Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 731

Госпожа Мэй похлопала Янь Цинси. "Птуй! Что за промывание мозгов? Тогда я еще не знала характер босса. Но даже дурак может увидеть это спустя столько времени - он не один из этих плейбоев. Он настоящий. Я никогда не видела, чтобы мужчина так относился к женщине. С его статусом, не думаешь ли ты... что он никогда бы не позволил тебе переступить через себя так, как ты это делаешь, если бы он просто дурачился?"

Когда госпожа Май впервые встретила Юэ Тинфэна, он был неприступным, отстраненным, как будто ни о ком не думал. Она подумала, что он ничем не отличается от тех молодых магнатов, которые любят дурачиться со знаменитостями.

Поэтому она посоветовала Янь Цинси не принимать всерьез ни одного слова мужчины. Если она хочет, чтобы ее актерская карьера продвигалась далеко, ей нельзя любить. Любовь делала человека неспособным к развитию, она заставляла его терять желание бороться.

Однако дни шли, и госпожа Май наблюдала, как Юэ Тингфэн менялся ради Янь Цинси. Он настолько изменился, что она сама не могла поверить в это. Это был совсем другой человек, чем тот, которого она встретила в первый раз.

Госпожа Мэй знала Янь Цинси уже много лет. Она понимала, как Янь Цинси боролась и пробивала себе путь наверх. Она также знала, сколько горечи и боли Янь Цинси хранила в своем сердце.

Поэтому она, как никто другой, хотела, чтобы у Янь Цинси был кто-то, кого она могла бы назвать своим домом, чтобы она была счастлива.

Янь Цинси улыбалась, слушая. Она знала, что госпожа Мэй говорит это для ее же блага. Она принимала все искренне.

Янь Цинси не обратила ни малейшего внимания на слова госпожи Май. "Вы только посмотрите, кто из знаменитостей индустрии развлечений не ломает голову над тем, чтобы выйти замуж за богатого человека", - поспешно сказала госпожа Мэй, - "Лучше дорожить тем, что имеешь".

Мисс Май жестом показала вокруг себя. "Смотри. Столько юных девиц вокруг положили глаз на твоего мужчину, - сказала она, - Если бы он не был моим боссом, я бы, наверное, придумывала, как сделать его одним из своих артистов. Он - редкая находка, такой красавец! О... очень жаль".

"Что плохого?" беззлобно спросил Янь Цинси.

"Плохо, что он уже попал в твою ловушку, - ответила мисс Мэй, - я не могу его спасти".

Янь Цинси была ошеломлена на мгновение, затем она усмехнулась. "Ты права", - засмеялась она. "Он попал в мою ловушку. Ты никак не сможешь его спасти..."

"Почему?"

"Потому что... я не намерена его отпускать!"

...

Со стола рядом с Юэ Тинфэном раздался смех госпожи Май. Он поднял голову. "Вы закончили говорить?" - спросил он.

Янь Цинси кивнула. "Да. Мы собираемся уходить".

"Босс, у Цинси начинается период раскрутки", - быстро сказала мисс Мэй. "Я думаю..."

"Если дело в деньгах, просто поговори с Цзян Лаем".

"Хорошо, хорошо..." сказала госпожа Мэй кротким тоном.

Янь Цинси быстро улыбнулась. "Мисс Мэй, сначала мы уйдем", - сказала она.

"Босс так много работал", - сказала госпожа Мэй, услышав это. "До встречи, босс".

Янь Цинси потеряла дар речи.

Пыталась ли она попасть в поле зрения своего босса? Поэтому ли она все это сказала?

Она надела маску и шапочку и вышла из здания. Из машины, проезжавшей снаружи, высунулась камера. Она была направлена на них. Юэ Тинфэн подошел и постучал в дверь машины. "Помни, что сказала моя девушка", - сказал он человеку.

Папарацци, сидевший в машине, даже после того, как его отчитали, не рассердился. Вместо этого он усмехнулся. "Я запомнил, хорошо", - сказал он, - "Я обязательно пикселирую твоего мужчину".

Янь Цинси прижалась к Юэ Тинфэну. "Я вижу, что тебе нелегко, раз ты так поздно встаешь на работу", - сказала она папарацци. "Сфотографируй себя".

Закончив фразу, она поцеловала Юэ Тинфэна.

http://tl.rulate.ru/book/31135/2194192

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь