Готовый перевод Vesper / Вэспер: Глава 61

Вирум: Вот бы посмотреть на него.

Вэс: Я то не против, но тебя твои дружки не потеряют?

Вирум: Так ты не против взять меня с собой?

Я просто пожал плечами.

Вэс: Ладно, как проснется Ан, можем выдвигаться.

Анголия: Куда выдвигаться?

Услышав эти слова, все повернулись в ее сторону.

Ан сидела оперевшись спиной на Чернушку.

Вэс: С добрым утром спящая красавица. Как себя чувствуешь?

Анголия: Голова кружиться немного, но в остальном, вроде нормально.

Вэс: Понятно. Помнишь где потеряла сознание?

Анголия: Смутно. Помню как пыталась накрыть Усаре щитом, но не успела.

Усаре: Прости, это по моей вине тебя взяли в плен.

Анголия: Я пошла за тобой по собственному желанию, так что тебе не стоит винить себя.

После сказанного, сразу становится видно что человек стоящий передо мной, не ребёнок.

Вэс: Раз все благополучно решилось, давайте дадим Ан прийти в себя и вернемся к нашему делу.

Все согласились со мной. В итоге мы просидели всю ночь за костром, разговаривая о всякой ерунде.

Утром, погрузившись на дракош мы выдвинулись обратно к горе, в которой жил Каджер.

Спустя пару минут полета, где то вдалеке мы увидели столб черного дыма.

Мо: В той стороне была деревня в которую я отвез ту семью.

Вэс: Блядь.

С таким темпом появления непредвиденных обстоятельств мне и бессмертия не хватит для постройки лаборатории.

Вэс: Меняем курс.

Никто даже не переспросил на какой.

Спустя минуту полета, Ан что то заметила в лесу, над которым мы пролетали.

Анголия: Там внизу какая то группа людей собралась кучей. И похоже они окружены кем то.

Вэс: Понятно. Сделаем так. Я займусь этой пачкой, Усаре и Ан в развед отделе, Нами и Вирум добираются до поселения и помогают всем кто еще жив. Все мы останемся связанны моей разговорной сетью. Если она разорвется, Усаре должен будет поддержать ее.

Все согласно кивнули и я спрыгнул вниз.

Высота была не очень большой, поэтому лететь пришлось недолго.

Влетев в ветви не очень густого дерева, сбил несколько толстенных веток.

Однако на ноги мне приземлиться не удалось. Перед самой землей в скольз нарвался на толстенную ветку и в итоге рухнул как мешок с…

Все в недоумении уставились в мою сторону. Так как подобное падение не могло мне навредить, я спокойно встал и вытащил пару веток застрявших у меня между ребер.

Со стороны толпы раздались крики и вся толпа народу, каким то образом сжалась в двое. Здесь в основном были дети, старики и женщины.

Как я и думал, они разделились.

Оценил обстановку и определил расположение всех разбойников. Сложив костлявые пальцы одной руки в форме пистолета, направил руку в сторону разбойника стоявшего ближе всех к толпе и сымитировал спуск курка большим пальцем.

В следующую секунду все нападавшие попадали на землю. Даже те которые находились у меня за спиной, упали словно марионетки, которым обрезали ниточки.

В следующий момент из недоумевающей толпы выбежал мелкий парнишка с заплаканным лицом и подбежав ко мне, вцепился в мою костлявую ногу.

От такого даже я встал в ступор, но спустя секунду я вспомнил его. Это был тот самый мелкий, которого мы спасли из прошлой деревни. Сразу за мальцом из толпы вышла какая то женщина.

Я посмотрел на парнишку и потрепал его волосы, а после взял на руки.

Женщина вышедшая из толпы замерла в изумлении, хотя в таком состоянии были все оставшиеся в живых.

Вэс: Вам не стоит бояться меня.

Я посмотрел на мальчика, который сидел у меня на руке, а после на женщину.

Вэс: Где его мать?

Та все так же продолжала смотреть на меня с недоумением и страхом в глазах.

Спустя секунду из толпы вышел старик с тросточкой.

Старик: Ее убили разбойники напавшие на наше поселение.

Вэс: Понятно. Что ж, думаю моя команда уже зачистила ваше поселение от бандитов, так что думаю вам стоит вернуться.

Старик: Простите, но кто вы?

Вэс: Это неправильный вопрос. Следуйте за мной.

Старика аж повело немного.

Вэс: Не переживайте. Вам больше ничего не угрожает.

С этими словами я направился в сторону их деревни.

Идти пришлось недолго. Примерно десять минут спустя, я вышел из леса.

Передо мной открылся вид на небольшое поселение. Подойдя поближе я увидел несколько человек лежащих на улице.

Осмотревшись я увидел Нами и Вирума, которые стояли рядом с перевернутой телегой.

Вирум: О Вэспер, мы тут уже закончили.

Вэс: Вижу, молодцы.

Нами: Они убили почти всех. Двое из восьми находятся в тяжелом состоянии.

Вэс: Ммда, похоже эта деревня обречена.

Под ногой у нами, корчась от боли ворочался один из нападавших.

Вэс: И чего они тут забыли?

Вирум: Этот сказал что они увидели ледяного дракона вылетающего из этой деревни и решили заглянуть сюда.

Вэс: Пиздец, констатировал я.

Вирум: Им все равно придется покинуть поселение. В деревне совсем не осталось мужчин.

Вэс: Ага.

До вечера мы помогали жителям разобрать завалы и убрать все трупы в отдельную кучу.

На удивление они весьма быстро привыкли к окружающим их скелетам, драконам и прочим непонятным созданиям. Возможно причиной тому были очень эмоциональные потрясения связанные с гибелью их родных.

Все это время, у меня было чувство что в мою грудь был воткнут громадный кол.

Причиной тому были мои действия которые повлекли за собой человеческие жертвы. К тому же, меня добивал тот факт, что все погибшие тут сельчане, до последнего сражались для защиты своих родных. А я очень ценил такие поступки.

На закате я стоял перед целой вереницей тел и размышлял о том как больше не допускать подобные ошибки.

В это время ко мне подошел Усаре.

Усаре: Этот мир весьма жесток.

Вэс: Причина их смертей стала моя ошибка.

Усаре уставился на меня с недоумением.

Усаре: Почему?

Вэс: Потом расскажу, а сейчас.

Я обернулся назад. За моей спиной собралась толпа людей которая пришла попрощаться с усопшими и похоронить их.

Все молча стояли и смотрели на меня, а через пару секунд из толпы вышел тот самый старик и поклонился.

Старик: Прошу примите нашу благодарность за оказанную помощь.

Вэс: Это по моей вине бандиты напали на эту деревню.

У всей толпы округлились глаза.

Вэс: Но…

Развернувшись к телам, я вытянул руку в их сторону и сформировал печать расширения зоны действия заклинания. Взяв всех погибших в сеть, я начал постепенно заливать в них темную энергию.

Вокруг наступила полная тишина.

Люди стоявшие позади меня замерли.

http://tl.rulate.ru/book/31112/680633

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь