Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 318

Госпожа Юэ не сказала правду. Поразмыслив, она не хотела наносить удар своему сыну. Она не могла заставить себя сказать ему, что он должен сдаться и жить дальше.

Юэ Тинфэн скептически спросил ее: "Ты уверена, что не обманываешь меня?".

Госпожа Юэ нахмурилась: "Отстань. За кого ты меня принимаешь?"

"Я буду благодарен, если ты не втянешь меня в неприятности". Юэ Тинфэн улыбнулся, уходя с едой.

"Маленький ублюдок", - укорила его госпожа Юэ.

...

Во второй половине дня госпожа Юэ и Хэлань Сюсе навестили Янь Цинси на съемочной площадке.

Хэлань Сюсе с восторгом прокомментировала костюм Янь Цинси. "Вау... Сестренка Цинси, ты выглядишь просто великолепно!" - похвалила она.

Она достала свой телефон, чтобы сделать несколько снимков, но ее остановил Сяо Сюй. "Нет, ты не можешь этого делать. Мы заключили соглашение о неразглашении. Нам не разрешается разглашать какую-либо информацию до официальной даты публикации. Я привел вас сюда сегодня как члена семьи. Директор уволит меня, если узнает".

Хэлан Сюсе положила трубку и хмуро проговорила: "Хорошо. Тогда я не буду этого делать. Что плохого в том, что я просто сделаю фото и не буду афишировать это?".

Госпожа Юэ нахмурилась. "Сюсе, не будь неразумной. Это правило, установленное экипажами...".

Хэлань Сюсе поджала губы и кивнула. Она была послушной. "Простите, тетушка. Я была не права".

Цинь Цзинчжи подошла во время перерыва. "Кузина-сестра, почему ты здесь?"

Госпожа Юэ почувствовала себя виноватой, когда увидела Цинь Цзинчжи. В конце концов, это ее сын заставил ее совершить такой постыдный поступок. Она смущенно засмеялась: "Я... я приехала на каникулы".

"В городе Цзин действительно есть места, которые стоит исследовать. Давай я приглашу тебя сегодня на ужин".

Госпожа Юэ не хотела много говорить с Цинь Цзинчжи. "Нет... В этом нет необходимости. Вам лучше заняться своими делами".

Цинь Цзиньчжи улыбнулся и сказал: "Моей бабушке всегда скучно дома. Пожалуйста, пригласите ее, когда будете играть в карты".

Госпожа Юэ прикусила язык. "О... хаха... хорошо".

"Ах да, я сказал бабушке, что приведу девушку домой на празднование Нового года. Что ты думаешь об этой девушке, двоюродная сестра?" Цинь Цзинчжи указал на Янь Цинси.

Госпожа Юэ вытаращила глаза. Боже мой. Теперь я понимаю, почему мой сын хотел его подставить. Он пытался украсть девушку у моего сына.

Вина госпожи Юэ длилась всего несколько секунд. То, что я сделала с тобой, ничто по сравнению с тем, что ты украл девушку моего сына.

Если бы она знала об этом раньше, то, показав фотографию старушке Цинь, сыграла бы на этом. Цы, я поступила слишком мягко.

Госпожа Юэ притворилась, что долго смотрит на нее, и серьезно сказала: "Эта... Я не думаю, что она подходит. Посмотрите на нее. Она похожа на лисицу. Если ты приведешь ее домой, у твоей бабушки будет сердечный приступ. Ты происходишь из семьи ученых, ты должен найти достойную девушку, чтобы быть хорошей парой. Эта девушка очень красива, но твоя бабушка и родители никогда не одобрят ее".

Цинь Цзинчжи грациозно улыбнулся. Он терпеливо выслушал мнение госпожи Юэ, а затем заметил: "Правда? А вы знаете, что Юэ Тинфэн тоже охотится за этой дамой?".

Госпожа Юэ кивнула. "Конечно, я знала об этом. Я даже видела их вместе в постели сегодня утром. Мне было так стыдно. Как эти молодые люди могут быть такими бесстыжими? Они сказали мне, что через несколько месяцев я могу стать бабушкой...".

________

Богач Ян: Мама, о мама. Я сделаю тебе массаж плеч и ног. Какие еще услуги вы хотите?

http://tl.rulate.ru/book/31135/2176239

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь