Готовый перевод Slime and Punishment / Slime and Punishment: 6 Глава 6: Тролли

.

"Ты не можешь просто привести нас к рок-троллям и позволить нам победить их для тебя?" Стив спросил.

Крис сделал паузу, пошел со своей единственной надеждой, повторяя диалог NPC.

"Без моей булавы я не смогу победить рок-троллей, моего заклятого врага. Я боюсь вернуться в Королевский замок с моими поисками незавершенного, особенно если станет известно, что я невольно сделал принцессу Kingscastle моей горы".

"Да, но..."

"Без моей булавы я не смогу победить каменных троллей, моего заклятого врага. Я боюсь вернуться..."

"Стив, давай, отдай сэру Кристоферу булаву", - сказал Перси. "Ты вернешь его, верно, сэр Рыцарь."

"Меня зовут не Стив."

"Со всей поспешностью, сэр Перси. Я без колебаний одолею рок-троллей и вернусь с булавой и призами". Боюсь, я не смогу вернуться вовремя, без моей горы... Принцесса, чтобы нести сокровища каменных троллей."

"Мы можем сопровождать вас, сэр Рыцарь?" Стив спросил.

"Боюсь, что нет. Скальные тролли - хитрый и опасный враг, боюсь, что ты будешь в опасности. Не бойся, я вернусь со всей поспешностью."

"Стив, отдай NPC свою булаву, он будет повторять диалог до тех пор, пока ты этого не сделаешь. Скорее всего, он вернется через минуту, - сказал Филипп. "Ты слышал его, в нем награбленное для нас."

"Заткнись, Фил. Моя булава, мои правила. Я получаю половину награбленного, ясно?"

"Хорошо," Фил приземлился, Перси и Сесилия кивнули в знак согласия.

"Прежде чем я отдам вам свою булаву, сэр Кристофер, пожалуйста, докажите, что вы можете справиться с троллями самостоятельно."

Крис поклонился и подошел к близлежащему саженцу и согнул его над коленом. Он сломался с трещиной. "Это достаточное доказательство моего мастерства?" Он протянул верхнюю половину дерева.

Стив засиял.

"Правда?" Фил загорелся.

"Ненавижу вас, ребята", - сказал Стив, передавая оружие.

Крис дал ему несколько экспериментальных совпадений. Да, это было бы неплохо. "Это прекрасное оружие, сойдет. Я вернусь в течение одного сольного концерта "Рыцарского стиха". Я должен поторопиться. Благодарю тебя, Стив, Спойлер Одежды Смолла, я позабочусь о том, чтобы твоя доблесть в грязной одежде была рассказана далеко и далеко по всей земле. Через десять тысяч лет барды все еще будут петь сказки о твоих достижениях".

"Смотрите. NPC. Говорил же, чувак, - прошептал Фил.

Вечеринка прохлаждалась, за исключением Стива, который выглядел позитивно громко. "Вы, ребята, отстой. Очень."

Крис спрыгнул в том направлении, где, как он указал, поляна была раньше, а затем повернул в сторону ее фактического положения, когда его не было видно. Он отчаянно хотел выкрикнуть провокацию, но было бы еще лучше, если бы они дождались, когда он никогда не вернется. Или... еще одна мысль поразила его... о да... он определенно это делал...

Он прислонился к дереву, в конце концов, выпустив великий вой, который он держал в руках. Потом он отправился разобраться с какими-то рок-троллями, один из которых был богаче. Ему нужно было делать это почаще, пока все не поняли, что здесь нет NPC.

Он размахивал булавой по деревьям во время ходьбы, довольный, когда они спускались, как домино на дровах. После пары ударов он перестал качаться, не хотел портить оружие.

К тому времени, как он приехал, каменные тролли успокоились. Без лишних церемоний он совершил летучий прыжок и захлопнул "свою" булаву в ближайший валун. Осколки камней и гравия пролетели повсюду, и камень раскололся посередине. Камень действительно был поперечным сечением каменного тролля, но когда он проверил свои поиски, то увидел, что он не увеличился.

Вероятно, они считали убийствами только тогда, когда были активны. Так много бегали туда-сюда, ожидая, когда тролли снова осядут. Остальные тролли перемешались и посмотрели на него.

Крис зарядил ближайшего, нырнув под неуклюжий телеграфный удар и разбил булаву о брюшную полосу. Однако вместо того, чтобы расколоть существо, оно слегка утонуло в кишках тролля. Они не были такими твердыми и хрупкими, когда не были в своей неодушевленной форме валуна.

Он увернулся от следующего брошенного удара, когда остальные тролли начали приближаться к нему, а затем неуклюжая нога отправила его в полет. На этот раз он держал оружие в руках, но сделал мысленное замечание, чтобы избежать кулаков и ног.

Когда он стоял, в его груди что-то тёрлось, острое и колющее, но нигде не было так плохо, как во время операции по гибридизации. Скорее всего, ребро было не на месте. Крис хмурился, но ему очень хотелось это название.

Он зарядился у нового ближайшего рок-тролля, ударяя по его кулакам и ногам, когда они летели к нему. С каждым ударом он прыгал назад, не позволяя рок-троллям окружить его. Это было бы плохо. Если его заклинило, у него были большие шансы превратиться в мясную пиньяту.

Вскоре тролли стали хромать. Когда Крис двигался килем вперед, у него наконец-то появилась возможность вышибить себе мозги. Бить было не так уж и много, но он всё равно это сделал, и был вознаграждён одним убийством на пути к завершению своего квеста.

Он ушёл ещё четыре раза подряд, завершив свой квест. Он мог продолжать, но уставал. Он не знал, как правильно бороться с булавой, и даже с его силой, бегать и качаться и прыгать было чрезвычайно утомительно. Не говоря уже о том, что ему приходилось ковылять над всей группой рычащих рок-троллей.

Он пробежал еще дальше, чтобы восстановить дыхание, затаив дыхание, и рок-тролли вернулись к своим радостям, когда услышал голоса рядом.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

"Чёрт возьми. На самом деле он был настоящим".

"Я знаю точно, после первых полчаса я думал, что у нас все было хорошо и по-настоящему плохо". Но эти сильфоны были настоящими рок-троллями. Как ты думаешь, он может помочь нам завершить этот квест убийства, который у всех нас есть?"

Крис быстро спрятал булаву в куст, а потом вышел из-за дерева.

"Увы, я вернулся в унынии". Я не смог завершить свой квест. Мои враги остались живы, а оружие Стива, Сойлера Одежды Смолла, поглощено моим ненавистным врагом".

"Вот он... подожди... что ты имеешь в виду?"

"Увы, я вернулся в унынии. Я не смог завершить свои поиски. Мои враги остались живы, и оружие Стива, Сойлера из Смоллкоула, было поглощено моим ненавистным врагом."

"Блядь, я так и знал, не стоило мне слушать вас, придурков."

"Остынь, остынь, я уверен, что у него есть запасная реликвия. Наверное, это все написано по сценарию."

"Лучше бы ему, я не могу получить еще одну булаву бесплатно, вы все слышали продавца."

В этот момент Крис сделал шаг вперед. "Действительно, честные искатели приключений. Может, я и провалил свой квест, но я все равно нашел величайшее сокровище..."

"Да? Отдай, ты должен мне новую булаву", - прервал Стив.

Крис шагнул вперёд, выкопав руки в карманы, драматично копаясь в них. Когда он был достаточно близко, он вытащил руки и обнял Стива.

"Дружба".

http://tl.rulate.ru/book/31203/819874

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь