Готовый перевод Spending the Villain's Money to Extend My Life / Трачу деньги злодея, чтобы продлить свою жизнь [Завершено✅]: Глава 32.3

Наблюдая за её готовкой, он замечал, как она то хмурилась, то улыбалась. Выудив из кармана телефон, девушка что-то пробормотала… и в итоге открыла калькулятор. Со стороны казалось, будто она ввела в него серию цифр…

Хо Сышэнь заинтересовался.

Что она делала?

Судя по тому, что он увидел, сегодня на завтрак его ждал бутерброд.

Он был настолько сложным в готовке? Или она высчитывала в нём его калории?

Мужчина попытался вглядеться в экран; его губы слегка выпятились.

Ладно, пусть так.

Даже если вкус был не совсем тот, зато, по крайней мере, похвалы заслуживало её отношение.

Он развернулся и пошёл вверх по лестнице, в душ. Переоделся и спустился вниз на завтрак после того, как все было готово.

Гу Шиши на кухне не наблюдалось.

Он увидел улыбающееся лицо, нарисованное на тарелке горчицей, и его губы чуть дрогнули.

В этот же момент завибрировал телефон, который лежал рядом на столе.

На экран выскочило сообщение.

[Господин Хо, завтрак оставила на столе, так-с… Ещё налила апельсинового сока. Удачи сегодня на работе!]

[Пожалуйста, оцените мои услуги после сигнала. Если очень довольны моей работой, прошу поставить 10 баллов.]

[Биип…]

Хо Сышэнь приложил руку ко лбу. Из его груди вырвался громкий смешок.

Проходивший у кухни Сыи с его отчётом был в шоке.

Господин засмеялся? Вслух?!

***

Гу Шиши справилась с завтраком ещё к семи.

Она зевнула и намеревалась вернуться в спальню за дополнительной порцией сна.

Проходя через маленький сад, девушка случайно наткнулась на дворецкого Линь, который руководил рабочими, носившими внутрь подарки к осеннему фестивалю.

Сейчас девушку больше всего заботило… подарки!

Любой намёк на сонливость вмиг испарился.

Она подошла к дворецкому и тихо, со стеснением, спросила о подарках… и, самое главное, достанется ли какой-то из них ей.

Несмотря на многолетний опыт работы дворецким, вопрос поставил мужчину в тупик.

— Госпожа Гу, эти подарки подготовлены для работников поместья, как часть их жалования.

Выглядел он взволновано. Эту закупку дворецкий Линь делал, основываясь на количестве работников особняка, взяв несколько про запас. Но никогда ранее не слышал, чтобы госпожа дома хотела быть включённой в список сотрудников.

— А? То есть, я подарка не получу?

Гу Шиши сразу уловила посыл дворецкого Линь. Как вдруг замерла.

Он посмотрел вниз, на содержимое коробки. В ней лежали очень вычурные подарочные упаковки.

Она действительно хотела себе одну…

— Это… это юэбины?

П.п.: Китайская выпечка (лунные пирожные).

Уголки губ дворецкого дёрнулись.

Что сейчас происходило? Госпожа Гу хоть немного воспринимала себя госпожой этого дома?

— Да, это подарки с юэбинами. Внутри каждого ещё карточка с подарочными 500 юанями.

Сказав это, он тут же об этом пожалел.

Гу Шиши подняла на него очень обиженные глаза! В них так и виднелась необъятная боль.

Пятьсот юаней? Так это же половина дня её жизни. Почему ей не достанется ни один?

Почему? Ну почемууу?

— Дворецкий Линь, ты ведь не забыл? Я трижды на день готовлю молодому господину… а до этого пропалывала огород, и у меня чуть не случилась аллергия… Ещё убиралась в гостиной… у меня даже есть собственный наряд горничной!

Гу Шиши посмотрела на него самоуверенным взглядом, якобы говоря: «Я точно часть прислуги».

— Я часть семьи, дворецкий Линь! Почему ты так со мной поступаешь? Мне точно не предназначается ни один подарок? В кладовом помещении есть шкафчик с моим именем, помнишь?

Дворецкий Линь почувствовал, что вот-вот облысеет. Раньше он не особо понимал, что творилось в голове у молодого господина. Но теперь он был совершенно уверен, что по статусу госпожа Гу намного возвышалась над его служанками.

Ладно, речь шла просто о подарке…

— Хорошо, госпожа Гу. Можете взять набор, если хотите, — выглядел дворецкий при этом так, будто страдал запором. —  Но если об этом прознает молодой господин, можете сказать ему, что это не было моим первоначальным замыслом?

Если молодой господин выяснит, что он дал госпоже Гу подарок, предназначенный для прислуги, то дворецкий определённо получит нагоняй за проявление неуважения к будущей госпоже дома.

http://tl.rulate.ru/book/31437/1618981

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
ни одни подарок?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь