочёл бы парня в кожаном плаще. В то время, как Тетсу-семпай уже хотел ответить, Мин-сан открыла заднюю дверь кухни и вышла. Она оттолкнула Тетсу-семпая и Хиро, став перед якудза в одиночку.

"Нам нечего тебе сказать, убирайся!"

"Хммм."

Пройдя мимо парня в кожаном плаще, который свернулся на земле, словно черепашка, человек в солнцезащитных очках подошёл к Мин-сан. Хотя Мин-сан и находилась где-то в пяти сантиметрах от него, она осталась неподвижной.

"Мы здесь по просьбе Кусакабе. Пока что всё выглядит так, будто вы похитили ребёнка."

"Не неси чушь, а лучше приведи сюда её отца, если можешь. Ты сейчас просто несёшь бред, не так ли? Её отец пропал без вести. Если тебе есть, что сказать, то ты можешь вызвать полицию."

"Ой, ой, а как ты думаешь, мы узнали об этом месте?"

Человек в солнцезащитных очках достал телефон и покачал им перед Мин-сан. Я чуть не вскрикнул.

"Журнал пропущенных звонков. Какая послушная дочь, она столько раз ему звонила."

Мео говорила, что она много раз звонила своему отцу, вот только никто не ответил-- и она всё это время пользовалась телефоном в лавке. Почему? Почему я не заметил? Как я мог такое допустить? Сейчас я себя чувствовал так, словно нижняя часть моего тела утопает в снегу, а приток крови к мозгу постепенно прекращается.

Эти люди действительно схватили Кусакабе Масая.

"Вероятно, тебе стоит позвонить в полицию? Однако, позвонив в полицию, ты рискуешь больше никогда не увидеть Кусакабе-сана. Ведь он может сыграть в ящик из-за внезапной болезни. Я слышал, что у них очень хорошие отношения, так что было бы прекрасно, если бы они смогли встретиться живыми."

Сказав это, человек в солнцезащитных очках повернулся и пнул ногой в живот своего напарника в кожаном плаще.

"Ну и долго ты собираешься валяться? Из-за тебя у владельца лавки будут проблемы!"

Прежде чем уйти, человек в солнцезащитных очках добавил:

"Когда мы закончим, мы вернёмся и разберёмся с этим делом вместе с вами, поэтому, пожалуйста, до этого позаботьтесь о девочке и багаже."

*

"Простите, простите......"

Продолжала всхлипывать Мео. В гостиной дома Мин-сан находилось шесть человек, Мин-сан сидела рядом с Мео, в то время как я сидел напротив них. Поскольку было всего три кресла, Тетсу-семпай и Хиро могли лишь стоять, а Майор тем временем расположился прямо на полу.

"Здесь нет твоей вины, поэтому, даже если мы будем тебя обвинять, это ничего не изменит."

Сказала холодно Мин-сан Мео. Моё сердце словно замёрзло. Неужели это всё моя вина? Я ведь говорил с Мео так много раз, я должен был заметить раньше.

"Почему я не знаю, что даже якудза вовлечены в это?"

Упрекнула нас Мин-сан. Я прикрыл лицо, пока Майор неподвижно пялился вниз; Хиро покусывал губу, опустив голову, а Тетсу-семпай отвернулся с недовольным выражением лица.

"Это Алиса......"

Всхлипнула Мео.

"Б-будет лучше, если я просто уйду, тогда я не доставлю никому проблем."

"Ну и куда ты собралась? Будешь искать этих ребят? Ты даже не знаешь, зачем они тебя ищут."

"Н-но, если я останусь здесь......"

"Эти ребята особо не стесняются в действиях. Разве один из них только что не ударил своего напарника? Это показательная угроза, которая говорит, что даже звонок в полицию бесполезен. Всё дело в том, что якудза бы не осмелились действовать средь бела дня, однако, мы имели честь наблюдать обратное."

Мин-сан погладила Мео по голове. Мео уже собиралась что-то сказать, но остановилась.

В этот момент зазвонил телефон на входе в гостиную, из-за чего меня окутало животным страхом. Казалось, что время остановилось, Мин-сан медленно встала, и пройдя мимо меня, подняла трубку.

Хотя я и не слышал самого разговора, я ясно представлял, что по ту сторону линии с угрюмым выражением лица Алиса сидит на кровати, обняв колени.

"...... Со мной всё хорошо. Я сама совершила ошибку, когда дала обещание, даже не подумав."

Сказанное было гораздо болезненнее, чем если бы она просто нас корила.

Доброта Мин-сан весьма жестока.

"Что тебе известно о сложившейся ситуации?"

Похоже, что Алиса сказала Мин-сан нечто, заставившее её посмотреть на меня. Если глаза Алисы сейчас сосредоточены на камерах наблюдения, то, скорее всего, она увидела случившееся-- Кусакабе Масая уже в руках якудза. Я опустил свою голову, чувствуя безнадёжность в своём сердце. Это всё моя вина. В то время-- если бы я только мог повернуть время вспять и предупредить его, тогда, возможно, всё обернулось бы иначе.

"Что мы можем сделать, чтобы разрешить ситуацию? Это ведь якудза, сама знаешь."

'У нас нет выбора, прийдётся продолжить. Я детектив и приняла заказ. И нет другой истины на свете, которая была бы сильнее.'

Казалось, Алиса выдавила из себя.

Мин-сан снова обернулась, однако, в этот раз её взгляд пал не на меня. Я ощутил странное тепло позади себя. Когда я повернул голову, то увидел, что Майор подсознательно подскочил, Хиро и Тетсу-семпай также смотрели сюда. Их глаза вновь обрели прежний блеск. Я сглотнул. Всё, как было и в тот раз.

"И что мы собираемся делать?" Сказала Мин-сан, словно желая, чтобы мы её слышали как можно отчётливее.

Алиса ответила уверенным голосом:

'Нам необходимо вернуть Кусакабе Масая.'

Мин-сан повесила трубку, сказав несколько озлобленных слов: "Ну что за тупые дети."

"Эмм...... Было бы лучше, если......"

"Время вызвать полицию прийдёт, когда ты покинешь это место."

Броско ответила Мин-сан, схватив Мео за воротник, когда та хотела возразить.

"Даже не надейся, что ты будешь в порядке, если уйдёшь. Разве это не ты говорила, что не хочешь звонить в полицию? Разве ты не хочешь спасти своего отца? Мео, ты лично подняла ставки, так что мы можем лишь идти до конца, получив ещё больше. Если ты решишь остановиться, то эти ребята, скорее всего, будут очень счастливы.

Мин-сан усадила Мео в кресло, её глаза покраснели, а сама она безмолвствовала.

"И Наруми, ты больше не лезешь в это дело."

Я поднял голову и посмотрел на Мин-сан, в тот момент не понимая, что она говорит.

"П......почему?"

Спросил я несколько вялым голосом.

"Эти ребята не имеют значения, поскольку они NEET, будущего у них нет, но ты ведь старшеклассник! Как ты не поймёшь? Это же якудза.

Необъяснимое чувство застряло в моём горле. Но я же помощник детектива! Должно же быть что-то...... что-то с чем я мог бы помочь.

Но не смог ничего сказать.

Я действительно чувствовал, как подкашиваются мои ноги, когда шли между зданий парень в кожаном плаще и его напарник в солнцезащитных очках. Тогда у меня была лишь одна мысль, надежда, что парень в кожаном плаще не вспомнит моего лица-- какая постыдная молитва.

Я и правда не знал, что мне делать, и внезапно почувствовал, будто сейчас разрыдаюсь.

*

Якудза действовали быстро и стали беспокоить лавку уже с вечера того же дня. Четверо или пятеро преступников собрались у входа в магазин. Хотя среди них и не было тех двоих, что приходили днём, причёски присутствующих явно выдавали их принадлежность.

Они такие старомодные, вот правда......"

Хотя Мин-сан и сказала это, в действительности она так не думала. Они не заходили в магазин, да и проблем не создавали. Они просто расселись по ящикам из-под пива снаружи заведения, посылая сообщения по телефону и сердито поглядывая на прохожих. Это достаточно хорошо налаженный бизнес, и он весьма эффективен, поскольку посетители побаиваются заходить.

Тетсу-семпай и я стояли снаружи у чёрного входа на кухню, однако, мы могли лишь беспомощно наблюдать за их действиями. Похоже, что семпай хотел бы нокаутировать их всех до одного, но он себя сдерживал. Если он и правда сделает это, то попадётся в их ловушку.

"Как же бесят эти ребята......"

Тетсу-семпай постукивал кулаком по по бёдрам, бормоча себе под нос. Он остался потому, что кто-то должен был защитить Мин-сан и Мео. Хиро и меня попросил остаться, скорее всего, из-за того, что беспокоится, что Тетсу-семпай не сможет сдержаться и перебьёт их, оставшись один?

"Наруми, можно тебя побить?" Он и правда спросил нечто подобное.

"Как хочешь."

Ответил я случайно. Тетсу-семпай беспомощно смотрел на меня так, словно его подстрелили:

"Да что с тобой! Ты должен просто составить мне дуэт, или я действительно тебя отлуплю!"

"Мне и правда хочется, чтобы меня избили."

Но даже если попрошу других меня избить, это всё равно не излечит моей беспомощности.

Тетсу-семпай посмотрел на меня, а потом серьёзным тоном сказал:

"Мне кажется, что будет лучше, если ты пойдёшь домой."

"Если я уйду, то здесь никого не останется, кто мог бы тебя остановить, если ты потеряешь контроль."

"Ох, да ладно тебе. Если я и правда потеряю контроль, то как ты сможешь меня остановить?"

В его словах есть доля правды.

"Я не это имел в виду, я хотел сказать, что тебе нет нужды беспокоиться. Сам я никаких действий предпринимать не собираюсь. Алиса сейчас собирает видео с этими людьми, а позже она передаст их Йондайме. Они уведут этих людей, если они вздумают вернуться. Что касается Хелло Корпорации, то Хиро работает над этим, так что мы получим новую информацию несмотря ни на что."

Так ли это? У якудза есть много опорных пунктов, отследить отца Мео будет не так-то просто. Особенно сейчас, когда их внимание усилилось.

Хотя я и не мог ни с чем помочь, в моей голове прорастало дурное предчувствие.

"Просто иди домой. Ты всегда поздно возвращаешься, твоя сестра, наверно, волнуется, не так ли?"

Так будет лучше. Моё тело словно сжалось в клубок от того стыда, который я испытывал.

Перед уходом я решил заглянуть в дом Мин-сан и узнать, как обстоят дела там, но смог увидеть лишь Мео, которая забилась в угол и сжимала в руках бостонскую сумку. Я не мог сказать, спит ли она, но сейчас и правда не время для разговоров.

Когда я вышел из рамэнной лавки, Мин-сан тоже ничего не сказала. Чтобы меня не заметили якудза, я решил пройти даже от задней стены здания.

http://tl.rulate.ru/book/31528/867633

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь