Янь Цинси не верил, что, столкнувшись с таким искушением, Ся Русхуан не сдвинется с места.
Эта женщина не безвольная, она не хочет?
Янь Цинси специально сказал это сегодня, чтобы посмотреть, как Ся Рушуан поступит.
Нормальные люди после такого унижения, скорее всего, предпочли бы уйти, в конце концов, это не ее дом.
Но если Ся Жушуан все еще будет настаивать на том, чтобы остаться здесь, то этого будет достаточно, чтобы доказать, что она точно... вынашивает злые намерения.
Янь Цинси пришла сегодня "поболтать" с Ся Жушуаном, а не просто избить его.
Раз уж она не смогла получить доказательства Ся Жушуана, ей следует взять инициативу в свои руки, чтобы напугать змею.
Янь Цинси пожала плечами и стала бродить по комнате, как будто что-то искала.
Ся Русхуан с горечью посмотрела на Янь Цинси, ей очень хотелось встать, но после пыток руки снова были связаны, и встать было очень трудно!
Янь Цинси повернула голову и улыбнулась Ся Русхуан: "Ты же не думаешь, что я сейчас уйду? Не будь таким наивным, как я могла так просто отпустить тебя? У меня нет характера, тебе стоит поговорить со своим сыном позже Учись учиться, увидишь меня, спрячься подальше".
Наконец, Янь Цинси сдернула простыню, разорвала ее на широкие полосы, затем связала госпожу Ю и выбросила в окно, а другой конец связала внутри комнаты.
Покончив с этим, Янь Цинси протянула руку от окна и помахала госпоже Ты: "Госпожа Ю, просто наслаждайтесь здесь, я советую вам не бороться, это не веревка, это лист, вы должны порвать его Да, вы упали, и вы сломали ногу...".
Госпожа Ты висела в воздухе, осенний ветер был уже холодным, высушивая холодный пот на ее теле, прохлада проникала в поры.
Не в этом дело, дело в том, что этот вид страха, подвешенный в воздухе на двух полосках ткани, раскачивающийся при дуновении ветра, как будто она может упасть в любой момент, этот вид страха, как прохлада, проникающая в поры, витает в воздухе.
В сердце стало немного тяжелее.
Госпожа Ты считала, что унижение Янь Цинси по отношению к ней было достаточно жестоким, но она не ожидала, что у нее получится такая подлая выходка.
Какой бы спокойной ни была госпожа Юй, в этот момент ее голос дрогнул: "Янь Цинси, я действительно не ожидала, что ты окажешься таким презренным человеком".
Даже если Янь Цинси прижимал ее к подоконнику и угрожал сбросить вниз, она не боялась, потому что чувствовала, что Янь Цинси никогда не осмелится. Это семья Ся, и она сделает это тайно, так как же она посмеет сделать это по-крупному? Будет толкать вниз по лестнице.
Если бы она действительно это сделала, старушка и старик не отпустили бы ее такую злобную внучку.
Но она никак не ожидала, что та повесит ее на улице, повесит на улице!
Янь Цинси легла на подоконник и улыбнулась ей: "Ты действительно права, я злее, чем ты можешь себе представить".
"Однако я могу стать такой. Прежде всего... ты должна поблагодарить пожар 40 лет назад, который превратил мою мать из старшей леди семьи Ся в деревенскую девушку. Вы также должны поблагодарить человека, который убил мою мать более десяти лет назад". , Позволь мне превратиться из наивного маленького мальчика, которого любит моя мать, в злобного сироту, иначе как я могу быть таким правильным! Иду, видя тебя таким, я чувствую себя лучше. "
"Янь Цинси, если ты сделаешь это, то не будешь бояться, что тебя раскроют. Ты думаешь, что семья Ся сможет терпеть тебя, если ты будешь такой жестокой..."
Янь Цинси остановился, усмехнулся, схватил что-то на земле, развернулся и пошел обратно: "Кстати, ты всегда заботишься о своем сыне, верно?"
http://tl.rulate.ru/book/31135/2578874
Сказали спасибо 0 читателей