Готовый перевод The Uzumaki and Kurogane Clan / Клан Узумаки и Курогане: глава 17

- P O. V. Киры.-

"Итак, давайте начнем, несколько дней назад мы захватили важную базу, и оттуда мы узнали, что Кири является барьером печати, защищающим Киригакуре. До сих пор мы понятия не имеем, где они взяли такую печать, которая защищает весь Киригакуре, и если там появится вражеский ниндзя, они потеряют свою чакру, как яд, пока они не опустеют, и мало того, они также будут знать, где они находятся"

- Серьезно спросила Мэй.

1

Все мы были в шоке от этой печати и от того, как она туда попала.

- Подожди, если каждый теряет свою чакру, как яд, это тоже влияет на них?- Сказал Наруто

Мэй качает головой: "Нет, после того, как мы убили ниндзя Ягуры, мы увидели, что все они держали печать в руке, мы можем теоретизировать, что печать дает им защиту от барьера"

- Уровень для создания такого рода барьера-это, по крайней мере, пик восьмой, близкий к девятому, и у такого огромного барьера где-то должна быть главная печать... И вообще, насколько велик барьер? распространяется ли она только на Киригакуре?- Спросил Наруто.

"Когда мы захватили эту базу, мы обнаружили, что у Киригакуре есть свой собственный барьер, но есть и второй, который расширяется еще шире", - сказал АО.

- Какой ширины?- спросил я.

"АО принеси мне карту", - сказала Мэй, в то время как АО кивнул и пошел, чтобы взять карту, которую Тай был на краю палатки и принес обратно, затем он открыл ее и положил в стол, которым они пользовались.

- Вот здесь находится Киригакуре, - она указала на середину острова, - и вот насколько широк барьер. - Мэй делает круг почти вокруг всего острова.

- Йоу, как нам вообще пройти барьер, а еще лучше, как ты завоевал эту базу, не умерев от ее воздействия?- Удивленно сказала Би, а все остальные закивали.

Мэй хитро улыбнулась: "мы использовали их собственную печать против них, вот как мы захватили их базу и узнали об этой информации"

"Умный", - подумали все

"Но мы могли бы увидеть изменения в печатях, так как эффект защитной печати, которую мы взяли у них, уменьшается, так что в любое время защитная печать будет бесполезна", - горько улыбнулась она.

все мы понимающе кивнули.

-Если нам удастся найти главную печать этого широкого барьера, мы сможем снять ее и заставить ваших людей двигаться дальше и приблизиться к Киригакуре, - сказал я.

"Это верно, печать барьера такого размера должна иметь более слабое сопротивление, и если Кира или я приблизимся к нему, мы сможем закрыть его навсегда, тем самым приблизив ваш народ к окончанию этой гражданской войны", - сказал Наруто.

Мэй кивнула, но с горечью в голосе сказала: "вот в чем проблема, мы не знаем, где он находится, а барьер покрывает почти весь остров, и это большое пространство, чтобы смотреть, это все равно что искать иголку в стоге сена"

Все вздыхают в этой безнадежной ситуации, пока АО не заговорил.

- В то время как я ВАА в Анбу Кири, так же как и все остальные в Анбу, где посвящен в информацию о секретных местах, которые знал только Мидзукаге"

Затем Мэй смотрит на АО :" ты имеешь в виду...- Да, Мэй-сама, есть очень хороший шанс, что главная печать барьера печати может оказаться в одном из них."

От этой информации у всех поднимается настроение.

-Но разве Ягура тоже не знает о них, я имею в виду, что он-Мидзукаге, - быстро сказал Наруто, но АО покачал головой. - из-за одного инцидента, который произошел в прошлом, третий Мидзукаге относился к Анбу с большим уважением"

- Инцидент? - спросила Мэй, но АО сказал: "мне очень жаль, Мэй-сама, но это секрет, который я унесу с собой в могилу"

Мэй прищуривается, глядя на АО, но в конце концов только вздыхает.

"Хорошо, так... может быть, расскажет нам, где находятся эти места?- Спросила Мэй с горечью в голосе.

АО вздохнул, понимая, что он, возможно, потерял ее доверие, но он дал обещание третьему Мидзукаге, и он сдержит его "здесь, здесь и здесь" он указал на старую разрушенную крепость к западу от Киригакуре, горный хребет на востоке и пещеру рядом с рекой на севере.

Каждый из нас смотрит на карту, гравирует эти места.

Затем Мэй смотрит на АО и спрашивает резким голосом: "АО, если ты знал об этих местах, то почему той ничего мне не сказал"

АО смотрит на Мэй и спокойным голосом говорит: "потому что у нас не было возможностей и сильной живой силы, чтобы пойти туда, мы могли бы проверить пещеру на севере, но два других места, мы бы никогда не сделали этого из-за барьера, и так как печати, которые мы получили от врага, теряют свой эффект, и мы могли бы умереть, находясь внутри барьера" Мэй сжимает руки в гневе, но АО продолжает: "Мэй-сама, ты единственная, кто удерживает эту повстанческую группу вместе, если что-то случится с тобой, то Киригакуре будет действительно потерян" Мэй все еще сжимает руки. его руки

1

Она знает, что именно она удерживает эту группу вместе, но все же....

-Он прав, - сказал Наруто, глядя на Мэй. Все смотрят на Наруто, а Кира думает: "А вот и разговор без дзюцу".

- Мэй, АО, возможно, солгал тебе, не рассказав об этих местах, но он сделал это, чтобы защитить тебя, если бы он сказал тебе, ты бы подготовила группу реагирования и направилась туда, что случилось бы, если бы это была ловушка? сколько людей погибло бы из-за твоих действий? и что было бы, если бы печать исчезла, пока вы и ваша группа сражались против ниндзя Ягуры, находясь внутри барьера? не сказав тебе, он защитил тебя и других ниндзя, которые пришли бы с тобой, - серьезно сказал Наруто Мэй, глядя ей в глаза.

Мэй знает, что они правы, но она также знает, что если бы она знала об этой информации, она действительно создала бы группу реагирования и направилась туда, но разве вы не можете винить меня? мое самое большое желание-как можно скорее покончить с этой гражданской войной и начать восстанавливать былую славу Киригакуре.

Мэй вздыхает, успокаиваясь.

"Я знаю Наруто, я знаю, что его нельзя винить за то, что он не сказал мне, но все же..."Мэй грустно говорит

"Это то, что мы здесь, с помощью, мы сможем закончить эту войну быстрее", - сказал Наруто с усмешкой, в то время как другие кивают с улыбкой.

Мэй кивает с улыбкой, прежде чем ее улыбка превращается в лукавую.

- Неужели я должен испытывать какие-то другие эмоции после того, что ты только что сказал, Наруто?- сказала она с лукавой усмешкой.

"Разные эмоции" - спросил Наруто в замешательстве, в то время как Каруи фейспалм говорил голосом, который слышала только Изана: "это действительно происходит...- Сама изана хихикает над выходками Мэй и Каруи.

АО и Чодзюро жалеют удачу Наруто, а Би и Даруи молча думают: "везучий ублюдок...'

Кира усмехается: "Наруто, удачи тебе с ее парой, я не удивлюсь, если она обманет Наруто на свадьбе, ха-ха".

Наруто, подумав о том, что она сказала, сразу же покраснел и сказал: "Нет, нет, все было не так! Мэй улыбнулась еще шире, услышав его ответ.

- О, ты уверен, что не думал об этом, - сказала Мэй, прижимаясь грудью к груди Наруто с хитрой усмешкой.

Каруи вздыхает, зная, что это произойдет, в то время как Наруто краснеет еще больше от того, что делает Мэй, пока не раздается кашляющий звук.

"Я думаю, что мы уходим от главной причины, по которой мы здесь сегодня, не так ли?- сказал АО раздраженным голосом.

Мэй печально вздохнула и отделилась от Наруто, и ее глаза почти сказали ему: "мы продолжим это в будущем", и только Наруто покраснел и горько улыбнулся.

-Итак, есть три места, куда мы должны добраться как можно быстрее, зная, насколько менее эффективными становятся печати, мы предполагаем, что к завтрашнему вечеру печати перестанут работать, - сказала Мэй, и все кивнули.

"Ближайшая-пещера у реки, так как наша база находится на Севере, то это наша первая остановка, но нам, возможно, придется собрать команды, чтобы добраться до двух других мест, так как они дальше, и так как мы не знаем, чего ожидать там, мы должны подготовиться к бою", - все кивают на ее слова.

Мэй смотрит на команду Кумо и, улыбаясь, говорит: "но сейчас ты отдыхаешь, я имею в виду, что необходимость приехать в Кири на лодке и добраться сюда только для того, чтобы сделать лонжерон, может утомить любого", - Кира тут же говорит: "разве мы не торопимся вовремя?"

"Это верно, но мы не знаем, что находится в этих трех местах, и ваша команда нуждается в ваших полных силах, кроме того, у нас есть до полуночи завтрашнего дня для этой миссии, чтобы найти главную печать", - серьезно сказала Мэй.

Затем даруи сказал: "Она права, завтра мы используем все наши силы, чтобы добраться до этих мест, и есть шанс, что вражеские ниндзя тоже там.

Кира кивнула в ответ на объяснение: "хорошо, я уже подготовила вашу спальную зону, чтобы вы могли отдохнуть, завтра мы уберем этот барьер, чтобы мои войска могли двинуться к Ягуре, чтобы положить конец этой гражданской войне", - серьезно сказала Мэй, в то время как все остальные кивали.

Все ушли, а Кира отправилась искать Самуи, Югито и Амеюри-планы на завтра.

- Кабинет киригакуре-

Молодой человек с короткими, грязными, седыми волосами, падающими на правый бок и шипами на левом боку, с розовыми глазами без зрачков и шрамом, похожим на шрам под левым глазом, тянущимся к щекам, разговаривает с человеком в маске.

- Когда будет установлен внешний барьер, Мунэ?- спросил молодой человек.

- Ягура, ты уже в третий раз спрашиваешь меня об этом, к ночи, завтра, печать изменится автоматически, если ты поставишь защитные печати на своих людей и на себя, тогда это не повлияет на тебя, - раздраженно отвечает человек в маске, которого теперь зовут Мунэ.

-Я не хочу, чтобы из-за тюленей или внешнего вмешательства возникли какие-то" глупые " проблемы, - сказал Ягура, глядя на Мьюна прищуренными глазами.

"Если какие-то проблемы случатся из-за того, что ваши люди не защищают главных печатей, пока нет мастера печати на мятежниках, с ними все будет в порядке", - забавно сказал Мунэ.

-Ну что ж, теперь мне пора идти, поскольку наша сделка сегодня закончилась, ты теперь сам по себе, Ягура, - сказал Мунэ еще одним веселым голосом, а затем пошел прочь свободными шагами и покинул офис.

Ягура прищурился на него, он и его люди пытались снять эту маску, чтобы увидеть, кто такой Мунэ, но каждый из его планов потерпел неудачу, мало того, что Мунэ мастер печати на среднем девятом уровне, но он также сильный ниндзя, способный дать даже противникам S-ранга трудное время, и со своей печатью он чрезвычайно опасный человек.

Ягура на мгновение задумался, прежде чем сказать: "Анбу!"Перед ним появляются три человека в масках" Хай Мидзукаге-сама! Ягура посмотрел на них троих и сказал им: "позовите Тигра и Льва", а трое Анбу сказали: "Хай! но пошли они туда, куда собирались уходить, услышали голос Ягуры: "Подожди!... Вызовите акулу, а также " три Анбу, где в шоке, один из них, обеспокоенный сказал "Вы уверены, что Мидзукаге-сама" Ягура посмотрите на его Анбу "я всегда уверен, идите"

http://tl.rulate.ru/book/31415/1050778

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь