Старушка равнодушно сказала: "Это дело вашей семьи, заботиться о ней или нет, меня это не касается, просто не обижайте больше Цинси из нашей семьи".
"Это все было недоразумение, я должна позволить тебе и Цинси остаться со мной, я..."
Старуха показала недовольство и прервала ее: "Ладно, я устала, пойдемте выйдем, игровые ноги приходят ко мне в таком виде, это заставляет меня чувствовать себя очень беспокойно, вы отведите его отдохнуть".
Госпожа Ты увидела нетерпеливое выражение на лице старушки и поняла, что сейчас неуместно говорить что-то еще: "Тогда я сначала отнесу дичь домой, чтобы вы могли хорошо отдохнуть".
Старушка была слишком ленива, чтобы что-то сказать, госпожа Ты вышла с ухом игры.
Они еще не отошли от двери, когда услышали, как старуха сказала: "Цинси, иди отдыхай, поспи еще немного, иди к Тингфэну... почитай мне басню".
Юэ Тингфэн: "Хорошо, что ты хочешь услышать?"
"Сегодня я хочу услышать историю о крестьянине и змее..."
Рука госпожи Ты, державшая Ты Ты, внезапно сжалась, и Ты Ты издала крик.
Закрыв дверь, госпожа Ты хотела немного постоять и послушать, но Ючи стоял, как бог двери, и смотрел на них, поэтому у нее не было выбора, кроме как оттолкнуть игру.
......
Сидя в машине, лицо Юй Юй сильно осунулось: "Я хочу вернуться".
Госпожа Юй холодно ответила: "Тебе не позволено никуда идти, ты должен оставаться здесь".
Юй Юй указала на его лицо: "Что ты здесь делаешь? Когда другие бьют тебя по лицу, разве ты не думаешь, что мое лицо распухло, как свиная голова?".
К счастью, Юй уже сыграл в эту игру, поэтому у него нет большого чувства собственного достоинства. Если бы он отбросил ее в сторону, как бы он все еще мог быть отчитан так честно.
"Не говори о том, что тебя бьют в свиную голову, даже если тебя забьют до смерти, ты должен остаться. Возвращайся и повидайся с дедом. Хорошо выступи. Раньше ты нравился деду больше всех. Скажи что-нибудь хорошее, чтобы порадовать его".
Юй закатил глаза: "О... дедушка?
Мама, ты попросила меня прийти сюда, чтобы помочь тебе заработать свое место в семье Ся, верно? Ты просто беспокоишься, что после признания Янь Цинси, ты потеряешь свое место в семье Ся, верно?"
резко сказала госпожа Ю: "Я потеряла свое место в семье Ся, а ты что думаешь?".
Юй снова закатил глаза: "Я из Юйцзя, так какое это имеет значение, если у меня нет статуса в Сяцзя?".
"Твоего статуса в семье Тыцзя нет, потому что я приемная дочь семьи Ся. Иначе, почему ты думаешь, что другие поддерживают тебя с детства, и ты не единственный ребенок в семье Ты". Госпожа Ю с ненавистью посмотрела на сына, она действительно сожалеет, что плохо воспитала его в детстве, и в результате ему нечего делать в 30 лет, и над ним смеются другие.
Госпожа Ты рассердилась и сильно ткнула Юй Юя головой.
Иг парализован этим взглядом, не принимая, не отказываясь и не сотрудничая.
Госпожа Ты посмотрела безжалостно в глаза и воскликнула: "Ты, мама, ты единственный ребенок, и только на тебя можно положиться в будущем. Мы вдвоем можем закрепиться в семье Ты, и все благодаря нашей поддержке семьи Ся. У семьи Ся нет никакого статуса, сколько людей из семьи Ты ждут, чтобы посмотреть на наши шутки, когда придет время, каждый сможет наступить на нас, ты когда-нибудь думал о том, насколько сложным будет наше положение?".
У Игре болит голова, то, что сказала его мать, слишком тревожно.
Он нетерпеливо сказал: "Мама... ты... ты действительно слишком много думаешь. Ты - приемная дочь семьи Ся. Это факт, который никто не может изменить. Это нормально, когда люди любят и балуют своих родных. Любой человек может это делать".
http://tl.rulate.ru/book/31135/2576654
Сказал спасибо 1 читатель