Мне пришлось прекратить с ним спорить. Я подошла к нему, посмотрела на его красное лицо и произнесла: “Весенний холод такой сильный, что ты, должно быть, опять простудился, не так ли? Иди сюда, я сделаю тебе точечный массаж .”
Сяо И махнул рукой, говоря: "Нет, я сейчас не чувствую себя плохо. Но когда я вошел в эту комнату, мне просто стало не по себе." После этого он снова ушел.
Сяо И стоял снаружи, залитый золотистым солнечным светом, казалось, что какое-то мерцание исходит от него непреодолимыми лучами. Что же это было? То являлось естественным темпераментом Императора, благородно-могущественного, непоколебимого, свободного и непринужденного. Я была немного ошеломлена.
Через некоторое время, он обернулся и сказал: “Я в порядке. Пей, ты все еще беспокоишься обо мне, не правда ли?”
Я опустила веки и потеряла дар речи, как будто что-то было не так. Еще один порыв ветра, несущий слабый аромат герани, заставил меня дрожать.
"Пей, мое обещание тебе - это клятва на всю жизнь. Оно не изменится ни в коем случае."- медленно прозвучал его голос.
Слеза в моем сердце неторопливо скатилась вниз.
И вдруг мне в голову пришла одна мысль. Слеза тут же исчезла, и в моем сердце появилось какое-то смутное облегчение. “Возможно, ты не знаешь, что Цинлян дает мне ощущение похожее на мягкое вино в нашем дворце—чем тщательнее ты пробуешь, тем более мягкий вкус вы обретете.”
“Хорошо! Пей, мне нужно кое-что сделать. Я собираюсь выйти из дворца."- он нахмурился. В тот момент, когда он выразил свою любовь и нежность, я сменила тему, и мне показалось, что он был несколько разочарован.
"Ох,"- сказала я, и мое сердце улетело прочь.
"Домашние дела я поручаю тебе, Пей."- смысл его слов был мне совершенно ясен.
“Да, я буду подчиняться вашим приказам."- моя торжественность добавила беспомощную улыбку на его лице.
Проводив Сяо И, я поспешила позвать Минчжу. "Иди и пригласи Цинлянь сюда.”
В эти дни во внутреннем дворце все были очень заняты, Цинлянь помогала мне справляться с делами. Она нравилась мне все больше и больше. Девочка казалась слабой, но она очень хорошо справлялась с денежными вопросами и заботилась о нашей семье. У нее была изящная рука для приготовления блюд, особенно всевозможных закусок. Эти восхитительные закуски имели изысканные названия, такие как "Зеленая волна" и "Тень цветка", "Наблюдение за Луной в воде", "Прекрасные цветы персика" и так далее.
Эта "Зеленая волна" и "Тень цветка" была своего рода зеленой закуской, сделанной в форме лотоса, украшенной орхидеями и помещенной на тарелку. Вдалеке он был похож на разноцветный венок, который волочит по воде нежный зеленый лотос; это было восхитительно. "Наблюдение за Луну в воде" - это была маленькая, круглая, желтая закуска, приготовленная с медом. Она была хрустящей и сочной. Это блюдо отражалась в яшмовой пластине, словно яркая луна была зеркалом, а звезды свечами."Прекрасные цветы персика" были в форме цветка персика, как нежное и застенчивое лицо невесты, собирающейся выйти замуж. Он был действительно хорош и прекрасен, так что иногда я не могла его съесть. Я приказала служанке принести их во дворец, и они получили похвалу Императора, наложниц и дам.
"Наложница, я здесь. Пожалуйста, отдайте мне свои приказы."- голос Цинлянь был женственным и ровным.
Я молча кивнула, затем повернулась к Цинлянь и внимательно посмотрела на нее. Время от времени я принюхивалась. Конечно же, она пахла точно так же, как и прежде.
"Наложница, вы..." - Цинлянь была сбита с толку моим поведением.
Наконец тонкая красная проволочная веревка была обнаружена мной на ее нефритовой шее. Должно быть, так оно и есть. Я была по-настоящему счастлива.
Уверенность в том, что мое суждение являлось правильным было несомненным, поэтому я неспешно вернулась к своему стулу и села пить чай.
"Минчжу, Бин'эр, вы, девочки, подойдите сюда и посмотрите, что необычного в Цинлянь.”
Услышав меня, они собрались вокруг и уставились на Цинлянь, а затем оба выглядели озадаченными.
"Наложница, я нахожу, что вы любите останавливать рассказ на кульминации, чтобы держать слушателей в напряжении. Вы всегда дразните нас."- Бин'эр надула губки.
Я усмехнулась. “Ха-ха, я открыла великую тайну.”
"А?"- Эти девушки с любопытством посмотрели друг на друга.
“В нашем дворце есть какие-нибудь секреты?"- глаза Минчжу были полны сомнения. Она не знала, что я хотела сказать дальше, поэтому не осмелилась заговорить.
“Дело не в том, что во дворце есть какая-то тайна, а в том, что на теле Цинлянь есть секретное оружие.”
"Что?"- в то же самое время все трое воскликнули, и последнее внимание было сосредоточено на Цинлянь.
Она немного смутилась. “Что...? Что на мне?”
Глядя на этих девочек, которые были встревожены, но ничего не могли поделать, я не смогла удержаться от смеха. Сегодня я чувствовала себя очень счастливой.
"Цинлян, эта штука у тебя на шее - мешочек?”
"Наложница, как вы догадались?"- Цинлянь была просто невероятна. Она не понимала, как я могла увидеть его, ведь он очень близко расположен к ее коже. Она протянула руку и вытащила красную веревку. Это был очень тонкий мешочек. Было очевидно, что мешочек носился уже много лет, и его края были изношены. Однако все равно было видно, насколько он хрупок.
Реакция Минчжу была самой чувствительной. Она взяла мешочек, понюхала его, воскликнув: "Это герань!”
“А зачем тебе герань?"- Бин'эр удивилась. Это была очень ценная вещь, и служанки не были квалифицированы, чтобы использовать ее.
"Цинлян, зачем ты надела этот мешочек себе на шею?"- большинство людей надевают их на талию и рукава, но очень немногие - на шею. Сначала выражение лица Сяо И вызвало у меня подозрение, потому что туманный аромат пронесся через мои ноздри, и внезапно я почувствовала очень знакомое чувство. Наконец, я вспомнила, что однажды почувствовала этот запах на теле Цинлянь. Сначала я думала, что это аромат румян, но, увидев, что она носила красный шелк на шее, моя убежденность в источнике аромата закрепилась. Поскольку специи были сыпучими, их можно было хранить только в мешочках.
http://tl.rulate.ru/book/31190/788776
Сказали спасибо 6 читателей