Готовый перевод The First Order / Первый Орден: Глава 365: Закат Консорциума Ли

Юго-запад, в огромном лесу по узкой дороге шириной в один автомобиль шла одинокая фигура. Это был Ли Шентань. После сильного дождя земля превратилась в месиво.

Он шел, закинув на плече удочку и повесив на пояс корзину для рыбы.

В корзине, сплетенной из бамбуковых веток, находились две большие речные креветки и три краба, клешни и лапы которых были связаны конопляной веревкой. На взгляд, каждый краб весил от 1 до 1,5 кг. Во времена до Катаклизма такие крабы считались бы превосходной добычей.

— Маленькая Лижень, смогла рассмотреть ту тень в реке? — спросил Ли Шентань.

Над ним раздался нежный голос Си Лижень:

— Нет, не рассмотрела.

Ли Шентань сказал, выдавив улыбку:

— Было довольно страшно.

— Не волнуйся, я бы его одолела. — успокоила его Си Лижень.

— Просто я переживал, что он сожрет меня раньше, чем ты успеешь меня спасти. — сказал с улыбкой Ли Шентань. — Но удача сегодня на моей стороне. Хоть и не поймал ни одной рыбы, зато поймал много креветок и крабов.

Вдруг вдалеке по направлению дороги послышался звук приближающейся машины. Ли Шентань остановился и стал ждать со спокойным выражением лица.

Водитель появившейся машины сильно удивился, увидев стоящего посреди дороги Ли Шентаня:

— Убирайся! Уйди с дороги!

Водитель яростно за сигналил, но Ли Шентань даже с места не сдвинулся.

Водитель нажал на тормоз, но машина не смогла сбавить скорость из-за намокшей грунтовой дороги. За рулем сидел мужчина средних лет, он стиснул зубы, прибавил газа и поехал прямо на Ли Шентаня. Он не мог его объехать, машина перевернулась бы на бок.

Машина вот-вот должна была врезаться в Ли Шентаня, но вдруг с неба упала маленькая девочка и сильно врезала крошечным кулачком по капоту машины.

От удара машина подлетела и, сделав в воздухе полуоборот, упал крышей на дорогу за Ли Шентанем.

— Ли Шентань, эта леди явилась спасти тебя! — радостно произнесла Си Лижен.

Ли Шентань улыбнулся и, ничего ей не ответив, просто обернулся посмотреть на перевернувшийся внедорожник:

— Очень жаль.

Водитель застрял, повиснув в воздухе под сиденьем. Из машины донеслась его ругань:

— Ты что, черт возьми, ослеп! Ты-

Но не успел он договорить, как подплыла Си Лижен и, перевернув машину, поставила ее обратно на колеса. Затем она без особых усилий достала с заднего сиденья старика.

На лице старика застыл ужас. Ли Шентань сказал ему с улыбкой:

— Это первая наша встреча. Меня зовут Ли Шентань, привет.

Услышав его имя, старик испугался еще сильнее:

— Как ты узнал, что я проеду здесь? Что тебе нужно?

— Похоже, ты ничего не знаешь о моей способности. — с улыбкой произнес Ли Шентань. — Не стоит тратить время на бессмысленные вещи. Что важнее, мне интересно узнать, как ты прошел мимо Консорциума Цин, окружившего некоторое время назад крепость?

Старик нахмурился:

— Чего ты от меня хочешь?

Ли Шентань еле слышно пробормотал:

— Хм, я понял. Ты заключил с тем демоном по имени Цинь Чжэнь сделку, поэтому бросил Консорциум Ли и сбежал в одиночку. Куда ведет эта дорога? Дальше дорога идет в горы и ведет в Центральные Равнины. Получается, ты бежишь туда.

В это же время Си Лижен сказала:

— Старший брат Шентань, в машине много золотых слитков!

— Мгм. — Ли Шентань кивнул и продолжил. — Уходя, ты даже забрал все золото банка Консорциума Ли. Этого количества с лихвой хватит для роскошной жизни на Центральных Равнинах.

Среднего возраста мужчина, что остался в машине, не смел издать даже звука. Старик заорал:

— Ли Юбай, убей его, используй оружие!

Но сколько бы он не кричал, мужчина не смел даже пошевелиться.

Ли Шентань улыбнулся и сказал:

— Ты даже взял с собой сына, но он, к сожалению, оказался бесполезным. Из-за вашего поколения Консорциум Ли лишился всей своей славы.

По мнению Ли Шентаня, Консорциум Ли недостоин своей репутации. Они всего лишь мелкие военачальники, что властвуют в одном из уголков Юго-запада.

Он сказал старику:

— Дорогой патриарх клана Ли, позволь угадать, какую ты заключил сделку с тем демоном…

Редкие волосы висящего в руке Си Лижен старика были в беспорядке. Он сказал с покрасневшим лицом:

— Как ты можешь говорить, что остальные — демоны, когда сам демон!

— Я не говорил, что он единственный демон в этом мире. — с улыбкой произнес Ли Шентань. — Я тоже демон. Но вернемся к нашему разговору. Больше месяца назад Консорциум Цин внезапно вывел свои войска с главного поля боя, а затем исчезли самые таинственные наносолдаты Консорциума Ли. Должно быть, верхушка Консорциума Ли подумала, что ты готовишься нанести врагу последний удар. Но они понятия не имели, что эти таинственные Наносолдаты были всего лишь твоим предметом торга. С каким условием отпустил тебя Цин Чжэнь, раз позволил уйти с золотом? Как ты так легко предал Консорциум Ли?

Старик ничего не ответил. Из-за преклонного возраста после небольшого сопротивления в руках Си Лижен у него закружилась голова.

Ли Шентань продолжил:

— Тогда таинственные войска замаскировались под раненых солдат Консорциума Цин, что отступали в тыл. Они отправились на север через подконтрольные Консорциуму Цин территории, и никто их не остановил, их даже снабдили припасами и оружием. Что касается места назначения, то даже я не уверен, куда они направляются. Не мог бы ты сказать мне, куда и зачем они отправились?

— К тебе это не имеет никакого отношения! — заорал старик.

— Я тоже член Консорциума Ли. — вздохнул Ли Шентань. — Я бы хотел уничтожить Консорциум Ли собственноручно, мне очень стыдно за эту принадлежность. И все-же было бы не очень приятно, если бы Консорциум Ли погиб так просто.

— Ты сумасшедший!

— Теперь это не так интересно. — Ли Шентань вздохнул и продолжил. — Консорциуму Ли не избежать уничтожения, и ты должен умереть вместе с ним.

— Может я их убью? — спросила Си Лижен.

— Нет, сам убью. Ты еще маленькая и не должна никого убивать.

Ли Шентань поднял руку, и без его физического участия с земли поднялся небольшой камень. Одно движение пальцем, и камень полетел к старику и оставил у того на лбу кровоточащую рану.

Выйдя из затылка старика, маленький камешек остановился и, резко сменив направление, пробил затылок водителя.

Ли Шентань пробормотал:

— Так вот чем все закончится?

Си Лижен кинула на землю тело старика, словно это был рваный мешок, и спросила:

— Что дальше?

— Не знаю. — ответил Ли Шентань с улыбкой. — Отправимся в Центральные Равнины. Слышал, там очень хорошо, все процветает. Но придется немного подождать. Дедушка еще не приехал.

— Хорошо. — кивнула Си Лижен. — А когда придет дедушка Ху Шуо?

— Завтра. — Ли Шентань вдруг вспомнил что-то и сказал. — Возьми золото. Отдадим Жэнь Сяосу при следующей встрече, он очень обрадуется.

— Почему не пойдешь искать его на север? — спросила Си Лижен из любопытства.

— Возможно, сейчас он не хочет со мной видеться. — спокойно ответил Ли Шентань. — Нам следует отправиться в Центральные Равнины и ждать его там.

— Хорошо. — послушно ответила Си Лижен, полетела в лес и, закинув себе на спину, вынесла оттуда огромную металлическую коробку. Ящик был в несколько раз больше нее, поэтому ее парящее в воздухе крошечное тельце напоминало крошечную пчелку. Похоже, она даже нее ощутила изменение веса, когда закинула в ящик тяжелые золотые монеты.

Встав посреди тихой дороги, Ли Шентань проследил за ней вдаль. Там он увидел, как сквозь лес пробивается солнечный свет, и что этот рассеянный свет похож на идущий холодный дождь. Он почувствовал себя слегка одиноким.

Он, словно набравший на экзамене 100 баллов ребенок, хотел найти родителей и поделиться с ними новостью, чтобы получить похвалу и награду. Но ему не с кем было разделить счастье успеха. «Мама, я отомстил за тебя.»

http://tl.rulate.ru/book/31459/1273815

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь