Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 930

"На данный момент... мы можем только ждать и смотреть, сможет ли она благополучно преодолеть критический период сегодня ночью". После более чем четырех часов, проведенных в отделении неотложной помощи, им наконец удалось дать пожилой женщине шанс на борьбу. В это время вся больница была в смятении.

Ся Аньлан сказал заведующему: "Все очень старались".

Он протянул руку Янь Цинси. "Цинси, дядя отвезет тебя к бабушке".

Янь Цинси закусила губу, протягивая руку, и вложила ее в руку Ся Аньланя.

В ее возрасте было немного неуместно держаться за руки с Ся Аньланом, но он действительно считал ее ребенком. Он смотрел на нее любящими глазами, отчего Янь Цинси казалось, что она еще маленькая.

У Янь Цинси не было причин отказываться, так как Ся Аньлань хорошо к ней относился.

Несмотря на то, что за ними по длинному коридору шло много людей, Янь Цинси слышала только биение собственного сердца.

Когда они вошли в отделение интенсивной терапии, Янь Цинси увидела в палате несколько человек. Один из них был пожилой мужчина, стоявший спиной к ним.

Ся Аньлань подошла к нему и позвала: "Отец".

Дедушка Ся обернулся и обрадовался, увидев Ся Аньланя. "Аньлан, ты вернулся. Твоя мать..." Старик говорил вполголоса, пока не увидел Янь Цинси, и был ошеломлен. "Это..."

Ся Аньлан улыбнулся. "Папа, это Цинси. Я привел ее сюда".

Он опустил голову и сказал Янь Цинси: "Цинси, это твой дедушка по материнской линии. Зови его "дедушка"".

Ладони Янь Цинси вспотели, она набралась храбрости и сказала: "Дед... па".

Янь Цинси особенно нервничала, когда называла его дедушкой. Это было совсем не то, что называть дедушку Су. Он был отцом ее матери, ее родным дедушкой.

Ся Аньлань почувствовала нервозность Янь Цинси и нежно похлопала ее по спине. "Не бойся, он член твоей семьи".

Дедушка Ся был потрясен. "С-она действительно... выглядела как..."

Ся Аньлан сказал: "Да, она особенно похожа на нее, потому что она ваша внучка. Она действительно твоей крови..."

"Брат Лан, ты вернулся?" радостный женский голос прервал Ся Аньланя.

Янь Цинси заметила едва заметные изменения на лице Ся Аньланя и повернула голову, чтобы посмотреть на него, но тут же была ошеломлена. 'Это... разве это не мать Ю Си? Почему она здесь?

Рука Янь Цинси подсознательно крепко ухватилась за угол рукава Ся Аньлань. Она вдруг подумала об ожерелье, которое было на Юй Си.

Какие отношения были между матерью Си и семьей Ся? Была ли она их дочерью?

Госпожа Ю быстро подошла к ней. Она не была одета как жена богатого человека, как в доме семьи Ты. Она была одета в простую одежду и туфли на низком каблуке. На ее лице было мало косметики. Она выглядела довольно изможденной с темными кругами под глазами. Увидев Ся Аньлана, она обрадовалась и, подойдя к нему, протянула стакан с теплой водой. "Брат Лан, ты только что приехал из аэропорта? Это было утомительно?"

У Ся Аньланя было безразличное выражение лица. "Все еще терпимо".

Янь Цинси почувствовала нотки ледяного холода в его речи. Это было совсем не так, как когда он разговаривал с ней. Она не могла не взглянуть на Ся Аньланя.

Ся Аньлан улыбнулся ей и погладил по голове.

Госпожа Ю передала стакан с водой дедушке Ся. "Дядя, сначала выпей теплой воды".

Дедушка Ся эмоционально сказал: "Рушуан приехала очень рано утром и была всю ночь. Она не спала до сих пор. Она пострадала больше всех".

Янь Цинси снова посмотрела на госпожу Ты. Похоже, она не была дочерью семьи Ся, раз называла дедушку Ся дядей.

Госпожа Ю оглянулась на палату и обеспокоенно спросила: "Как я могу спокойно спать при таком состоянии тетушки?"

http://tl.rulate.ru/book/31135/2199467

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь