"Угадайте, кого я видел вчера вечером в 11 часов на Центральной площади?"
Янь Цинси натерла пятно помады в углу своего рта и мягко сказала: "Господин Юэ - такой популярный человек в городе Луо со своими многочисленными знакомыми". Почему ты спрашиваешь меня? Я не твоя жена, так что меня это не касается. Если тебе действительно нужна моя забота, тогда выходи за меня замуж".
Она не призналась ни в чем из этого, до того, что говорила такие вещи с невозмутимым лицом. Эта женщина действительно была единственной в своем роде. Юэ Тингфэн с нетерпением ждал следующих дней.
Юэ Тингфэн засмеялся и сказал: "Ладно, если не хочешь знать. Я попросил людей позаботиться о мотоцикле Янь Минсиу. Они не узнают о саботаже тормозов. Может, в следующий раз захочешь разобраться с этим почище. Тебе не повезет, если я буду постоянно там. И не все такие "добрые", как я."
Вражда сгорела в ее глазах. Ее хватка за сумку затянулась.
Ян Цинси повернулся к нему лицом и преодолел расстояние двумя быстрыми шагами. Она схватила его за галстук и плюнула: "И? Ты мне угрожаешь?"
Юэ Тингфэн придал ей самодовольный вид. "Если ты так говоришь, значит ли это, что ты признаёшься в своём преступлении?"
Он никогда не ожидал встретить женщину с такой жестокой полосой, но он не был оттолкнут.
Напротив, он нашел это самым интересным.
Рука Яна Цинси подошла к шее Юэ Тингфэна и упала на яблоко его Адама. Она нежно массировала шишку, пока лицо оставалось невинным. Как будто разговаривая со своим возлюбленным, она кричала: "Это был я, признаю. Почему бы и нет? Я убийца, и ты можешь доложить обо мне. В конце концов... не то, чтобы я не была в тюрьме!"
Ее губы дёргались в коварную улыбку, когда ее палец танцевал путь к его губам. Она опустила голос и сказала: "Ты можешь пойти и сказать Ян Рюк, что женщина, которая переспала со своим мужчиной три года назад, вернулась. И она планирует продолжать использовать своего мужчину. Пусть она найдет меня".
Дыхание Юэ Тингфэна перехватило дыхание, и он поймал опасную руку Янь Цинси. "Цк. Ты действительно самая блестящая женщина, которую я когда-либо встречал."
Такие горячие, дьявольские женщины так случилось, что они в его вкусе.
Как невоспитанный жеребец-дикий и упрямый. Если бы он не царствовал в ней, это было бы большим сожалением в его жизни.
Ян Цинси обняла Юе Тингфэна за шею и потянула его за руку. Она укусила его за подбородок и пробормотала: "Конечно. Без этих яиц, осмелился бы я переспать с мужчиной своей тети? Не так ли, дядя?" Найти авторизованные романы в Вебновеле, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.
Юэ Тингфэн нашла покупку на тонкой талии. "Ты прав. Сегодня вечером я посмотрю, насколько ты авантюрист..."
Ян Цинси прижал пальцы к груди. "Удовлетворение гарантировано".
Она оттолкнула его и выстрелила ему провокационной улыбкой перед отъездом.
За пределами комнаты Янь Цинси быстро сочинилась.
Ф*к. Юэ Тингфэн на нее набросился.
Какое счастье, что ей повезло, что это был Юэ Тингфэн.
И что она собиралась делать?
Убить свидетеля?
Нет, цена за это была бы слишком высокой, чтобы она выдержала. Лучший способ - соблазнить его!
---
Бонус:
Юэ Тингфэн, ложись и готовься: Ты можешь соблазнить меня!!! Быстрее, я не могу ждать!!!
Ян Цинси: В следующий раз позволь мне заточить нож заранее. Я хочу убить кого-нибудь!
http://tl.rulate.ru/book/31135/898759
Сказали спасибо 18 читателей