Готовый перевод Kamisama no Memochou / Блокнот Бога: Глава 3.2

*

Автомобиль Хиро был тёмно-синей, высококлассной иномаркой, и, похоже, не принадлежал девятнадцатилетнему парню.

"Это потому, что я единственный, у кого есть машина, хотя сам я её и не покупал."

Он объяснил, что это подарок от его девушки, и это была его бывшая-бывшая-бывшая девушка. Этот парень, вероятно, однажды получит нож в грудь от женщины.

"Но ехать туда-это самоубийство……" Я взглянул на другую сторону железной дороги, где огромные огни освещали ночное небо. На южной стороне станции было три дороги, и там всегда были пробки.

"Кстати говоря, просто притащить туда эту коробку на такой машине тоже считается самоубийством, не так ли?"

Я опустил голову и посмотрел на большую коробку с плюшем. Хиро был прав. Вообще, мы могли бы просто зафиксировать коробку позади мотоцикла и отправить её так, однако, Майор сказал, что ему нужно ненадолго вернуться в школу, и уехал на мотоцикле. Похоже, что он хотел побольше узнать о Хакамидзаке.

Мы усадили коробку на заднее сиденье, пристегнули её ремнём безопасности и вернулись, чтобы сесть спереди.

"Этот медвежонок и правда так важен?"

"Алиса без него не может спать по ночам."

"А?" Весь шум только из-за этого? "Но почему мы везём его к Йондайме?"

"Ах да, насчёт Йондайме, он выглядит свирепым и всё такое, но интересуется живописью и ремеслом. Однажды он уже помогал Алисе починить плюша, и могу сказать, что его навыки на высшем уровне. Это был первый раз, когда мне довелось видеть шитьё Йондайме."

“Кто……”

Машина беззвучно двигалась по улицам. Ночной вид превратился в реку, образованную уличными фонарями.

"Да кто он такой?"

"Ты когда-нибудь слышал о Хирасака-гуми?"

У меня есть смутное представление об этого имени, поскольку оно лишь мелькало между разговорами в школе.

"Это банда байкеров?"

"Нет-нет, это не банда байкеров. Они просто банда, которая сформировалась из группы детишек, которые любят сражаться или следовать за толпой в этом районе, самопровозглашенная банда якудза. Йондайме их лидер."

Хиро рассказывал это в непринуждённой манере. Но даже я-тот, кто только что переехал сюда, знаю о существовании Хирасака-гуми, неужели это настолько большая организация?

"Это потому, что Йондайме представитель четвёртого поколения организации, которую он называет Йондайме?"

"Неа, он первый лидер Хирасака-гуми и по совместительству её основатель, а потому является единственным человеком, который может контролировать её членов."

"А? Тогда почему его называют Йондайме?"

"Потому что он принадлежит к четвёртому поколению в своём родном городе, Кансай. Кажется, что он сбежал из дома, и это то место, где подлинный якудза может правдиво лгать."

Ого, правда? Тогда почему бы ему просто не остаться дома и не стать их лидером в четвёртом поколении?

"Он будет беситься всякий раз, когда кто-то назовёт его Йондайме, но Алисе это показалось забавным, и она нарочно его так называет. Это и стало его прозвищем между нами."

"Вы, ребята, действительно зашли слишком далеко……"

Пробормотал я себе под нос, на что Хиро засмеялся, похлопывая по ручке коробки передач.

"Он ещё ужаснее, чем мы! Но никто не может совладать с ней, будь то Йондайме или мы, понимаешь?"

Я представил белоснежную кожу, как у японской куклы, большие глаза и длинные чёрные волосы, струящиеся как патока. Я понимаю о чём говорит Хиро, так как и сам не смог победить её.

"Но тебе стоит воздержаться от упоминания этого факта в присутствии других людей, иначе Йондайме тебя убьёт. Хирасака-гуми-самопровозглашенная рыцарская организация, и они очень непреклонны, а потому они не простят тех, кто злоупотребляет наркотиками."

Я кое-что вспомнил.

"Хиро, а ты случайно не помнишь, как назывался тот наркотик?"

“Неа…… А, я забыл, это должно быть есть среди той информации, что собрал Майор, разве нет?”

Я полистал бумаги, которые мы должны были передать Йондайме. От достаточно сложных химических уравнений и содержания, изложенного профессиональными терминами, у меня закружилась голова. Повторение одного и того же действия, возбуждение, паранойя, бессонница, повышенное артериальное давление, обострение слуха, вялая реакция зрачков…… На бумажке плотным текстом были написаны побочные эффекты препарата, говоря о том, как опасно его употреблять, однако, нигде не было названия наркотика, которое было мне так нужно.

Я хочу верить, что это всего лишь мои беспочвенные страхи.

*

Контора Хирасака-гуми располагалась в довольно грязном здании, его можно было увидеть на левой стороне главной улицы перед вокзалом, прежде проехав по склону. Само здание находилось рядом с развилкой на склоне холма.

Мы припарковали машину на стоянке и достали коробку. Мы поднялись на четвёртый этаж в лифте, который издавал звуки, больше походившие на дыхание стариков. Выйдя из лифта, мы сразу увидели вывеску, висевшую рядом с металлической дверью, на которой торжественно были написаны слова 'Хирасака-гуми'. В круглой чёрной рамке был изображён логотип банды в форме бабочки-ласточкин хвост…… Погоди-ка, это должно быть не логотип их банды, а эмблема их организации. Я действительно испугался, они ведь не якудзы, правда? Но Хиро сразу же открыл дверь и вошёл, даже не постучавшись.

Дверь, которая вела в комнату, была несколько меньше, чем в классе, и она казалась ещё меньше из-за шкафов, расположившихся вдоль стены, дивана в центре комнаты и столов. Четверо или пятеро парней в чёрных футболках, изначально сидевших, вдруг одновременно встали.

"Второй брат, благодарим тебя за тяжкий труд!"

"Спасибо за твой тяжкий труд!"

Они приветствовали Хиро. Я не удержался и сделал шаг назад, чуть не уронив коробку. Что здесь происходит? Второй брат?

Люди в чёрных футболках были довольно молоды, в большинстве своём они только закончили старшую школу. У них была кожа, окрашенная в тёмный цвет, обесцвеченные волосы и пирсинг в ушах. Они выглядели совсем как обычные представители молодёжи, которые собирались на улицах центра каждую ночь. Единственное, что бросалось в глаза и отличало их от других была эмблема на их футболках.

Хиро ответил: "Не надо меня так называть! Я уже говорил множество раз, не называть меня вторым братом."

"Но ведь ты и Соу-сан совсем как братья. Позволь мне помочь тебе с твоими вещами."

Говоря это, телохранитель Йондайме – Рокки поставил коробку на землю.

"Ладно, проехали, я встречался со многими девушками раньше, так что в каком-то смысле я и правда брат Йондайме." Как можно считать его своим братом?

"Хиро, тебе действительно надоело жить?"

Йондайме пришёл через дверь справа. В этот день на нём был пурпурный жилет, и можно было отчётливо увидеть на его правом плече татуировку в виде эмблемы.

"Разве ты здесь не для того, чтобы передать мне отчёт о расследовании? Что за огромная коробка? Она ведь не отчётами набита, верно?" Йондайме сел за стол и говорил лениво. Хиро покачал головой и оторвал ленту от коробки.

"Нет-нет, это просьба от Алисы. У её куклы отвалилось ухо, и она хотела, чтобы кто-нибудь его починил."

Услышав слова Хиро, Йондайме чуть не подпрыгнул на несколько футов, словно пружина. Он перепрыгнул через стол и в мгновение ока оказался передо мной, прижал коробку, которую собирались открыть, и свирепо уставился на Хиро.

"Ты разве не знаешь? Здесь об этом лучше не заикаться!"

"Соу-сан, а что в коробке?"

"Ничего! Отнеси эту коробку в мою машину и не смей заглядывать внутрь. Если посмотришь, то я тебе накостыляю так, что ты забудешь об этом!"

Вальяжные манеры Йондайме были подобны урагану, он бросил ключи от машины другому человеку. "Да, сэр! Я немедленно пойду оттачивать свою мужественность!" Он взял ключи и отдал честь. Как вообще можно отточить свою мужественность, перетаскивая картонную коробку?

"Это вещи старшей сестры, поэтому нам нужно быть осторожными."

А старшая сестра-это Алиса, я полагаю? Они пересмотрели много странных фильмов или что-то вроде того? Коробку вынесли двое парней в черных футболках. Неужели мы просто выполняли какую-то бессмысленную работу? Я приподнял голову и посмотрел на Хиро. Он украдкой рассмеялся. Значит, он нарочно притащил её сюда, чтобы досадить Йондайме……он велел мне никому не говорить, но сам хотел подразнить его.

"Тебе придётся починить его до вечера."

"Да знаю я! Я отправлю его туда после того, как починю."

Тем не менее, он всё ещё босс якудза, однако, он действительно проведёт всю ночь за починкой куклы для одетого в пижаму хиккикомори? Такая загадочность, что за чертовщина здесь творится? Я оглядел людей в комнате, думая, что они, вероятно, будут удивлены, если всё узнают, а?

"Ты тоже всё знаешь? Хиро тебе рассказал, не так ли?"

Йондайме схватил меня за воротник рубашки.

"Знаю что?"

"Знаешь об этом! Это!" В этот момент мне вдруг захотелось его подразнить.

"А? Что ты имеешь в виду под этим?" "Разве ты не знаешь об этом? Это моё……то самое!" "Ты продолжаешь упомянать это, но как я могу понять, о каком это идёт речь, если ты не можешь выразиться яснее?" "Не валяй дурака! Кретин, как я могу сказать это сам!" "А? Ну я не уверен, почему бы тебе просто не высказать свои предположения?" "Наруми, я знаю, что тебе сейчас очень весело, но Йондайме очень расстроится, если ты не прекратишь болтать!" "Если я перестану, то уже наступит моя очередь расстраиваться!" "Вот отчёт о расследовании."

Хиро протянул Йондайме прозрачную папку, как ни в чём не бывало. Йондайме бросил меня на пол и выхватил папку. "Эй! Притащите мне папку из больницы." Скомандовал Йондайме. В комнату вошёл мужчина в чёрной футболке и протянул нам папку цвета морской волны.

Вернувшись к другой стороне стола, Йондайме с серьёзным выражением лица посмотрел на две папки. Хиро приблизился, чтобы взглянуть и спросил:

"Что это?"

"Это симптомы людей, употребляющих наркотики, которых госпитализировали в этом месяце или около того, мы тоже расследуем это."

"Достаточно терпеливо с твоей стороны…… К слову, ты мог бы просто сравнить это с информацией от Алисы."

"Верно…… этот парень…… " Палец Йондайме прошёлся по информации о свойствах наркотика и затем указал на бумаги в папке цвета морской волны. "……Мы правильно догадались. Действие наркотика слишком длительное, чтобы быть МДМА, в то время как стимуляторы нельзя принимать непосредственно, и пациент так же молод."

"Это Дар?"

Спросил телохранитель Рокки, выглядывая сбоку.

"Мы не узнаем, если не спросим. Он в госпитале Н, так что поехали!"

Слова Йондайме заставили всех в чёрных футболках подскочить и надеть куртки. Казалось, что атмосфера в комнате полностью изменилась, словно внезапно включили свет.

…… Дар?

Воспоминание о том моменте, наконец, всплыло на поверхность, выгравированные буквы A.F. снизу под ангельскими крыльями. Тоси сказал, что у ангелов не будет предпочтительного отношения к людям.

"……Ангельский Дар?"

Из-за моего бормотания Йондайме яростно обернулся, напугав меня до такой степени, что я даже не смог выпрямить спину.

"Откуда тебе известно про Ангельский Дар?"

"Э…..Это потому, что….."

Йондайме схватил меня за воротник, и Хиро ответил за меня с позеленевшим лицом:

"В тот день я был с Тоси……с этим парнем……”

"Эй, так значит то, что держал Тоси, было таблетками? Круглые такие, ты уверен?"

Йондайме крепко держал меня за воротник и тянул до тех пор, пока он уже не мог подняться выше. Будучи пойманным, я рьяно закивал. Хиро схватил Йондайме за руку, пытаясь оттащить его от меня.

"Остановись! Ты его убить хочешь? Что это за таблетки?"

Йондайме швырнул меня на диван, и я мог только надрывно кашлять, держась рукой за пол, чтобы не упасть. Надо мной раздался голос Йондайме:

"А Алиса тебе ничего не рассказала? Сам способ продажи Ангельского Дара был очень специфичным, и у него не было установленного способа продажи. Люди, которые приобретали таблетки, измельчали их в порошок, а затем продавали своим знакомым. Похоже, что они даже не ставили своей целью заработок денег, поэтому мы не сумели найти источник этого наркотика. Единственное, в чём мы действительно уверены, так это в том, что источником наркотика является человек с круглыми таблетками."

Йондайме на мгновение замолчал и посмотрел на меня.

"Тоси был тем, кто приобрёл таблетки или тем, кто их продаёт?"

Надев белое пальто, которое ему подали лакеи, Йондайме быстро отдал распоряжения по телефону. Кто-то отправился в больницу, а кто-то на поиски Тоси. Йондайме и несколько его лакеев остались в офисе, остальные же поспешно его покинули.

"Просто иди домой, Наруми!"

Хиро потянул меня за воротник спортивной куртки, и только тогда я очнулся от оцепенения.

"Вы, ребята, не ищите….. Тоси, не так ли?"

"Я даже не знаю, где он может быть."

"Но……"

Если бы я заметил раньше……

"Чего ты там околачиваешься? Поспеши и иди домой, не путайся у нас под ногами."

Тон Йондайме был резким, так что Хиро мог вытащить меня только за руки, но мои ноги не двигались. Разве я не могу вам хоть чем-то помочь? Хотя я не совсем понимаю проблему Тоси, но я был последним человеком, который говорил с ним перед исчезновением. Должно быть что-то, с чем я мог бы помочь.

"Здесь нет ничего, что нуждалось бы в твоей помощи. Поспеши и уходи. Там уже кто-то умер от наркотика."

Строго ответил Йондайме.

"Но……"

Это всё моя вина, если я поймаю Тоси должным образом, то всё будет хорошо. Если бы я только вспомнил название наркотика раньше и сказал кому-нибудь……

"Наруми……"

Похоже, что Хиро, стоявший у меня за спиной, хотел что-то сказать, но его остановила поднятая рука Йондайме. Мне казалось, что он сейчас загрызёт меня до смерти, поэтому я только замолчал и опустил голову. Звук шагов лакея исчез за дверью. Я тайком снова приподнял голову.

Йондайме сначала стоял по другую сторону дивана, но его волчьи глаза внезапно снова возникли передо мной. Я получил сильный удар в живот и не мог удержаться, чтобы не согнуть спину, слюна капала из моей открытой челюсти. Йондайме использовал руку, которой только что ударил меня, чтобы поддержать, и резко швырнул обратно на диван.

"Если бы это был нож, ты был бы уже мёртв. Не будь таким самоуверенным, малыш. Нормальный человек встанет у нас на пути только в том случае, если он пострадает, принимая участие в расследовании, так что тебе лучше исчезнуть!"

После того как Йондайме вышел из комнаты, я прислонился к плечу Хиро и снова встал.

http://tl.rulate.ru/book/31528/731444

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь