Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 840

Ты Си, естественно, знал, что слова его дяди не были пустой угрозой. Он имел в виду каждое слово.

Он превратит каждую секунду, каждую минуту его жизни в кошмар. Черт возьми, самое худшее, что случилось с ним в жизни, - это появление этого дяди.

Однако, как бы сильно он ни ненавидел его в своем сердце, Юй Си должен был сохранять почтительное выражение на губах и лице. Он не посмел бы обмануть его ни на йоту.

"Дядя, в последнее время я вел себя очень хорошо. Я точно не делал ничего плохого", - поспешно сказал Юй Си, - "Я недавно лежал на больничной койке. Я ничего не могу делать, и у меня точно нет никаких смешных мыслей о том, чтобы сойтись с Янь Цинси. Ах, да. Я... я хотел загладить свою вину, поэтому я нанял группу нетизенов, чтобы они продвигали ее в интернете. Я помогал ей... рекламировать ее скоро выходящую в эфир драму. Дядя, у меня нет никаких других намерений. Я искренне хочу загладить свою вину. Ты... Ты ни о чем не беспокойся. Я точно не посмею тронуть ни одного ее волоска. Я серьезно. Я серьезно..."

Чтобы добиться благосклонности дяди, Ю Си нанял целую армию нетизенов для рекламы новой драмы Янь Цинси, чтобы помочь популяризировать ее в ночное время. В любом случае... он не осмеливался больше вредить Янь Цинси.

Ты Си подумал, что если бы он помог Янь Цинси таким образом и помог ей найти ресурсы, когда его выпишут, то это улучшило бы его репутацию в глазах дяди. Возможно, он даже сможет дать ему небольшую передышку.

Получив искренний ответ Юй Си, Юй И понял, что, скорее всего, он больше не посмеет прикасаться к ней, и у него не будет никаких других извращенных мыслей. Он кивнул головой. "Хорошо, что ты понимаешь".

Ю Си кивнул головой, пока она не превратилась в туман. "Не волнуйся, дядя. Я все понимаю очень ясно - настолько ясно, что это кристалл. Когда я выйду... я помогу ей попасть в эстрадное шоу. Это обеспечит ей статус самой горячей знаменитости..."

"Неужели это действительно требует от тебя этого?" сказал Ты И, скривив губы в кривой улыбке.

"Не нужно. Вовсе нет, но... ваш племянник просто хочет показать свою искренность. Других намерений нет..."

"Вспомни, что я сказал".

"Ммм... Я все помню. Я помню все, что вы сказали, дядя. У меня точно не будет никаких смешных идей, и я точно не трону ее".

Внезапно снаружи послышались шаги. Вероятно, это была медсестра, совершающая обход. "Дядя, почему бы... Почему бы тебе не спрятаться в туалете..." поспешно сказал Юй Си.

Однако Ю Си не успел закончить фразу, когда увидел, как Ю И отдернул шторы, открыл окно и, сделав сальто, выпрыгнул из окна.

Слова Ю Си тут же затихли. Какого черта? Это был чертов седьмой этаж!

Рот Ю Си стал таким большим, что он мог бы проглотить целое яйцо. Его рот все еще был открыт, когда в палату вошла медсестра.

Медсестра увидела, что Ю Си не спит, и открыла дверь. "Почему ты не спишь?"

Ю Си поднял руку и подтолкнул свою нижнюю челюсть. "Я проснулся, чтобы сходить в туалет", - сказал он, повернув голову.

Медсестра заметила, что окно было открыто. "Ай, почему окна не закрыты?" - спросила она.

Ты Си потер нос. "О... мне показалось, что здесь немного душно", - ответил он, - "поэтому я открыл окно".

"Вам лучше пока держаться подальше от ветра". Медсестра подошла, намереваясь закрыть окно.

"Нет, нет. Я только что открыл его", - быстро сказал Ю Си, - "Просто дай мне немного подышать, а потом я закрою его".

"Тебе лучше не забывать закрывать его", - укорила медсестра.

"Я обязательно запомню..." сказала Ю Си.

Медсестра спросила, не испытывает ли Ты Си дискомфорта, и ушла, когда проблем не было.

Как только она ушла, Ю Си тут же скатился с кровати и, прихрамывая, подошел к окну. Он высунул голову и увидел, что дядя уже благополучно спустился вниз, его четкий силуэт уходил вдаль под фонарями.

http://tl.rulate.ru/book/31135/2196874

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь