Хэлан Фаннянь не мог действовать так же необдуманно, как Юэ Тинфэн, ведь это была церемония совершеннолетия его сестры. Это было событие, которое бывает раз в жизни, и он не мог его испортить.
Хэлан Фаньнянь оттолкнула Юэ Тинфэна. "Мы еще не закончили с этим".
Юэ Тинфэн медленно расправил рубашку и сказал: "Давай. Мы же братья, давайте разберемся с этим раз и навсегда. Когда речь идет о женщинах, не должно быть никакой серой зоны".
Даже если Хэлан Фаннян не придет, Юэ Тинфэн все равно пойдет его искать. Он все равно хотел, чтобы Хэлань Фаньнянь призналась в том, что произошло между ними в стране "М".
Хелан Фаннян сжал челюсти и зашипел: "Я не отдам ее тебе".
С этими словами он ушел.
Он поднял пальто, поправил галстук и ухмыльнулся. "Тогда давай, попробуй отнять ее у меня".
...
Приведя себя в порядок, Юэ Тинфэн вернулся в банкетный зал и огляделся, Янь Цинси нигде не было. Вместо этого он увидел свою мать.
"Мама!"
Госпожа Юэ была окружена группой богатых жен из разных семей. Увидев сына, она быстро оттащила его в сторону. "Что ты наделал? Зачем ты привел сюда эту маленькую шлюху?" - ругала она.
"Она моя женщина, почему я не должен приводить ее? Где она?"
"Кто знает, куда она убежала. Она даже не пришла поприветствовать меня, такая грубость".
Юэ Тинфэн быстро сменил тему. "Ты не надела тот новый нефритовый браслет?"
"О, госпожа Ван из финансовой группы Бо Юань хотела одолжить его, а я не знала, как ей отказать".
Пока они болтали, раздался знакомый голос.
"Тинфэн, тетя, давно не виделись".
Мать и сын подняли глаза и увидели Янь Рюкэ, одетую в небесно-голубое платье, элегантно стоящую перед ними.
"Руке... Ты..."
Юэ Тинфэн прервал мать. "Мама, иди поболтай со своими друзьями. Ты уже взрослая, научись смотреть на личность человека. Не всегда путай плохого человека с хорошим".
Янь Жук не отшатнулся и тепло поприветствовал госпожу Юэ.
"Тетя, я провожу тебя туда, нам нужно многое успеть".
Юэ Тинфэн прижался к госпоже Юэ. "Янь Жук, у тебя что, нет ушей, ты что, не слышал, что я сказала? Тогда тебе не понадобятся твои уши. Давай я найду кого-нибудь, кто тебе их отрежет".
Лицо Янь Жука побледнело. "Тингфэн, я знаю, что ты не хочешь меня видеть, если бы я знала, что ты придешь, я бы не позволила тебе увидеться со мной. Госпожа Хелан пригласила меня лично, так что я не мог быть настолько груб, чтобы отклонить личное приглашение".
"Тингфэн, как ты мог так сказать?" прошептала госпожа Юэ.
Вдруг кто-то втиснулся между госпожой Юэ и Юэ Тинфэном, схватив их за руки. "Какое веселое дело, о чем вы говорите, не возражаете, если я присоединюсь?"
Янь Жук сжала кулак, услышав этот голос, улыбка на ее лице была на грани исчезновения.
Глядя на Янь Цинси, госпожа Юэ сказала: "Откуда ты взялась? Ты меня напугала".
Янь Цинси тепло обратилась к госпоже Юэ: "Тетя, прошло всего несколько дней с нашей последней встречи, а ты уже стала красивее! Спасибо за ваше платье в тот день. В следующий раз я загляну к вам в гости, чтобы снова попробовать ваш стейк на гриле. Я так по нему скучаю".
Госпожа Юэ надулась и ответила: "Это было для моего сына, а не для тебя".
"Разве это не одно и то же? Ты любишь своего сына, твой сын любит меня, поэтому ты тоже меня любишь". рассуждала Янь Цинси, затем перевернулась и посмотрела на Юэ Тинфэна. "Разве не так, дорогой?"
Юэ Тинфэн ущипнул Янь Цинси за щеки. "Конечно, верно. Где ты был?"
Янь Цинси бросила на него холодный взгляд и ответила: "Меня обидел один придурок, и я пошла искать хороших парней для терапии, разве это проблема?".
____________
Богач Янь: "Позвольте мне оставить вопрос для вас. Как вы думаете, насколько серьезен эмоциональный шрам Сяо Фан (Хэлань Фаннянь)?"
http://tl.rulate.ru/book/31135/2134503
Сказали спасибо 4 читателя