С того момента Ю Си испытал достаточно стыда, чтобы компенсировать свою относительно бесстыдную жизнь.
Юй Си бежал так быстро, как только мог. Госпожа Юэ крикнула вслед удаляющемуся силуэту: "Леночка, в следующий раз, когда посетишь это место, скажи им мое имя. Можешь заходить в любое время. Не нужно заказывать столик за две недели".
Ее слова ударили его как дубинка, и он чуть не споткнулся, выходя из комнаты.
Этот случай послужил для Ю Си уроком - никогда не стоит недооценивать улыбчивую старушку. Чем добрее она выглядит, тем глубже ловушка.
Су Сяолю спросила: "Тетушка, этот мальчик из семьи Ты вас достал?".
Госпожа Юэ села и поджала губы. "Он хотел увести девушку моего сына. Его добродетель не подходит моему сыну".
Су Сяолюй потер нос и сказал: "Конечно. Он не подходит моему двоюродному брату. Он не так красив, не так богат, и хотя мой двоюродный брат вспыльчив, он не неверен. Этот человек... Не думаю, что ты знаешь, но у него есть репутация в городе Хай. Любит флиртовать с девушками. Я слышал, что за эти шесть месяцев он уже заставил нескольких девушек прервать беременность и угрожал покончить с собой. Все это довольно скандально".
Госпожа Юэ вздохнула. "И ради этого? Он действительно дикий..."
Су Сяолю сказала: "Это потому, что у него проницательная мать. Этот Ю Си оправдывает свое имя, дурачится в кустах и разбивает сердца направо и налево. Все девушки, которых он бросал, как только ему надоедало, все они были под контролем его матери".
сетует госпожа Юэ. "Цок-цок... Цинси, мой Тингфэн явно лучше".
Су Сяолю кивнула в унисон. "Да. Кузен Тинфэн намного лучше".
Янь Цинси сдерживала смех, наблюдая, как эти двое соглашаются друг с другом.
"Да, я знаю", - ответила она.
Янь Цинси не нужно было ничего рассказывать. Она и так знала, что Юэ Тинфэн на много миль опережает Ю Си.
"Это блюдо было испорчено. Давайте я закажу другой столик, и вы двое сможете хорошо поесть", - заявила Су Сяолю.
"Все в порядке.
Думаю, мы сейчас вернемся в отель", - ответила Янь Цинси.
"О, так не пойдет. Моя тетушка и будущая двоюродная теща добралась сюда. Если я не окажу вам гостеприимство, меня убьют, когда я вернусь домой".
Су Сяолюй вытащил Янь Цинси и госпожу Юэ из отдельной комнаты и привел их в свою комнату отдыха.
Он приказал поварам прекратить свои дела и приготовить несколько блюд для этих двух дам.
...
Ю Си выбежал из частного ресторана семьи Су и сел в свой модифицированный Maserati. Он нажал на педаль газа и помчался по дороге.
Он набрал номер Е Шаогуана с помощью Bluetooth-гарнитуры. Когда звонок соединился, он закричал: "Ты, засранец, почему ты раньше не рассказал мне о жизни Янь Цинси?".
Из наушника раздался холодный тон Е Шаогуана. "Почему я должен тебе рассказывать? Ты ведь тоже не спрашивал. Я уже сказал тебе, что эта женщина - не та, с кем ты можешь справиться, но ты проигнорировал мой совет. Теперь ты хочешь обвинить меня?"
"Кто-то, с кем я не могу справиться? Я в это не верю. Мать Юэ Тинфэна опозорила меня сегодня, поэтому я беру его женщину".
Голос Е Шаогуана был суров. "Ты Си, мы дружим уже много лет. Не говори, что я тебя не предупреждал. Юэ Тингфэн - не тот человек, с которым стоит связываться".
Ю Си нажал на педаль газа. Этот инцидент был разрушительным для его гордости. Ненависть капала из его уст, когда он говорил: "Я никогда не терпел большего позора за всю свою жизнь. Не говори мне, насколько силен Юэ Тинфэн. Он может быть влиятельным в городе Луо, но теперь это мой город".
http://tl.rulate.ru/book/31135/2183897
Сказали спасибо 2 читателя