— Кстати, прежде чем мы пойдем к детям, пожалуйста, вытри свои слезы и сопли. Это действительно некрасиво.
Цзи Сяо Хань повернул голову и посмотрел на нее с презрением.
Тан Ю Ю выпрямила спину и заговорила голосом, полным необъяснимой уверенности: «Конечно, есть довольно много мужчин, которые преследуют меня. С твоими глазами что-то не так, а с глазами других людей-нет».
— Ты сказала это сама и думаешь это правдоподобно?
— А почему бы и нет? Если бы это был ты, я бы тебе поверила. — Тан Ю была необъяснимо несчастлива с ним.
Сначала он лишил ее невинности, а потом похитил ее детей. Теперь у него даже было лицо, чтобы сказать, что она не была осторожна в своей личной жизни. Он действительно был ублюдком.
Лицо Цзи Сяо Хана поникло, она действительно была неразумной женщиной.
— Я серьезно спрошу тебя еще раз, человек, который переспал со мной в ту ночь, была ты или Тан Сюэ Роу? — Слово за словом спросил Цзи Сяо Хань.
Тан Ю была так напугана его дьявольским выражением лица, что ее сердце сжалось, и она спросила с недоверием: «Ну и что, если это я? Может быть, ты оттолкнешь Тан Сюэ Роу?»
— Если это ты, то это значит, что Тан Сюэ Роу солгала мне. — Цзи Сяо Хань был почти уверен, что человек, который был с ним в ту ночь, был этой упрямой женщиной перед ним.
Проклятая Тан Сюэ Роу на самом деле нагло наслаждалась всем, что он ей подарил.
Услышав это, Тан Ю втайне подумала: может быть, если она признается в том, что произошло той ночью, Цзи Сяо Хань действительно прогонит Тан Сюэ Роу?
Хотя у семьи Тан были кое-какие деньги, они определенно не могли считаться богатой классовой семьей. Тан Сюэ Роу, женщина без прошлого, без актерских навыков, просто женщина с пустой внешностью, как она могла твердо сидеть в положении первой красавицы в мире развлечений всего за пять лет? Как она могла стать предметом обсуждения для мужчины, стоящего перед ней?
Когда она думала о том, как Тан Сюэ Роу собирается сжечь вещи ее матери, Тан Ю ненавидела ее до мозга костей и не могла дождаться, чтобы увидеть ее конец в таком жалком состоянии.
— Как ты думаешь, если бы не я, ты бы прошел тест на отцовство? Теперь ты жалеешь о своем решении? Ты думаешь о том, как объяснить все это своей девушке, Тан Сюэ Роу? — Внезапно у нее появилось злое намерение осложнить жизнь человеку, стоящему перед ней. Она полагала, что раз уж он помогал Тан Сюэ Роу в течение последних пяти лет, то это должно быть из-за истинной любви.
Ее слова заставили Цзи Сяо Хана почувствовать себя неловко. Слегка приподняв острые брови, он произнес холодным, как лед, голосом: «Я никогда никому ничего не объяснял».
http://tl.rulate.ru/book/31413/872110
Сказали спасибо 63 читателя